AbstractButtonSection Button Content Text テキスト Text displayed on the button. ボタンに表示されるテキストです。 Display 表示 Determines how the icon and text are displayed within the button. Checkable チェック可能 Toggles if the button is checkable. Checked チェック済 Toggles if the button is checked. Exclusive Toggles if the button is exclusive. Non-exclusive checkable buttons that belong to the same parent behave as if they are part of the same button group; only one button can be checked at any time. Auto-repeat Toggles if pressed, released, and clicked actions are repeated while the button is pressed and held down. Repeat delay Sets the initial delay of auto-repetition in milliseconds. Repeat interval Sets the interval between auto-repetitions in milliseconds. AccountImage Account AddImageToResources File Name ファイル名 Size サイズ Add Resources リソースを追加する &Browse... 参照(&B)... Target Directory ターゲットディレクトリ AddModuleView Select a Module to Add 追加するモジュールを選択する AddSignalHandlerDialog Implement Signal Handler シグナルハンドラの実装 Frequently used signals 使用頻度の高いシグナル Property changes プロパティ変更通知 All signals すべてのシグナル Signal: シグナル: Choose the signal you want to handle: 処理したいシグナルの選択: The item will be exported automatically. 自動的にエクスポートされます。 AdvancedSection Advanced 拡張 Enabled 有効 Smooth スムーズ Antialiasing アンチエイリアス Toggles if the component is enabled to receive mouse and keyboard input. Toggles if the smoothing is performed using linear interpolation method. Keeping it unchecked would follow non-smooth method using nearest neighbor. It is mostly applicable on image based items. Refines the edges of the image. Focus フォーカス Sets focus on the component within the enclosing focus scope. フォーカススコープ内のコンポーネントにフォーカスを設定する。 Focus on tab Adds the component to the tab focus chain. タブのフォーカスチェーンにコンポーネントを追加する。 Sets the position of the component's baseline in local coordinates. Baseline offset ベースラインオフセット AlignCamerasToViewAction Align Cameras to View AlignDistributeSection Alignment 整列 Align left edges. Align horizontal centers. Align right edges. Align top edges. Align vertical centers. Align bottom edges. Distribute objects Distribute left edges. Distribute horizontal centers. Distribute right edges. Distribute top edges. Distribute vertical centers. Distribute bottom edges. Distribute spacing Distribute spacing horizontally. Distribute spacing vertically. Disables the distribution of spacing in pixels. Sets the left or top border of the target area or item as the starting point, depending on the distribution orientation. Sets the horizontal or vertical center of the target area or item as the starting point, depending on the distribution orientation. Sets the bottom or right border of the target area or item as the starting point, depending on the distribution orientation. Pixel spacing Align to Key object Warning 警告 - The selection contains the root component. - The selection contains a non-visual component. - A component in the selection uses anchors. AlignViewToCameraAction Align View to Camera AmbientSoundSection Ambient Sound Source ソース The source file for the sound to be played. Volume Set the overall volume for this sound source. Values between 0 and 1 will attenuate the sound, while values above 1 provide an additional gain boost. Loops Sets how often the sound is played before the player stops. Bind to AmbientSound.Infinite to loop the current sound forever. Auto Play Sets whether the sound should automatically start playing when a source gets specified. AnchorButtons Anchors can only be applied to child items. Anchors can only be applied to the base state. Anchor component to the top. Anchor component to the bottom. Anchor component to the left. Anchor component to the right. Fill parent component. Anchor component vertically. Anchor component horizontally. AnchorRow Target ターゲット Margin マージン Anchor to the top of the target. ターゲットの上端にアンカーします。 Anchor to the left of the target. ターゲットの左端にアンカーします。 Anchor to the vertical center of the target. ターゲットの垂直方向の中央にアンカーします。 Anchor to the horizontal center of the target. ターゲットの水平方向の中央にアンカーします。 Anchor to the bottom of the target. ターゲットの下端にアンカーします。 Anchor to the right of the target. ターゲットの右端にアンカーします。 AnimatedImageSpecifics Image 画像 Animated image Speed Sets the speed of the animation. Playing Toggles if the animation is playing. AnimationSection Animation Running 実行中 Whether the animation is running and/or paused. Loops Number of times the animation should play. Duration 持続時間 Duration of the animation in milliseconds. Run to end Runs the animation to completion when it is stopped. Easing curve Defines a custom easing curve. AnimationTargetSection Animation Targets Target ターゲット Target to animate the properties of. Property プロパティ Property to animate. Properties プロパティ Properties to animate. ApplicationWindowSpecifics Window ウィンドウ Title タイトル Size サイズ Color Visible 可視性 Opacity 不透明度 AssetDelegate (empty) Assets Add a new asset to the project. No match found. Looks like you don't have any assets yet. Drag-and-drop your assets here or click the '+' button to browse assets from the file system. AssetsContextMenu Delete Files Add Textures Delete File ファイルを削除 Add Texture Expand All すべて展開 Collapse All すべて折りたたむ Add Light Probe Rename Folder フォルダ名の変更 New Folder 新しいフォルダ Delete Folder フォルダを削除する New Effect AudioEngineSection Audio Engine Master Volume Sets or returns overall volume being used to render the sound field. Values between 0 and 1 will attenuate the sound, while values above 1 provide an additional gain boost. Output Mode Sets the current output mode of the engine. Output Device Sets the device that is being used for outputting the sound field. AudioRoomSection Audio Room Dimensions Sets the dimensions of the room in 3D space. Reflection Gain Sets the gain factor for reflections generated in this room. A value from 0 to 1 will dampen reflections, while a value larger than 1 will apply a gain to reflections, making them louder. Reverb Gain Sets the gain factor for reverb generated in this room. A value from 0 to 1 will dampen reverb, while a value larger than 1 will apply a gain to the reverb, making it louder. Reverb Time Sets the factor to be applies to all reverb timings generated for this room. Larger values will lead to longer reverb timings, making the room sound larger. Reverb Brightness Sets the brightness factor to be applied to the generated reverb. A positive value will increase reverb for higher frequencies and dampen lower frequencies, a negative value does the reverse. Left Material Sets the material to use for the left (negative x) side of the room. Right Material Sets the material to use for the right (positive x) side of the room. Floor Material Sets the material to use for the floor (negative y) side of the room. Ceiling Material Sets the material to use for the ceiling (positive y) side of the room. Back Material Sets the material to use for the back (negative z) side of the room. Front Material Sets the material to use for the front (positive z) side of the room. AudioSection Audio Volume Muted Axivion Project: プロジェクト: Lines of code: Analysis timestamp: unknown 不明 Total: Axivion Show dashboard Show rule details Certificate Error 証明書エラー Server certificate for %1 cannot be authenticated. Do you want to disable SSL verification for this server? Note: This can expose you to man-in-the-middle attack. %1 のサーバー証明書を認証できません。 このサーバーの SSL 認証を無効にしますか? 注意:これにより、中間者攻撃(man-in-the-middle attack)を受ける可能性があります。 Dashboard projects: Fetch Projects Link Project Unlink Project This project is not linked to a dashboard project. This project is linked to "%1". Incomplete or misconfigured settings. curl: Dashboard URL: Description: 説明: Non-empty description Access token: IDE Access Token Edit... 編集... Edit Dashboard Configuration General 一般 BackgroundColorMenuActions Background Color Actions BakeLights Bake Lights Bake lights for the current 3D scene. BakeLightsProgressDialog Close 閉じる Baking lights for 3D view: %1 Bake Again Cancel キャンセル BakeLightsSetupDialog Lights baking setup for 3D view: %1 Expose models and lights Baking Disabled Bake Indirect Bake All The baking mode applied to this light. In Use If checked, this model contributes to baked lighting, for example in form of casting shadows or indirect light. Enabled If checked, baked lightmap texture is generated and rendered for this model. Resolution: Generated lightmap resolution for this model. Setup baking manually If checked, baking settings above are not applied on close or bake. Instead, user is expected to set baking properties manually. Cancel キャンセル Apply & Close Bake BakedLightmapSection Baked Lightmap Enabled When false, the lightmap generated for the model is not stored during lightmap baking, even if the key is set to a non-empty value. Key Sets the filename base for baked lightmap files for the model. No other Model in the scene can use the same key. Load Prefix Sets the folder where baked lightmap files are generated. It should be a relative path. BindingsDialog Owner オーナー The owner of the property BindingsDialogForm From From Sets the component and its property from which the value is copied. To To Sets the property of the selected component to which the copied value is assigned. BindingsListView Removes the binding. BorderImageSpecifics Source ソース Sets the source image for the border. Sets the dimension of the border image. W width The width of the object Width H height The height of the object H Height 高さ Tile mode H Sets the horizontal tiling mode. Tile mode V Sets the vertical tiling mode. Border left 左の枠幅 Sets the left border. Border right 右の枠幅 Sets the right border. Border top 上の枠幅 Sets the top border. Border bottom 下の枠幅 Sets the bottom border. Toggles if the image should be inverted horizontally. Toggles if the image is saved to the cache memory. Toggles if the image is loaded after all the components in the design. Mirror ミラー Cache キャッシュ Asynchronous 非同期 Border Image 枠画像 Source size ソースサイズ BusyIndicatorSpecifics Busy Indicator Running 実行中 Toggles if the busy indicator indicates activity. Live ButtonSection Button ボタン Appearance Toggles if the button is flat or highlighted. Flat Highlight ButtonSpecifics Button ボタン Text テキスト Checked チェック済 Text displayed on the button. ボタンに表示されるテキストです。 State of the button. ボタンの状態です。 Checkable チェック可能 Determines whether the button is checkable or not. ボタンがチェック可能かどうかを指定します。 Enabled 有効 Determines whether the button is enabled or not. ボタンが有効かどうかを指定します。 Default button 既定のボタン Sets the button as the default button in a dialog. このボタンがダイアログの既定のボタンかどうかを指定します。 Tool tip ツールチップ The tool tip shown for the button. ボタンに表示されるツールチップです。 Focus on press 押下時にフォーカスを得る Determines whether the button gets focus if pressed. 押下時にボタンがフォーカスを取得するかどうかを指定します。 Icon source アイコンソース The URL of an icon resource. アイコンリソースの URL です。 CameraToggleAction Toggle Perspective/Orthographic Camera Mode ChangeStyleWidgetAction Change style for Qt Quick Controls 2. Qt Quick Controls 2のスタイルを変更する。 Change style for Qt Quick Controls 2. Configuration file qtquickcontrols2.conf not found. Qt Quick Controls 2のスタイルを変更します。設定ファイルqtquickcontrols2.confが見つかりません。 CharacterSection Character Text テキスト Sets the text to display. Font フォント Sets the font of the text. Style name スタイル名 Sets the style of the selected font. This is prioritized over <b>Weight</b> and <b>Emphasis</b>. Size サイズ Sets the font size in pixels or points. Text color Sets the text color. Weight Sets the overall thickness of the font. Emphasis Sets the text to bold, italic, underlined, or strikethrough. Alignment H Sets the horizontal alignment position. Alignment V Sets the vertical alignment position. Letter spacing Sets the letter spacing for the text. Word spacing Sets the word spacing for the text. Line height 行の高さ Sets the line height for the text. CheckBoxSpecifics Check Box チェックボックス Text テキスト Text shown on the check box. チェックボックスに表示されるテキストです。 State of the check box. チェックボックスの状態です。 Checked チェック済 Focus on press 押下時にフォーカスを得る Determines whether the check box gets focus if pressed. 押下時にチェックボックスがフォーカスを取得するかどうかを指定します。 CheckSection Check Box チェックボックス Check state Sets the state of the check box. Tri-state Toggles if the check box can have an intermediate state. ChooseMaterialProperty Select material: Select property: Cancel キャンセル Apply 適用 CollectionItem Delete 削除 Rename 名前を変更 Deleting whole collection Cancel キャンセル Rename collection New name: CollectionView Collections Import Json Import CSV Add new collection ColorAnimationSpecifics Color Animation From color To color ColorEditorPopup Solid Linear Radial Conical Open Color Dialog Fill type can only be changed in base state. Transparent 透明色 Gradient Picker グラデーションピッカー Eye Dropper Original New 新規作成 Add to Favorites Color Details Palette Gradient Controls Vertical 垂直方向 Horizontal 水平方向 Defines the direction of the gradient. Defines the start point for color interpolation. Defines the end point for color interpolation. Defines the center point. Defines the focal point. Defines the center radius. Defines the focal radius. Set to 0 for simple radial gradients. Defines the start angle for the conical gradient. The value is in degrees (0-360). ColorPalette Remove from Favorites Add to Favorites ColumnLayoutSpecifics Column Layout Column spacing Layout direction レイアウト方向 ColumnSpecifics Column Spacing 間隔 Sets the spacing between column items. ComboBoxSpecifics Combo Box コンボボックス Text role Sets the model role for populating the combo box. Display text Sets the initial display text for the combo box. Current index 現在のインデックス Sets the current item. Flat Toggles if the combo box button is flat. Editable Toggles if the combo box is editable. Focus on press 押下時にフォーカスを得る Determines whether the combobox gets focus if pressed. 押下時にコンボボックスがフォーカスを取得するかどうかを指定します。 Component Error exporting node %1. Cannot parse type %2. ノード %1 のエクスポートでエラーが発生しました。タイプ %2 を解析できません。 ComponentButton This is an instance of a component Edit Component ComponentSection Component コンポーネント Type Sets the QML type of the component. ID ID Sets a unique identification or name. id ID Exports this component as an alias property of the root component. このコンポーネントを、ルートコンポーネントのエイリアスプロパティとしてエクスポートします。 State 状態 Sets the state of the component. Annotation アノテーション Adds a note with a title to explain the component. Descriptive text Edit Annotation アノテーションを編集する Remove Annotation アノテーションを削除する Add Annotation アノテーションを追加する ConfirmDeleteFilesDialog Confirm Delete Files Some files might be in use. Delete anyway? Do not ask this again Delete 削除 Cancel キャンセル ConfirmDeleteFolderDialog Folder Not Empty Folder "%1" is not empty. Delete it anyway? If the folder has assets in use, deleting it might cause the project to not work correctly. Delete 削除 Cancel キャンセル ConnectionsDialog Target ターゲット Sets the Component that is connected to a <b>Signal</b>. ConnectionsDialogForm Signal シグナル Sets an interaction method that connects to the <b>Target</b> component. Action アクション Sets an action that is associated with the selected <b>Target</b> component's <b>Signal</b>. Call Function Assign Change State Set Property Print Message Custom カスタム Add Condition Sets a logical condition for the selected <b>Signal</b>. It works with the properties of the <b>Target</b> component. Remove Condition Removes the logical condition for the <b>Target</b> component. Add Else Statement Sets an alternate condition for the previously defined logical condition. Remove Else Statement Removes the alternate logical condition for the previously defined logical condition. Write the conditions for the components and the signals manually. ConnectionsListView Removes the connection. ConnectionsSpecifics Connections コネクション Enabled Sets whether the component accepts change events. Ignore unknown signals Ignores runtime errors produced by connections to non-existent signals. Target ターゲット Sets the component that sends the signal. ContainerSection Container Current index 現在のインデックス Sets the index of the current item. ContentLibrary Materials Textures Environments Effects ContentLibraryEffect Effect is imported to project ContentLibraryEffectContextMenu Add an instance Remove from project ContentLibraryEffectsView No effects available. <b>Content Library</b> effects are not supported in Qt5 projects. To use <b>Content Library</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view. To use <b>Content Library</b>, version 6.4 or later of the QtQuick3D module is required. <b>Content Library</b> is disabled inside a non-visual component. No match found. ContentLibraryMaterial Material is imported to project Add an instance to project Click to download material ContentLibraryMaterialContextMenu Apply to selected (replace) Apply to selected (add) Add an instance to project Remove from project ContentLibraryMaterialsView No materials available. Make sure you have internet connection. <b>Content Library</b> materials are not supported in Qt5 projects. To use <b>Content Library</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view. To use <b>Content Library</b>, version 6.3 or later of the QtQuick3D module is required. <b>Content Library</b> is disabled inside a non-visual component. No match found. ContentLibraryTabButton Materials ContentLibraryTexture Texture was already downloaded. Network/Texture unavailable or broken Link. Could not download texture. Click to download the texture. Updating... Progress: % % Downloading... Update texture Extracting... ContentLibraryTextureContextMenu Add image Add texture Add light probe ContentLibraryTexturesView No textures available. Make sure you have internet connection. No match found. ContextMenu Undo 元に戻す Redo やり直す Copy コピー Cut 切り取り Paste 貼り付け Delete 削除 Clear クリア Select All すべてを選択 ControlSection Control Enable 有効 Toggles if the component can receive hover events. Hover Focus policy Sets focus method. Spacing 間隔 Sets the spacing between internal elements of the component. Wheel Toggles if the component supports mouse wheel events. CsvImport Import A CSV File New CSV File Could not load the file An error occurred while trying to load the file. File name: Open 開く Collection name: File name can not be empty Collection name can not be empty Import インポート Cancel キャンセル DelayButtonSpecifics Delay Button Delay Sets the delay before the button activates. Milliseconds. DesignerActionManager Document Has Errors ドキュメントにエラーがある The document which contains the list model contains errors. So we cannot edit it. リストモデルを含んだドキュメントにはエラーが含まれています。そのため、編集できません。 Document Cannot Be Written ドキュメントに書き込みできません An error occurred during a write attemp. 書き込み中にエラーが発生しました。 Details Details 詳細 Use as default project location プロジェクトの既定のパスとして使用する Width Height 高さ Orientation 方向 Use Qt Virtual Keyboard Target Qt Version: Save Custom Preset Save Preset プリセットの保存 Preset name MyPreset DialSpecifics Dial Value Sets the value of the dial. Live From From Sets the minimum value of the dial. To To Sets the maximum value of the dial. Step size ステップサイズ Sets the number by which the dial value changes. Snap mode 接着モード Sets how the dial's handle snaps to the steps defined in <b>Step size</b>. Input mode Sets how the user can interact with the dial. Wrap Toggles if the dial wraps around when it reaches the start or end. DialogSpecifics Dialog ダイアログ Title タイトル DownloadPane Downloading... Progress: % % DrawerSpecifics Drawer Edge Defines the edge of the window the drawer will open from. Drag margin ドラッグのマージン Defines the distance from the screen edge within which drag actions will open the drawer. DynamicPropertiesSection Local Custom Properties No editor for type: Add New Property Name 名前 Type Add Property プロパティの追加 EditLightToggleAction Toggle Edit Light On/Off 編集ライトのオン/オフを切り替える EffectCompositionNode Remove Enable/Disable Node EffectMaker Open Shader in Code Editor Add an effect node to start EffectMakerPreview Zoom out 縮小 Zoom In 拡大 Zoom Fit Restart Animation Play Animation アニメーション再生 EffectMakerTopBar Save in Library How to use Effect Maker: 1. Click "+ Add Effect" to add effect node 2. Adjust the effect nodes properties 3. Change the order of the effects, if you like 4. See the preview 5. Save in the library, if you wish to reuse the effect later EffectNodesComboBox + Add Effect EmptyMaterialEditorPane <b>Material Editor</b> is not supported in Qt5 projects. To use <b>Material Editor</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view. <b>Material Editor</b> is disabled inside a non-visual component. There are no materials in this project.<br>Select '<b>+</b>' to create one. EmptyTextureEditorPane <b>Texture Editor</b> is not supported in Qt5 projects. To use <b>Texture Editor</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view. <b>Texture Editor</b> is disabled inside a non-visual component. There are no textures in this project.<br>Select '<b>+</b>' to create one. ErrorDialog Close 閉じる ExpressionBuilder This is AND (&&) This is OR (||) This is EQUAL (===) This is NOT EQUAL (!==) This is GREATER (>) This is LESS (<) This is GREATER OR EQUAL (>=) This is LESS OR EQUAL (<=) Condition 条件 ExtendedFunctionLogic Reset リセット Set Binding バインディングの設定 Export Property as Alias プロパティを別名でエクスポートする Insert Keyframe キーフレームを挿入する FileResourcesModel Open File ファイルを開く FitToViewAction Fit Selected Object to View 選択したオブジェクトを表示に合わせる FlickableGeometrySection Flickable Geometry Content size コンテンツサイズ Sets the size of the content (the surface controlled by the flickable). W width The width of the object Content width used for calculating the total implicit width. H height The height of the object H Content height used for calculating the total implicit height. Content コンテンツ Sets the current position of the component. Horizontal position. Vertical position. Origin 基点 Sets the origin point of the content. Left margin Sets an additional left margin in the flickable area. Right margin Sets an additional right margin in the flickable area. Top margin Sets an additional top margin in the flickable area. Bottom margin Sets an additional bottom margin in the flickable area. FlickableSection Flickable Flickable Movement 移動 Press delay 遅延時間 Pixel aligned ピクセルの揃え方 Synchronous drag ドラッグの同期 Toggles if the flickable supports drag and flick actions. Flick direction フリック方向 Sets which directions the view can be flicked. Behavior 動作 Sets how the flickable behaves when it is dragged beyond its boundaries. Sets if the edges of the flickable should be soft or hard. Sets how fast an item can be flicked. Sets the rate by which a flick should slow down. Sets the time to delay delivering a press to children of the flickable in milliseconds. Toggles if the component is being moved by complete pixel length. Toggles if the content should move instantly or not when the mouse or touchpoint is dragged to a new position. Interactive インタラクティブ Max. velocity 最高速度 Deceleration 減速度 FlipableSpecifics Flipable Flipable FlowSpecifics Flow フローレイアウト Sets the spacing between flow items. Sets the direction of flow items. Layout direction レイアウト方向 Sets in which direction items in the flow are placed. Spacing 間隔 FontExtrasSection Font Extras Capitalization Sets capitalization rules for the text. Style スタイル Sets the font style. Style color Sets the color for the font style. Hinting Sets how to interpolate the text to render it more clearly when scaled. Auto kerning Resolves the gap between texts if turned true. Prefer shaping シェイピングを好む Toggles the font-specific special features. FontSection Font フォント Sets the font of the text. Size サイズ Sets the font size in pixels or points. Emphasis Sets the text to bold, italic, underlined, or strikethrough. Capitalization Sets capitalization rules for the text. Weight Sets the overall thickness of the font. Sets the style of the selected font. This is prioritized over <b>Weight</b> and <b>Emphasis</b>. Sets the font style. Style color Sets the color for the font style. Hinting Sets how to interpolate the text to render it more clearly when scaled. Letter spacing Sets the letter spacing for the text. Word spacing Sets the word spacing for the text. Auto kerning Resolves the gap between texts if turned true. Toggles the disables font-specific special features. Style name スタイル名 Style スタイル Prefer shaping シェイピングを好む FrameSpecifics Frame Font フォント GeometrySection Geometry - 2D This property is defined by an anchor or a layout. Position 位置 Sets the position of the component relative to its parent. X-coordinate Y-coordinate Size サイズ Sets the width and height of the component. W width The width of the object Width H height The height of the object H Height 高さ Rotation 回転 Rotate the component at an angle. Angle (in degree) Scale 倍率 Sets the scale of the component by percentage. Percentage Z stack Sets the stacking order of the component. Origin 基点 Sets the modification point of the component. GradientPresetList Gradient Picker グラデーションピッカー System Presets システムプリセット User Presets ユーザープリセット Delete preset? プリセットを削除しますか? Are you sure you want to delete this preset? このコードスタイルを完全に削除しますか? Close 閉じる Save 保存 Apply 適用 GridLayoutSpecifics Grid Layout Columns & Rows Spacing 間隔 Flow フローレイアウト Layout direction レイアウト方向 GridSpecifics Grid グリッド Columns Sets the number of columns in the grid. Rows Sets the number of rows in the grid. Sets the space between grid items. The same space is applied for both rows and columns. Flow 優先レイアウト軸 Sets in which direction items in the grid are placed. Layout direction レイアウト方向 Alignment H Sets the horizontal alignment of items in the grid. Alignment V Sets the vertical alignment of items in the grid. Spacing 間隔 GridViewSpecifics Grid View グリッドビュー Cache キャッシュ Cell size セルサイズ Sets the dimensions of cells in the grid. W width The width of the object Width H height The height of the object H Height 高さ Flow 優先レイアウト軸 Sets the directions of the cells. Sets in which direction items in the grid view are placed. Sets how the view scrolling will settle following a drag or flick. Sets in pixels how far the components are kept loaded outside the view's visible area. Navigation wraps 移動の折り返し Whether the grid wraps key navigation. グリッドがキーナビゲーションをラップするかどうか。 Sets the highlight range mode. Sets the animation duration of the highlight delegate. Sets the preferred highlight beginning. It must be smaller than the <b>Preferred end</b>. Note that the user has to add a highlight component. Sets the preferred highlight end. It must be larger than the <b>Preferred begin</b>. Note that the user has to add a highlight component. Toggles if the view manages the highlight. Layout direction レイアウト方向 Snap mode 接着モード Grid View Highlight Grid View のハイライト Range 範囲 Move duration 移動時間 Preferred begin 推奨開始位置 Preferred end 推奨終了位置 Follows current カレントアイテムに追従 GroupBoxSpecifics Group Box Title タイトル Sets the title for the group box. IconSection Icon アイコン Source ソース Sets a background image for the icon. Color Sets the color for the icon. Size サイズ Sets the height and width of the icon. W width The width of the object Width H height The height of the object H Height 高さ Cache キャッシュ Toggles if the icon is saved to the cache memory. ImageSection Image 画像 Source ソース Adds an image from the local file system. Fill mode 描画方法 Sets how the image fits in the content box. Source size ソースサイズ Sets the width and height of the image. W width The width of the object Width. H height The height of the object H Height. Alignment H Sets the horizontal alignment of the image. Alignment V Sets the vertical alignment of the image. Asynchronous 非同期 Loads images on the local filesystem asynchronously in a separate thread. ローカルファイルシステム上の画像を、別のスレッドで非同期に読み込みます。 Auto transform 自動変換 Automatically applies image transformation metadata such as EXIF orientation. EXIF オリエンテーションなどの画像変換メタデータを自動的に適用する。 Cache キャッシュ Caches the image. 画像をキャッシュする。 Mipmap ミップマップ Uses mipmap filtering when the image is scaled or transformed. 画像の拡大・縮小・変換時にミップマップフィルタリングを行う。 Mirror ミラー Inverts the image horizontally. 画像を水平方向に反転させる。 InsetSection Inset Vertical 垂直方向 Sets the space from the top and bottom of the area to the background top and bottom. Top inset for the background. Bottom inset for the background. Horizontal 水平方向 Sets the space from the left and right of the area to the background left and right. Left inset for the background. Right inset for the background. InsightSection Insight [None] [なし] Category Object name Sets the object name of the component. InvalidIdException Only alphanumeric characters and underscore allowed. Ids must begin with a lowercase letter. ID は英数字かアンダースコアのみ許されています。 また先頭が小文字で始まっている必要があります。 Ids have to be unique. ID は一意でなければいけません。 Invalid Id: %1 %2 無効な ID: %1 %2 ItemDelegateSection Item Delegate Highlight Toggles if the delegate is highlighted. ItemFilterComboBox [None] [なし] ItemPane Visibility 可視性 Visible 可視性 Clip クリッピング Opacity 不透明度 Sets the transparency of the component. Layout レイアウト ItemsView Remove Module モジュールを削除する Expand All すべて展開 Collapse All すべて折りたたむ Hide Category Show Module Hidden Categories Show All Hidden Categories Add Module: Edit Component Add a module. JsonImport Import Collections New Json File Could not load the file An error occurred while trying to load the file. File name: Open 開く File name cannot be empty. Import インポート Cancel キャンセル Label This property is not available in this configuration. このプロパティは本設定では使用できません。 Language None LayerSection Layer Enabled Toggles if the component is layered. Sampler name Sets the name of the effect's source texture property. Samples Sets the number of multisample renderings in the layer. Effect Sets which effect is applied. Format フォーマット Sets the internal OpenGL format for the texture. Texture size Sets the requested pixel size of the layer's texture. W width The width of the object Width. H height The height of the object H Height. Texture mirroring Sets how the generated OpenGL texture should be mirrored. Sets the OpenGL wrap modes associated with the texture. Mipmap ミップマップ Toggles if mipmaps are generated for the texture. Smooth スムーズ Toggles if the layer transforms smoothly. Source rectangle Sets the rectangular area of the component that should be rendered into the texture. Wrap mode 折り返し LayoutProperties Alignment 整列 Alignment of a component within the cells it occupies. Fill layout レイアウトを広げる Expands the component as much as possible within the given constraints. Width Height 高さ Preferred size 推奨サイズ Preferred size of a component in a layout. If the preferred height or width is -1, it is ignored. W width The width of the object H height The height of the object H Minimum size 最小サイズ Minimum size of a component in a layout. Maximum size 最大サイズ Maximum size of a component in a layout. Row span 行スパン Row span of a component in a Grid Layout. Column span 列スパン Column span of a component in a Grid Layout. LayoutSection Layout レイアウト Anchors アンカー ListViewSpecifics List View リストビュー Sets the orientation of the list. Sets the direction that the cells flow inside a list. Sets how the view scrolling settles following a drag or flick. Sets the spacing between components. Cache キャッシュ Sets in pixels how far the components are kept loaded outside the view's visible area. Toggles if the grid wraps key navigation. Sets the highlight range mode. Sets the animation duration of the highlight delegate when it is moved. Sets the animation velocity of the highlight delegate when it is moved. Sets the animation duration of the highlight delegate when it is resized. Sets the animation velocity of the highlight delegate when it is resized. Sets the preferred highlight beginning. It must be smaller than the <b>Preferred end</b>. Note that the user has to add a highlight component. Sets the preferred highlight end. It must be larger than the <b>Preferred begin</b>. Note that the user has to add a highlight component. Toggles if the view manages the highlight. Navigation wraps 移動の折り返し Orientation 方向 Layout direction レイアウト方向 Snap mode 接着モード Spacing 間隔 List View Highlight リストビューのハイライト Range 範囲 Move duration 移動時間 Move velocity 移動速度 Resize duration リサイズ時間 Resize velocity リサイズ速度 Preferred begin 推奨開始位置 Preferred end 推奨終了位置 Follows current カレントアイテムに追従 LoaderSpecifics Loader Active Whether the loader is currently active. Source ソース URL of the component to instantiate. Source component Component to instantiate. Asynchronous 非同期 Whether the component will be instantiated asynchronously. Main Connections コネクション Sets logical connection between the components and the signals. Bindings バインディング Sets the relation between the properties of two components to bind them together. Properties プロパティ Sets an additional property for the component. Adds a Connection, Binding, or Custom Property to the components. Can't rename category, name already exists. Tracking With tracking turned on, the application tracks user interactions for all component types in the selected predefined categories. Enabled Disabled 無効 Token Tokens are used to match the data your application sends to your Qt Insight Organization. Add token here Send Cadence minutes Predefined Categories Select the categories to track Select all Custom Categories Manage your own categories Add new Category Rename state group State Group Switch State Group Create State Group Remove State Group Rename State Group Show thumbnails Show property changes Set runtime configuration for the project. Kit キット Choose a predefined kit for the runtime configuration of the project. Style スタイル Choose a style for the Qt Quick Controls of the project. Switch to Design Mode. Switch to Welcome Mode. Return to Design Run Project Live Preview Go Back 戻る Go Forward 進む Close 閉じる Workspace Edit Annotations Share More Items MainWindow MainWindow メインウィンドウ MarginSection Margin マージン Vertical 垂直方向 The margin above the item. アイテムの上のマージンです。 The margin below the item. アイテムの下のマージンです。 Horizontal 水平方向 The margin left of the item. アイテムの左のマージンです。 The margin right of the item. アイテムの右のマージンです。 Margins マージン The margins around the item. アイテムの周りのマージンです。 MaterialBrowser Add a Material. Add a Texture. <b>Material Browser</b> is not supported in Qt5 projects. To use <b>Material Browser</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view. <b>Material Browser</b> is disabled inside a non-visual component. Materials No match found. There are no materials in this project.<br>Select '<b>+</b>' to create one. Textures There are no textures in this project. MaterialBrowserContextMenu Apply to selected (replace) Apply to selected (add) Copy properties Paste properties Duplicate Rename 名前を変更 Delete 削除 Create New Material MaterialEditorToolBar Apply material to selected model. Create new material. Delete current material. Open material browser. MaterialEditorTopSection Cone Cube Cylinder Sphere Basic 基本 Color Studio Landscape Select preview environment. Select preview model. Name 名前 Material name Type MediaPlayerSection Media Player Playback rate Audio output Target audio output. Video output Target video output. Message Close 閉じる ModelNodeOperations Go to Implementation 実装へ移動 Invalid component. Cannot Set Property %1 The property %1 is bound to an expression. Overwrite Existing File? File already exists. Overwrite? "%1" Cannot find an implementation. 実装が見つかりませんでした。 Asset import data file "%1" is invalid. Unable to locate source scene "%1". Opening asset import data file "%1" failed. Unable to resolve asset import path. Import Update Failed Failed to update import. Error: %1 ModelSourceItem Delete 削除 Rename 名前を変更 Deleting source Cancel キャンセル Rename source New name: MouseAreaSpecifics Enabled 有効化 Accepted buttons 受け入れるボタン Cursor shape カーソル形状 Prevent stealing 盗難を防止する Enable 有効 Sets how the mouse can interact with the area. Area Hover Sets which mouse buttons the area reacts to. Sets which mouse cursor to display on this area. Hold interval Sets the time before the pressAndHold signal is registered when you press the area. Scroll gesture Toggles if scroll gestures from non-mouse devices are supported. Toggles if mouse events can be stolen from this area. Propagate events Toggles if composed mouse events should be propagated to other mouse areas overlapping this area. Drag ドラッグ Target ターゲット Sets the component to have drag functionalities. Sets in which directions the dragging work. Sets a threshold after which the drag starts to work. Toggles if the dragging overrides descendant mouse areas. Toggles if the move is smoothly animated. Axis Filter children 子供たちをフィルタリングする Threshold しきい値 Smoothed 平滑化した Mouse Area マウスエリア MoveToolAction Activate Move Tool 移動ツールを起動する NavigatorTreeModel Warning 警告 Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed? コンポーネント %1 の親子関係を修正するとコンポーネント %2 が削除されます。処理を続行しますか? NewCollectionDialog Add a new Collection Collection name: Collection name can not be empty Create 生成 Cancel キャンセル NewEffectDialog Create New Effect Could not create effect An error occurred while trying to create the effect. Effect name: Effect name cannot be empty. Effect path is too long. The name must start with a capital letter, contain at least three characters, and cannot have any special characters. Create 生成 Cancel キャンセル NewFolderDialog Create New Folder Could not create folder An error occurred while trying to create the folder. Folder name: Folder name cannot be empty. Folder path is too long. Create 生成 Cancel キャンセル New folder NewProjectDialog Let's create something wonderful with Qt Design Studio! Create new project by selecting a suitable Preset and then adjust details. Presets Cancel キャンセル Create 生成 NodeSection Visibility 可視性 Sets the local visibility of the node. Visible 可視性 Opacity 不透明度 Sets the local opacity value of the node. Transform Translation Sets the translation of the node. Rotation 回転 Sets the rotation of the node in degrees. Scale 倍率 Sets the scale of the node. Pivot Sets the pivot of the node. NumberAnimationSpecifics Number Animation From From Start value for the animation. To To End value for the animation. OrientationToggleAction Toggle Global/Local Orientation グローバル/ローカル志向を切り替える PaddingSection Padding Vertical 垂直方向 Sets the padding on top and bottom of the item. Padding between the content and the top edge of the item. Padding between the content and the bottom edge of the item. Horizontal 水平方向 Sets the padding on the left and right sides of the item. Padding between the content and the left edge of the item. Padding between the content and the right edge of the item. Global Sets the padding for all sides of the item. PageIndicatorSpecifics Page Indicator Count カウント Sets the number of pages. Current Sets the current page. Interactive インタラクティブ Toggles if the user can interact with the page indicator. PageSpecifics Page Title タイトル Sets the title of the page. Content size コンテンツサイズ Sets the size of the page. This is used to calculate the total implicit size. W width The width of the object Content width used for calculating the total implicit width. H height The height of the object H Content height used for calculating the total implicit height. PaneSection Pane Content size コンテンツサイズ Sets the size of the %1. This is used to calculate the total implicit size. W width The width of the object Content width used for calculating the total implicit width. H height The height of the object H Content height used for calculating the total implicit height. PaneSpecifics Font フォント ParticleViewModeAction Toggle particle animation On/Off ParticlesPlayAction Play Particles ParticlesRestartAction Restart Particles PathTool Path Tool パスツール PathToolAction Edit Path パスの編集 PathViewSpecifics Path View パスビュー Toggles if the path view allows drag or flick. Drag margin ドラッグのマージン Sets a margin within which the drag function also works even without clicking the item itself. Flick deceleration フリック減速度 Sets the rate by which a flick action slows down after performing. Sets how far along the path the items are from their initial position. Sets the number of items visible at once along the path. Sets the highlight range mode. Sets the animation duration of the highlight delegate when it is moved. Sets the preferred highlight beginning. It must be smaller than the <b>Preferred end</b>. Note that the user has to add a highlight component. Sets the preferred highlight end. It must be larger than the <b>Preferred begin</b>. Note that the user has to add a highlight component. Offset オフセット Item count アイテム数 Path View Highlight パスビューのハイライト Move duration 移動時間 Preferred begin 推奨開始位置 Preferred end 推奨終了位置 Interactive インタラクティブ Range 範囲 PluginManager Failed Plugins 読み込みに失敗したプラグイン PopupLabel missing PopupSection Popup ポップアップ Size サイズ W width The width of the object H height The height of the object H Visibility 可視性 Visible 可視性 Clip クリッピング Behavior 動作 Modal モデル Defines the modality of the popup. Dim Defines whether the popup dims the background. Opacity 不透明度 Scale 倍率 Spacing 間隔 Spacing between internal elements of the control. PresetView Delete Custom Preset ProgressBarSpecifics Progress Bar Value Sets the value of the progress bar. From From Sets the minimum value of the progress bar. To To Sets the maximum value of the progress bar. Indeterminate Toggles if the progress bar is in indeterminate mode. A progress bar in indeterminate mode displays that an operation is in progress. PropertiesDialog Owner オーナー The owner of the property PropertiesDialogForm Type Sets the category of the <b>Local Custom Property</b>. Name 名前 Sets a name for the <b>Local Custom Property</b>. Value Sets a valid <b>Local Custom Property</b> value. PropertiesListView Removes the property. PropertyActionSpecifics Property Action Value Value of the property. PropertyLabel This property is not available in this configuration. このプロパティは本設定では使用できません。 PuppetStarter Puppet is starting... You can now attach your debugger to the %1 puppet with process id: %2. QAbstractFileIconProvider File Folder Match Windows Explorer Folder All other platforms QDockWidget Float フローティング Undocks and re-attaches the dock widget ドックウィジェットをドックから外したり、再びドッキングしたりできます Close 閉じる Closes the dock widget ドックウィジェットを閉じる QObject <Filter> Library search input hint text <フィルタ> All syntax definitions are up-to-date. Downloading new syntax definition for '%1'... Updating syntax definition for '%1' to version %2... Effect %1 is not complete. Ensure that you have saved it in Qt Quick Effect Maker. Do you want to edit this effect? Exposed Custom Properties Start Nanotrace Shut Down Nanotrace Failed to Add Texture Could not add %1 to project. プロジェクトに %1 を追加できませんでした。 Show Event List Assign Events to Actions Connect Signal to Event Connected Events Connected Signals ID cannot start with an uppercase character (%1). ID cannot start with a number (%1). ID cannot include whitespace (%1). %1 is a reserved QML keyword. %1 is a reserved property keyword. ID includes invalid characters (%1). Empty document UntitledProject File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars. QmlDesigner::AbstractEditorDialog Untitled Editor 無題のエディタ QmlDesigner::ActionEditorDialog Connection Editor コネクションエディタ QmlDesigner::AddNewBackendDialog Add New C++ Backend Type Define object locally Required import Choose a type that is registered using qmlRegisterType or qmlRegisterSingletonType. The type will be available as a property in the current .qml file. QmlDesigner::AlignDistribute Cannot Distribute Perfectly 完璧な分配はできない These objects cannot be distributed to equal pixel values. Do you want to distribute to the nearest possible values? これらのオブジェクトは、等しいピクセル値に分配することはできません。可能な限り近い値に分配しますか? QmlDesigner::AnnotationCommentTab Title タイトル Text テキスト Author QmlDesigner::AnnotationEditor Annotation アノテーション Delete this annotation? このアノテーションを削除しますか? QmlDesigner::AnnotationEditorDialog Annotation Editor QmlDesigner::AnnotationEditorWidget Add Status In Progress In Review Done Tab view Table view Selected component Name 名前 Tab 1 Tab 2 QmlDesigner::AnnotationTabWidget Annotation アノテーション Add Comment Remove Comment Delete this comment? QmlDesigner::AnnotationTableView Title タイトル Author Value QmlDesigner::AssetExportDialog Advanced Options Choose Export File Metadata file (*.metadata) Open 開く Export assets Export components separately Export QmlDesigner::AssetExporter Export root directory: %1. Exporting assets: %2 Yes はい No Each component is exported separately. Canceling export. Unknown error. 不明なエラーです。 Loading file is taking too long. Cannot parse. The file contains coding errors. Loading components failed. %1 Cannot export component. Document "%1" has parsing errors. Error saving component file. %1 Unknown 不明 Cannot preprocess file: %1. Error %2 Cannot preprocess file: %1 Cannot update %1. %2 Exporting file %1. Export canceled. Writing metadata failed. Cannot create file %1 Writing metadata to file %1. Empty JSON document. Writing metadata failed. %1 Export finished. Error creating asset directory. %1 Error saving asset. %1 QmlDesigner::AssetExporterPlugin Asset Export アセットエクスポート Issues with exporting assets. Export Components Export components in the current project. QmlDesigner::AssetsLibraryModel Failed to Delete File Could not delete "%1". QmlDesigner::AssetsLibraryView Assets アセット QmlDesigner::AssetsLibraryWidget Assets Library Title of assets library widget Failed to Add Files ファイルの追加に失敗しました Could not add %1 to project. プロジェクトに %1 を追加できませんでした。 All Files (%1) すべてのファイル (%1) Add Assets アセットを追加する Could not add %1 to project. Unsupported file format. QmlDesigner::AssignEventDialog Nonexistent events discovered The Node references the following nonexistent events: QmlDesigner::BackendModel Type Name 名前 Singleton シングルトン Local QmlDesigner::BackgroundAction Set the color of the canvas. キャンバスの色を設定します。 QmlDesigner::BakeLights Invalid root node, baking aborted. Baking process crashed, baking aborted. Lights Baking Setup Lights Baking Progress QmlDesigner::BakeLightsDataModel Lights Models モデル Components with unexposed models and/or lights QmlDesigner::BindingEditorDialog Binding Editor バインディングエディタ NOT NOT Invert the boolean expression. ブーリアン式を反転させる。 QmlDesigner::BindingEditorWidget Trigger Completion 補完の開始 Meta+Space Meta+Space Ctrl+Space Ctrl+Space QmlDesigner::CapturingConnectionManager QML Emulation Layer (QML Puppet - %1) Crashed You are recording a puppet stream and the emulations layer crashed. It is recommended to reopen the Qt Quick Designer and start again. パペットからの出力の取得中にエミュレーションレイヤがクラッシュしました。Qt Quick Designer を再度開くのを推奨します。 QmlDesigner::ChooseFromPropertyListDialog Select Property Bind to property: Binds this component to the parent's selected property. QmlDesigner::CollectionView Collection Editor Collection Editor view QmlDesigner::CollectionWidget Collection View Title of collection view widget QmlDesigner::ColorTool Color Tool カラーツール QmlDesigner::ComponentAction Edit sub components defined in this file. このファイルで定義されているサブコンポーネントを編集します。 QmlDesigner::ConditionListModel No Valid Condition Invalid token %1 Invalid order at %1 QmlDesigner::ConnectionEditorStatements Function 関数 Assignment Set Property Set State Print Empty Custom カスタム QmlDesigner::ConnectionModel Target ターゲット Signal Handler シグナルハンドラ Action アクション Error エラー QmlDesigner::ConnectionModelBackendDelegate Error エラー QmlDesigner::ConnectionModelStatementDelegate Base State QmlDesigner::ConnectionView Connections コネクション QmlDesigner::ContentLibraryView Content Library QmlDesigner::ContentLibraryWidget Content Library Title of content library widget QmlDesigner::CrumbleBar Save the changes to preview them correctly. 正しくプレビューするために変更内容を保存します。 Always save when leaving subcomponent サブコンポーネントを抜けるときは常に保存する QmlDesigner::CurveEditor This file does not contain a timeline. <br><br>To create an animation, add a timeline by clicking the + button in the "Timeline" view. QmlDesigner::CurveEditorToolBar Linear Start Frame 開始フレーム End Frame 終了フレーム Current Frame 現行フレーム Zoom Out 縮小 Zoom In 拡大 Not supported for MCUs Step Spline Unify 統一する QmlDesigner::CurveEditorView Curves QmlDesigner::DebugViewWidget Model Log モデルログ Clear クリア Instance Notifications インスタンス通知 Instance Errors インスタンスエラー Debug デバッグ Enabled 有効にする QmlDesigner::DesignDocument Locked items: ロックされたアイテム: Delete/Cut Item アイテムを削除/カットする Deleting or cutting this item will modify locked items. このアイテムを削除またはカットすると、ロックされたアイテムが変更されます。 Do you want to continue by removing the item (Delete) or removing it and copying it to the clipboard (Cut)? 継続してアイテムを削除するか(Delete)、アイテムを削除してクリップボードにコピーしますか(Cut)? QmlDesigner::DocumentMessage Error parsing 解析中にエラーが発生 Internal error 内部エラー line %1 %1 行目 column %1 %1 文字目 QmlDesigner::DocumentWarningWidget Always ignore these warnings about features not supported by Qt Quick Designer. Cannot open this QML document because of an error in the QML file: エラーが発生したため QML ファイルを開けません: OK OK This QML file contains features which are not supported by Qt Quick Designer at: この QML ファイルには Qt Quick Designer で未対応の機能が含まれています: Ignore 無視 Previous 前へ Next 次へ Go to error エラー箇所へ飛ぶ Go to warning 警告箇所へ飛ぶ QmlDesigner::DynamicPropertiesProxyModel Property Already Exists Property "%1" already exists. QmlDesigner::Edit3DView 3D 3D 3D view Cameras Lights Primitives Imported Models Failed to Add Import インポートの追加に失敗しました Could not add QtQuick3D import to project. QtQuick3D インポートをプロジェクトに追加できませんでした。 QmlDesigner::Edit3DWidget Edit Component Edit Material Copy コピー Paste 貼り付け Delete 削除 Duplicate Fit Selected Items to View Align Camera to View Align View to Camera Bake Lights Select Parent Group Selection Mode 3D view is not supported in MCU projects. Your file does not import Qt Quick 3D.<br><br>To create a 3D view, add the <b>QtQuick3D</b> module in the <b>Components</b> view or click <a href="#add_import"><span style="text-decoration:none;color:%1">here</span></a>.<br><br>To import 3D assets, select <b>+</b> in the <b>Assets</b> view. 3D view is not supported in Qt5 projects. Create 生成 QmlDesigner::EventListDelegate Release Connect 接続する QmlDesigner::EventListDialog Add Event Remove Selected Events QmlDesigner::EventListModel Event ID Shortcut ショートカット Description 説明 QmlDesigner::EventListPluginView Event List QmlDesigner::FileExtractor Choose Directory ディレクトリを選択してください QmlDesigner::FilePathModel Canceling file preparation. QmlDesigner::FormEditorAnnotationIcon Annotation アノテーション Edit Annotation アノテーションを編集する Remove Annotation アノテーションを削除する By: By: Edited: 編集: Delete this annotation? このアノテーションを削除しますか? QmlDesigner::FormEditorView 2D 2D 2D view %1 is not supported as the root element by the 2D view. QmlDesigner::FormEditorWidget Override Width 幅を上書きする Override Height 高さを上書きする No Snapping Snap with Anchors Snap without Anchors Show Bounds Override width of root component. ルートコンポーネントの幅を上書きする。 Override height of root component. ルートコンポーネントの高さを上書きする。 Zoom In 拡大 Zoom Out 縮小 Zoom screen to fit all content. Ctrl+Alt+0 Zoom screen to fit current selection. Ctrl+Alt+i Reload View Export Current QML File as Image 現在の QML ファイルを画像としてエクスポートする PNG (*.png);;JPG (*.jpg) PNG (*.png);;JPG (*.jpg) QmlDesigner::GenerateResource Unable to generate resource file: %1 A timeout occurred running "%1". "%1" を実行中にタイムアウトが発生しました。 "%1" crashed. "%1" がクラッシュしました。 "%1" failed (exit code %2). "%1" が失敗しました(終了コード %2)。 Generate QRC Resource File... Save Project as QRC File QML Resource File (*.qrc) Generate Deployable Package... Save Project as Resource QML Resource File (*.qmlrc);;Resource File (*.rcc) Generate a resource file out of project %1 to %2 Success Successfully generated deployable package %1 QmlDesigner::GlobalAnnotationDialog Global Annotation Editor Global Annotation グローバルアノテーション All Annotations QmlDesigner::GlobalAnnotationEditor Global Annotation グローバルアノテーション Delete this annotation? このアノテーションを削除しますか? QmlDesigner::GraphicsView Open Style Editor スタイルエディタを開く Insert Keyframe キーフレームを挿入する Delete Selected Keyframes 選択したキーフレームを削除する QmlDesigner::HyperlinkDialog Link リンク Anchor QmlDesigner::InsightView Qt Insight QmlDesigner::InsightWidget Qt Insight Title of the widget Cannot Create QtQuick View QtQuick ビューが作成できない InsightWidget: %1 cannot be created.%2 QmlDesigner::InteractiveConnectionManager Cannot Connect to QML Emulation Layer (QML Puppet) QML エミュレーションレイヤ(QML パペット)に接続できません The executable of the QML emulation layer (QML Puppet) may not be responding. Switching to another kit might help. QML エミュレーションレイヤ(QML パペット)の実行ファイルが応答していないようです。他のキットへの変更を検討してください。 QmlDesigner::Internal::AssetImportUpdateDialog Select Files to Update 更新するファイルを選択する Expand All すべて展開 Collapse All すべて折りたたむ QmlDesigner::Internal::DebugView Debug view is enabled デバッグビューが有効化されました ::nodeReparented: ::nodeReparented: ::nodeIdChanged: ::nodeIdChanged: Debug View デバッグ表示 QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget &Workspaces ワークスペース(&W) Output アウトプット Manage... 管理... Reset Active Edit global annotation for current file. 現在のファイルのグローバルアノテーションを編集する。 QmlDesigner::Internal::MetaInfoPrivate Invalid meta info 無効なメタ情報 QmlDesigner::Internal::MetaInfoReader Illegal state while parsing. No property definition allowed. Invalid type %1 無効な型 %1 Unknown property for Type %1 Type %1 の未知のプロパティ Unknown property for ItemLibraryEntry %1 ItemLibraryEntry %1 の未知のプロパティ Unknown property for Property %1 Property %1 の未知のプロパティ Unknown property for QmlSource %1 QmlSource %1 の未知のプロパティ Unknown property for ExtraFile %1 Invalid or duplicate library entry %1 QmlDesigner::Internal::ModelPrivate Exception thrown by view %1. QmlDesigner::Internal::SettingsPage Debugging デバッグ Show the debugging view デバッグビューを表示する Enable the debugging view デバッグビューを有効にする Warnings 警告 Snapping スナップ Canvas キャンバス The made changes will take effect after a restart of the QML Emulation layer or %1. 変更した内容は、QML Emulation レイヤまたは %1 の再起動後に有効になります。 Qt Quick Designer Qt Quick Designer Restart Required 再起動が必要です Subcomponents サブコンポーネント Always save when leaving subcomponent in bread crumb パンくずリストでサブコンポーネントを抜けるときは常に保存する QML Emulation Layer QML エミュレーションレイヤ Path: パス: Styling スタイル Controls style: Controls のスタイル: Default style 既定のスタイル Reset Style スタイルのリセット If you select this radio button, Qt Quick Designer always uses the QML emulation layer (QML Puppet) located at the following path. Qt Quick Designer は常に以下のパスに存在する QML エミュレーションレイヤ(QML パペット) を使用します。 Use fallback QML emulation layer フォールバック QML エミュレーションレイヤを使用する Reset Path パスのリセット Top level build path: トップレベルのビルドパス: Warns about QML features that are not properly supported by the Qt Quick Designer. Qt Quick Designer ではサポートされていない QML の機能について警告します。 Also warns in the code editor about QML features that are not properly supported by the Qt Quick Designer. Qt Quick Designer ではサポートされていない QML の機能についてコードエディタ内でも警告します。 Internationalization 国際化 qsTr() qsTr() Enable smooth rendering in the 2D view. qsTrId() qsTrId() Ask for confirmation before deleting asset Always auto-format ui.qml files in Design mode Show property editor warnings プロパティエディタの警告を表示する Show warn exceptions 例外の警告を表示する Forward QML emulation layer output: QML エミュレーションレイヤの出力を転送する: Debug QML emulation layer: QML エミュレーションレイヤをデバッグする: Qt Quick Designer will propose to open .ui.qml files instead of opening a .qml file. Qt Quick Designer は .qml ファイルの代わりに .ui.qml ファイルを使用することを提案します。 Warn about using .qml files instead of .ui.qml files .ui.qml ファイルではなく .qml ファイルを使用する場合に警告する Parent component padding: 親コンポーネントのパディング: Sibling component spacing: 兄弟コンポーネントとの間隔: Width: 幅: Height: 高さ: Controls 2 style: Controls 2 のスタイル: Path to the QML emulation layer executable (qmlpuppet). QML エミュレーションレイヤーの実行ファイル (qmlpuppet) へのパス。 Resets the path to the built-in QML emulation layer. パスを内蔵の QML エミュレーションレイヤーにリセットします。 Use QML emulation layer that is built with the selected Qt 選択した Qt でビルドされた QML エミュレーション・レイヤーを使用する Warn about unsupported features of .ui.qml files in code editor .ui.qml ファイル で未対応の機能をコードエディタ内で警告する qsTranslate() qsTranslate() Smooth rendering: Features 機能 Enable Timeline editor タイムライン・エディターを有効にする Always open ui.qml files in Design mode ui.qml ファイルを常にデザインモードで開く Root Component Init Size ルートコンポーネントの初期サイズ Warn about unsupported features in .ui.qml files .ui.qml ファイルで未対応の機能を警告する QmlDesigner::InvalidArgumentException Failed to create item of type %1 アイテム (種類:%1) の作成に失敗しました QmlDesigner::ItemLibraryAssetImportDialog Import インポート Select import options and press "Import" to import the following files: Locate 3D Asset "%1" %1 options No options available for this type. No simple options available for this type. Cancel キャンセル Close 閉じる Import interrupted. Import done. Canceling import. Hide Advanced Options Asset Import Import Options Show All Options QmlDesigner::ItemLibraryAssetImporter Could not create a temporary directory for import. インポート用の一時ディレクトリを作成できませんでした。 Importing 3D assets. 3D アセットのインポート。 Import process crashed. Import failed for unknown reason. Asset import process failed: "%1". Skipped import of duplicate asset: "%1". Skipped import of existing asset: "%1". No files selected for overwrite, skipping import: "%1". Could not access temporary asset directory: "%1". Failed to create qmldir file for asset: "%1". Asset already exists. Overwrite existing or skip? "%1" アセットはすでに存在しています。既存のものを上書きするか、スキップするか? "%1" Overwrite Selected Files 選択したファイルを上書きする Overwrite All Files すべてのファイルを上書きする Skip スキップ Failed to insert import statement into qml document. Failed to update imports: %1 インポートの更新に失敗しました: %1 Parsing files. ファイルの解析中。 Removing old overwritten assets. 古い上書きされたアセットを削除する。 Copying asset files. アセットファイルのコピー。 Overwrite Existing Asset? 既存アセットを上書きしますか? Failed to start import 3D asset process. Updating data model. データモデルの更新。 QmlDesigner::ItemLibraryImport Default Components 既定のコンポーネント My Components 私のコンポーネント My 3D Components 私の 3D コンポーネント All Other Components その他すべてのコンポーネント QmlDesigner::ItemLibraryView Components コンポーネント Components view QmlDesigner::ItemLibraryWidget Components Library Title of library view QmlDesigner::ListModelEditorDialog Add Row 行の追加 Remove Columns 列を削除する Add Column 列の追加 Move Down (Ctrl + Down) Move Up (Ctrl + Up) Add Property プロパティの追加 Property name: プロパティ名: Change Property プロパティを変更する Column name: コラム名: QmlDesigner::MaterialBrowserTexturesModel Texture has no source image. Texture has no data. QmlDesigner::MaterialBrowserView Material Browser Material Browser view Select a material property QmlDesigner::MaterialBrowserWidget Material Browser Title of material browser widget QmlDesigner::MaterialEditorContextObject <b>Incompatible properties:</b><br> Change Type Changing the type from %1 to %2 can't be done without removing incompatible properties.<br><br>%3 Do you want to continue by removing incompatible properties? QmlDesigner::MaterialEditorView Cannot Export Property as Alias プロパティを別名でエクスポートできません Property %1 does already exist for root component. プロパティ %1 は、ルートコンポーネントに既に存在しています。 Material Editor Material Editor view QmlDesigner::NavigatorSearchWidget Search 検索 QmlDesigner::NavigatorTreeModel Unknown component: %1 不明なコンポーネント: %1 Toggles the visibility of this component in the 2D and 3D views. This is independent of the visibility property. Toggles whether this component is locked. Locked components cannot be modified or selected. Toggles whether this component is exported as an alias property of the root component. このコンポーネントをルートコンポーネントの alias プロパティとしてエクスポートするかどうかを切り換えます。 QmlDesigner::NavigatorTreeView Invalid Id 無効な ID %1 is an invalid id. %1 は無効な id です。 %1 already exists. %1 は既に存在しています。 QmlDesigner::NavigatorView Navigator ナビゲータ Navigator view QmlDesigner::NavigatorWidget Navigator Title of navigator view ナビゲータ Become last sibling of parent (CTRL + Left). 親の最後の兄弟にします(CTRL + Left)。 Become child of last sibling (CTRL + Right). 最後の兄弟の子にします(CTRL + Right)。 Move down (CTRL + Down). 下に移動します(CTRL + Down)。 Move up (CTRL + Up). 上に移動します(CTRL + Up)。 Show Only Visible Components 可視化されたコンポーネントだけを表示する Reverse Component Order コンポーネントの順序を逆にする QmlDesigner::NodeInstanceView Qt Quick emulation layer crashed. Source item: %1 Failed to generate QSB file for: %1 QmlDesigner::NodeListModel ID ID Type From From To To QmlDesigner::OpenUiQmlFileDialog Open ui.qml file .ui.qml ファイルを開く You are opening a .qml file in the designer. Do you want to open a .ui.qml file instead? Qt Quick Designer で .qml ファイルを開こうとしています。代わりに .ui.qml ファイルを開きますか? Do not show this dialog again 今後このダイアログを表示しない Cancel キャンセル QmlDesigner::PathItem Closed Path 循環パス Split Segment セグメントの分割 Make Curve Segment Straight 曲線セグメントを直線に変更 Remove Edit Point 編集ポイントを削除 QmlDesigner::PresetEditor Save Preset プリセットの保存 Name 名前 QmlDesigner::PresetList Add Preset プリセットを追加する Delete Selected Preset 選択したプリセットを削除する QmlDesigner::PropertyEditorContextObject Invalid Type 無効な型 %1 is an invalid type. %1 は無効な型 です。 Invalid QML source QmlDesigner::PropertyEditorView Properties プロパティ Invalid ID 無効な ID %1 already exists. %1 は既に存在しています。 Cannot Export Property as Alias プロパティを別名でエクスポートできません Property %1 does already exist for root component. プロパティ %1 は、ルートコンポーネントに既に存在しています。 Property Editor view Invalid QML source QmlDesigner::QmlDesignerPlugin Cannot Open Design Mode デザインモードを開けません The QML file is not currently opened in a QML Editor. この QML ファイルは現在 QML エディタで開けません。 Give Feedback... License: Enterprise License: Professional Licensee: %1 Enjoying the %1? QmlDesigner::QmlModelNodeProxy multiselection 複数選択 QmlDesigner::QmlPreviewWidgetPlugin Show Live Preview QmlDesigner::RichTextEditor &Undo 元に戻す(&U) &Redo やり直す(&R) &Bold 太字(&B) &Italic 斜体(&I) &Underline 下線(&U) Select Image 画像を選択する Image files (*.png *.jpg) 画像ファイル(*.png *.jpg) Insert &Image 画像を挿入する(&I) Hyperlink Settings ハイパーリンクの設定 &Left 左(&L) C&enter 中央(&E) &Right 右(&R) &Justify Bullet List 箇条書き Numbered List 番号付きリスト &Color... &Table Settings Create Table テーブル作成 Remove Table テーブルを削除する Add Row 行を追加 Add Column 列の追加 Remove Row 行を削除する Remove Column 列を削除する Merge Cells セルの結合 Split Row 行の分割 Split Column 列の分割 QmlDesigner::SetFrameValueDialog Edit Keyframe Frame QmlDesigner::ShortCutManager &Undo 元に戻す(&U) &Redo やり直す(&R) Delete 削除 Cu&t 切り取り(&T) &Copy コピー(&C) &Paste 貼り付け(&P) Select &All すべてを選択(&A) Export as &Image... 画像としてエクスポート(&I)... Take Screenshot &Duplicate Edit Global Annotations... Save %1 As... %1 に名前をつけて保存... &Save %1 %1 の保存(&S) Revert %1 to Saved %1 を保存時の状態に戻す Close %1 %1 を閉じる Close All Except %1 %1 以外のすべてを閉じる Close Others 他を閉じる QmlDesigner::SignalList Signal List for %1 %1 向けシグナルリスト QmlDesigner::SignalListDelegate Release リリース Connect 接続する QmlDesigner::SignalListModel Item ID アイテムID Signal シグナル QmlDesigner::SourceTool Open File ファイルを開く Source Tool ソースツール QmlDesigner::SplineEditor Delete Point ポイントを削除する Smooth Point スムーズポイント Corner Point コーナーポイント Add Point ポイントを追加する Reset Zoom 縮尺を戻す QmlDesigner::StatesEditorModel base state Implicit default state 初期状態 Invalid state name Name already used in another state Default 既定 Invalid ID 無効な ID %1 already exists. %1 は既に存在しています。 The empty string as a name is reserved for the base state. 空文字は初期状態用に予約された名前です。 QmlDesigner::StatesEditorView States 状態 Remove State 状態を削除する This state is not empty. Are you sure you want to remove it? Locked components: Removing this state will modify locked components. Continue by removing the state? 状態を削除して継続しますか? base state 基底状態 QmlDesigner::StatesEditorWidget States Title of Editor widget 状態 Cannot Create QtQuick View QtQuick ビューが作成できない StatesEditorWidget: %1 cannot be created.%2 QmlDesigner::StudioConfigSettingsPage Qt Design Studio Configuration QmlDesigner::StudioSettingsPage Build ビルド Debug Analyze Tools Hide top-level menus with advanced functionality to simplify the UI. <b>Build</b> is generally not required in the context of Qt Design Studio. <b>Debug</b> and <b>Analyze</b> are only required for debugging and profiling. <b>Tools</b> can be useful for bookmarks and git integration. Hide Menu Examples サンプル Examples path: Reset Path パスのリセット Bundles Bundles path: The menu visibility change will take effect after restart. Changing bundle path will take effect after restart. QmlDesigner::SubComponentManager My 3D Components 私の 3D コンポーネント QmlDesigner::SwitchLanguageComboboxAction Switch the language used by preview. Default 既定 QmlDesigner::TextEditorView Trigger Completion 補完の開始 Meta+Space Meta+Space Ctrl+Space Ctrl+Space Code コード Code view QmlDesigner::TextToModelMerger No import statements found. Qt Quick 6 is not supported with a Qt 5 kit. The Design Mode requires a valid Qt kit. Unsupported Qt Quick version. No import for Qt Quick found. Qt Quick のインポートが見つかりません。 QmlDesigner::TextureEditorView Cannot Export Property as Alias プロパティを別名でエクスポートできません Property %1 does already exist for root component. プロパティ %1 は、ルートコンポーネントに既に存在しています。 Texture Editor Texture Editor view QmlDesigner::TimelineAnimationForm Animation Settings Animation ID: Name for the animation. Running in base state Runs the animation automatically when the base state is active. Start frame: First frame of the animation. End frame: Last frame of the animation. Duration: Length of the animation in milliseconds. If you set a shorter duration than the number of frames, frames are left out from the end of the animation. Continuous Sets the animation to loop indefinitely. Loops: Number of times the animation runs before it stops. Ping pong Runs the animation backwards to the beginning when it reaches the end. Finished: State to activate when the animation finishes. none Transition to state: Invalid Id 無効な ID %1 is an invalid id. %1 は無効な id です。 %1 already exists. %1 は既に存在しています。 Base State QmlDesigner::TimelineForm Timeline Settings Timeline ID: Name for the timeline. Start frame: First frame of the timeline. Negative numbers are allowed. End frame: Last frame of the timeline. Expression binding To create an expression binding animation, delete all animations from this timeline. Animation Expression binding: Sets the expression to bind the current keyframe to. Invalid Id 無効な ID %1 is an invalid id. %1 は無効な id です。 %1 already exists. %1 は既に存在しています。 QmlDesigner::TimelinePropertyItem Previous Frame 前のフレーム Next Frame 次のフレーム Auto Record 自動記録 Insert Keyframe キーフレームを挿入する Delete Keyframe キーフレームを削除する Edit Easing Curve... イージング・カーブを編集する... Edit Keyframe... キーフレームを編集する... Remove Property プロパティを削除する QmlDesigner::TimelineSettingsDialog Add Timeline Remove Timeline Add Animation Remove Animation No Timeline No Animation QmlDesigner::TimelineSettingsModel None State 状態 Timeline タイムライン Animation Fixed Frame Base State Error エラー QmlDesigner::TimelineToolBar Base State Not Supported for MCUs Timeline Settings To Start Previous 前へ Play Next 次へ To End Loop Playback Playback Speed Auto Key Zoom Out 縮小 Zoom In 拡大 Easing Curve Editor QmlDesigner::TimelineView Timeline タイムライン Timeline view QmlDesigner::TimelineWidget Timeline Title of timeline view タイムライン Add Timeline This file does not contain a timeline. <br><br>To create an animation, add a timeline by clicking the + button. To edit the timeline settings, click QmlDesigner::TransitionEditorSettingsDialog Add Transition トランジションを追加する Remove Transition No Transition Transition Settings QmlDesigner::TransitionEditorToolBar Transition Settings Easing Curve Editor Curve Editor Zoom Out 縮小 Zoom In 拡大 QmlDesigner::TransitionEditorView No States Defined There are no states defined in this component. No Property Changes to Animate To add transitions, first change the properties that you want to animate in states (%1). Transitions Transitions view QmlDesigner::TransitionEditorWidget Transition Title of transition view トランジション Add Transition トランジションを追加する This file does not contain transitions. <br><br> To create an animation, add a transition by clicking the + button. To edit the transition settings, click QmlDesigner::TransitionForm Invalid ID 無効な ID %1 is an invalid ID. %1 は無効な id です。 %1 already exists. %1 は既に存在しています。 QmlDesigner::TransitionTool Add Transition トランジションを追加する Remove Transitions トランジションを削除する Remove All Transitions すべてのトランジションを削除する Do you really want to remove all transitions? 本当にすべてのトランジションを削除しますか? Remove Dangling Transitions 遷移先が見当たらないトランジションを削除する Transition Tool トランジションツール QmlDesignerAddResources Image Files 画像ファイル Font Files フォントファイル Sound Files 音声ファイル Video Files Shader Files シェーダファイル 3D Assets 3D アセット Qt 3D Studio Presentations Effect Maker Files QmlDesignerContextMenu Selection 選択部分 Edit 編集 Anchors アンカー Layout レイアウト Parent Select: %1 選択: %1 Change State Change State Group Default State Change Signal Change Slot to Remove This Handler Add Signal Handler Connect: %1 接続する: %1 Cut 切り取り Copy コピー Paste 貼り付け Delete Selection 選択アイテムを削除 Undo 元に戻す Redo やり直す Visibility 可視性 Reset Size サイズのリセット Reset Position 位置のリセット Go to Implementation 実装へ移動 Connect 接続する Select Effect エフェクトを選択する Arrange 整える Group グループ Flow フローレイアウト Flow Effects フローエフェクト Stacked Container スタックコンテナ Bring to Front 最前面に移動する Send to Back 最背面に移動する Bring Forward 前面に移動する Send Backward 背面に移動する Open Signal Dialog シグナルダイアログを開く Update 3D Asset 3D アセットを更新する Set Id id の付与 Reset z Property z プロパティのリセット Reverse リバース Connections コネクション Positioner Snapping スナップ Copy Formatting Apply Formatting Edit Component Merge with Template Create Component Edit Material Edit Annotations Add Mouse Area Fill Parent No Anchors Top And Bottom Left And Right Top 最上部 Right Bottom Left Column Positioner Row Positioner Grid Positioner Flow Positioner Remove Positioner レイアウトを削除する Create Flow Action フローアクションを作成する Set Flow Start フロー開始を設定する Remove Layout レイアウトを削除する Group in GroupItem GroupItem 内のグループ Remove GroupItem GroupItem を削除する Add Component コンポーネントの追加 Column Layout Row Layout Grid Layout Raise selected component. 選択されたコンポーネントを前面に移動。 Lower selected component. 選択されたコンポーネントを背面に移動。 Copy formatting. Apply formatting. Fill selected component to parent. 選択されたコンポーネントを親のサイズに合わせる。 Reset anchors for selected component. 選択したコンポーネントのアンカーをリセットする。 Layout selected components in column layout. column layout 内に選択されたコンポーネントをレイアウトにする。 Layout selected components in row layout. row layout 内に選択されたコンポーネントをレイアウトにする。 Layout selected components in grid layout. grid layout 内に選択されたコンポーネントをレイアウトにする。 Add component to stacked container. スタック式コンテナにコンポーネントを追加する。 Add Tab Bar タブバーを追加する Increase Index インデックスの増加 Decrease Index インデックスの減少 Reset size and use implicit size. サイズをリセットして、暗黙のサイズを使用する。 Reset position and use implicit position. 位置をリセットして、暗黙の位置を使用する。 Increase index of stacked container. スタック式コンテナのインデックスを増やす。 Decrease index of stacked container. スタック式コンテナのインデックスを減らす。 Add flow action. フローアクションを追加する。 Edit List Model... リストモデルを編集する... Fill Width 幅を広げる Fill Height 高さを広げる Timeline タイムライン Copy All Keyframes すべてのキーフレームをコピーする Paste Keyframes キーフレームを貼り付ける Add Keyframe Delete All Keyframes すべてのキーフレームを削除する QmlDesignerTimeline Playhead frame %1 再生ヘッドフレーム %1 Keyframe %1 キーフレーム %1 QmlParser Illegal unicode escape sequence 無効な UNICODE エスケープシーケンスです Unexpected token '.' '.' は予期しないトークンです Stray newline in string literal 文字列リテラル内に改行が存在します End of file reached at escape sequence エスケープシーケンスでファイルの終端に到達 Illegal hexadecimal escape sequence 無効な16進数のエスケープシーケンスです Octal escape sequences are not allowed 8進数のエスケープシーケンスは利用できません Unclosed string at end of line 文末で閉じられていない文字列です At least one hexadecimal digit is required after '0%1' 一桁以上の16進数が "0%1" の後に必要です At least one octal digit is required after '0%1' 一桁以上の8進数が "0%1" の後に必要です At least one binary digit is required after '0%1' 一桁以上の2進数が "0%1" の後に必要です Decimal numbers can't start with '0' 10進数は "0" で開始できません Illegal syntax for exponential number 無効な指数シンタックスです Invalid regular expression flag '%0' "%0" は無効な正規表現フラグです Unterminated regular expression backslash sequence 閉じられていない正規表現のバックスラッシュシーケンスです Unterminated regular expression class 閉じられていない正規表現クラスです Unterminated regular expression literal 閉じられていない正規表現リテラルです Syntax error シンタックスエラーです Imported file must be a script インポートされたファイルがスクリプトではありません Invalid module URI 無効なモジュールの URI です Incomplete version number (dot but no minor) File import requires a qualifier ファイルのインポートには修飾子が必要です Module import requires a qualifier 修飾子が必要なモジュールのインポートです Invalid import qualifier 無効なインポート修飾子です Unexpected token `%1' "%1" は予期しないトークンです Expected token `%1' 期待されるトークンは "%1" です QtC::ADS &New 新規作成(&N) &Rename 名前を変更(&R) C&lone 複製(&L) &Delete モデルから削除(&D) Reset リセット &Switch To 切り替え(&S) Import インポート Export エクスポート Move Up 上に移動 Move Down 下に移動 Restore last workspace on startup 起動の際に前のワークスペースを復元 Workspace Manager ワークスペースマネージャー <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html">What is a Workspace?</a> <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html">ワークスペースは何?</a> Delete Workspace ワークスペースを削除する Delete Workspaces ワークスペースを削除する Delete workspace "%1"? ワークスペース "%1" を削除しますか? Delete these workspaces? これらのワークスペースを削除しますか? Detach 切り離す Pin To... ...に固定する Top 最上部 Left Right Bottom Unpin (Dock) 固定を解除(ドック) Close 閉じる Close Tab タブを閉じる Pin 固定する Close Others 他を閉じる Enter the name of the workspace: ワークスペースの名前を入力してください: Workspace ワークスペース File Name ファイル名 Last Modified 最終変更日 New Workspace Name 新しいワークスペース名 &Create 作成(&C) Create and &Open 作成して開く(&O) Cannot Create Workspace ワークスペースを作成できません &Clone 複製(&C) Clone and &Open クローンして開く(&O) %1 Copy %1 コピー Cannot Clone Workspace ワークスペースをクローンできません Rename Workspace ワークスペースの名前変更 Rename and &Open 名前変更して開く(&O) Cannot Rename Workspace ワークスペース名を変更できません Cannot Switch Workspace ワークスペースを切り替えられません Import Workspace ワークスペースをインポートする Cannot Import Workspace ワークスペースをインポートできません Export Workspace ワークスペースをエクスポートする Cannot Export Workspace ワークスペースをエクスポートできません List All Tabs 全部のタッブを挙げる Detach Group グループを解体する Close Active Tab アクティブなタッブを閉じる Close Group グループを閉じる Pin Group グループを固定する Pin Group To... ...にグループを固定する Close Other Groups 他のグループを閉じる Pin Active Tab (Press Ctrl to Pin Group) アクティブなタッブを固定する(Ctrlを押すとグループを固定する) Workspace "%1" does not exist. ワークスペース "%1" は存在しません。 Cannot restore "%1". "%1"を復元できません。 Cannot reload "%1". It is not in the list of workspaces. "%1”をリロードできません。ワークスペースのリストに存在しません。 Could not clone "%1" due to: %2 %2のため、"%1"をクローンできません Workspace "%1" is not a preset. ワークスペース"%1"はプリセットではありません。 Cannot remove "%1". "%1”を削除できません。 Cannot save workspace while in mode change state. モード変更中にワークスペースを保存できません。 File "%1" does not exist. ファイル"%1”が存在しません。 Could not copy "%1" to "%2" due to: %3 %3のため、"%1を"%2"にコピーできません。 Could not remove "%1". "%1"を削除できません。 The directory "%1" does not exist. ディレクトリ"%1"は存在しません。 The workspace "%1" does not exist ワークスペース"%1"は存在しません Cannot write to "%1". "%1"に書き込めません。 Cannot write to "%1" due to: %2 %2のため、"%1"に書き込めません QtC::Android Create new AVD 新しい AVD の作成 Target API: ターゲット API: Cannot create a new AVD. No suitable Android system image is installed.<br/>Install a system image for the intended Android version from the SDK Manager. 新しいAVDを作成できません。適当なAndroidシステムイメージはインストーラされません。<br/>SDKマネージャーから望ましいAndrodバージョンに合わせるシステムイメージをインストールしてください。 Cannot create an AVD for ABI %1.<br/>Install a system image for it from the SDK Manager tab first. ABI%1に合わせるAVDを作成できません。<br/>SDKマネージャーからシステムイメージをインストールしてください。 Name: 名前: SD card size: SD カードサイズ: MiB MiB Architecture (ABI): アーキテクチャ (ABI): Device definition: デバイスの定義: Overwrite existing AVD name 既存の AVD 名を上書きする Create a keystore and a certificate キーストアと証明書の作成 Certificate Distinguished Names 証明書の識別名 First and last name: 姓名: Organizational unit (e.g. Necessitas): 組織単位 (例: Necessitas): Organization (e.g. KDE): 組織 (例: KDE): City or locality: 都市または地域: State or province: 州または地域: Two-letter country code for this unit (e.g. RO): 2文字の国コード (例: JP): Invalid country code. 無効な国コード Certificate 証明書 Show password パスワードを表示 Validity (days): 有効期間 (日): Alias name: エイリアス名: Password: パスワード: Keysize: 鍵サイズ: Retype password: パスワードの再入力: Use Keystore password キーストアパスワードを使う Keystore キーストア Could not open "%1" for writing: %2. 書き込み用に”%1”を開けません:%2。 The SDK Tools download URL is empty. SDKツールダウンロードURLはエンプティ。 Downloading SDK Tools package... SDKツールパッケージをダウンロードしています。 Cancel キャンセル Encountered SSL errors, download is aborted. SSLエラーが発生しました。ダウンロードが放棄されます。 Download from %1 was redirected. %1からのダウンロードがリダイレクトされました。 Downloading Android SDK Tools from URL %1 has failed: %2. URL %1からのAndroid SDKダウンロードが失敗しました:%2。 Unarchiving SDK Tools package... SDKツールパッケージを解凍しています。 Verifying the integrity of the downloaded file has failed. ダウンロードされたファイルの完全性を検証できませんでした。 Unarchiving error. 解凍エラー Download SDK Tools SDKツールをダウンロード Android Configuration Android 設定 Android SDK location: Android SDK パス: Automatically create kits for Android tool chains Android ツールチェイン用のキットを自動的に作成する JDK location: JDK パス: Remove 削除 Add... 追加... Open JDK download URL in the system's browser. JDK のダウンロード URL をシステムのブラウザで開く。 Android Settings Android の設定 Add the selected custom NDK. The toolchains and debuggers will be created automatically. 選択したカスタム NDK を追加します。ツールチェインとデバッガが自動的に作成されます。 Remove the selected NDK if it has been added manually. 選択した NDK が手動で追加されている場合、それを削除して下さい。 Force a specific NDK installation to be used by all Android kits.<br/>Note that the forced NDK might not be compatible with all registered Qt versions. 強制的に特定のNDKインストレーションを全部のAndroidキットに適用します。<br/>適用されるNDKはあるQtバージョンと互換性がない可能性があります。 JDK path exists and is writable. JDKパスは存在して書き込めます。 Android SDK path exists and is writable. Android SDKパスは存在して書き込めます。 Android SDK Command-line Tools installed. Android SDKコマンドラインツールはインストールされました。 Android SDK Command-line Tools runs. Android SDKコマンドラインツールは実行します。 Android SDK Platform-Tools installed. Android SDK プラットフォームツールがインストールされました。 Android SDK Build-Tools installed. Android SDK ビルトツールがインストールされました。 Android Platform SDK (version) installed. AndroidプラットフォームSDK(バージョン)がインストールされました。 Android NDK list: Android NDK の一覧: Failed to create the SDK Tools path %1. SDKツールパス%1を作成できません。 Download and install Android SDK Tools to %1? Android SDKツールを%1にダウンロードとインストールしますか? Open Android SDK download URL in the system's browser. システムのブラウザで Android SDK のダウンロード URL を開く。 Open Android NDK download URL in the system's browser. システムのブラウザで Android NDK のダウンロード URL を開く。 Set Up SDK SDK のセットアップ Android OpenSSL settings (Optional) Android OpenSSL の設定 (オプション) OpenSSL binaries location: OpenSSL バイナリの場所: Download OpenSSL OpenSSL をダウンロードする Select the path of the prebuilt OpenSSL binaries. プリビルドされた OpenSSL バイナリのパスを選択する。 Advanced Options... 詳細オプション... SDK Manager SDK マネージャ Keystore password is too short. キーストアパスワードが短すぎます。 Keystore passwords do not match. キーストアパスワードが一致しません。 Certificate password is too short. 証明書のパスワードが短すぎます。 Certificate passwords do not match. 証明書のパスワードが一致しません。 Certificate alias is missing. 証明書のエイリアスが見つかりません。 Keystore Filename キーストアのファイル名 Keystore files (*.keystore *.jks) キーストアファイル (*.keystore *.jks) Include prebuilt OpenSSL libraries ビルド済みOpenSSLライブラリを含む This is useful for apps that use SSL operations. The path can be defined in Edit > Preferences > Devices > Android. これはSSL操作を行うアプリに役立ちます。パスは「Edit > Preferences > Devices > Android」で定義できます。 Build Android App Bundle (*.aab) Androidアプリバンドルのビルド(*.aab) "%1" step failed initialization. "%1"ステップを初期化できません。 Keystore/Certificate password verification failed. Keystore又は証明書パスワードを検証できません。 The Qt version for kit %1 is invalid. キット%1用Qtバージョンは無効です。 The minimum Qt version required for Gradle build to work is %1. It is recommended to install the latest Qt version. Gradleビルドを作動させる必要な最低限のQtバージョンは%1。最新版のQtをインストールするのはお勧めします。 The API level set for the APK is less than the minimum required by the kit. The minimum API level required by the kit is %1. APKに設定されるAPIレベルはキットに要求される最低限に満たせません。 キットに要求される最低限のAPIレベルは%1。 No valid input file for "%1". %1用有効な入力ファイルがありません。 Android build SDK version is not defined. Check Android settings. AndroidビルドSDKバージョンは定義されません。Android設定を確認してください。 Cannot sign the package. Invalid keystore path (%1). パッケージをサインできません。Keystoreパスは無効です(%1)。 Cannot sign the package. Certificate alias %1 does not exist. パッケージをサインできません。証明書エイリアス%1は存在しません。 The Android build folder "%1" was not found and could not be created. Androidビルドフォルダ%1は見つからず、作成できません。 Cannot copy the target's lib file "%1" to the Android build folder "%2". ターゲットのlibファイル"%1"をAndroidビルドフォルダ"%2"にコピーできません。 Cannot copy file "%1" to Android build libs folder "%2". ファイル"%1"をAndroidビルトlibフォルダ"%2"にコピーできません。 Cannot open androiddeployqt input file "%1" for writing. 書き込み用androiddeployqt入力ファイル”%1”を開けません。 Android deploy settings file not found, not building an APK. Androidデプロイ設定ファイルは見つかりません。APKをビルトしません。 Product type is not an application, not building an APK. プロダクトのタイプはアプリケーションではありません。APKをビルトしません。 Cannot set up "%1", not building an APK. "%1"を用意できません。APKをビルトしません。 Error エラー Enter keystore password Keystoreパスワードを入力します Enter certificate password 証明書パスワードを入力します Deploy to Android device Android デバイスにデプロイ Cannot find the androiddeployqt tool. androiddeployqt ツールが見つかりません。 Initializing deployment to Android device/simulator Android 端末/シミュレータへのデプロイの初期化 Android: The main ABI of the deployment device (%1) is not selected. The app execution or debugging might not work properly. Add it from Projects > Build > Build Steps > qmake > ABIs. Android: デプロイをするデバイス (%1) のメイン ABI が選択されていません。アプリの実行やデバッグが正常に行われない可能性があります。「プロジェクト」→「ビルド」→「ビルドステップ」→「qmake」→「ABI」から追加してください。 Deploying to %1 %1 にデプロイ Uninstall the existing app before deployment デプロイの前に既存のアプリケーションを削除します No Android architecture (ABI) is set by the project. プロジェクトはAndroidアーキテクチャ(ABI)が設定されません。 The kit's run configuration is invalid. キットの実行設定は無効。 The kit's build configuration is invalid. キットのビルド設定は無効。 The kit's build steps list is invalid. キットのビルドステップリストは無効 The kit's deploy configuration is invalid. キットのデプロイ設定はm. No valid deployment device is set. 有効なデプロイデバイスは設定されません。 The deployment device "%1" is invalid. デプロイデバイス"%1"は無効 The deployment device "%1" does not support the architectures used by the kit. The kit supports "%2", but the device uses "%3". デプロイデバイス"%1'はキットに使われるアーキテクチャをサポートしません。 キットは"%2"をサポートしますが、デバイスは"%3"を使用します。 The deployment device "%1" is disconnected. デプロイデバイス"%1"は切断されます。 The deployment step's project node is invalid. デプロイステップのプロジェクトノードは無効。 Cannot find the androiddeployqt input JSON file. androiddeployqtの入力JSONファイルは見つかりません。 Cannot find the package name from the Android Manifest file "%1". Android Manifestファイル"%1"はパッケージ名が見つかりません。 Uninstalling the previous package "%1". 前のパッケージ"%1"を削除しています。 Starting: "%1" 起動中: "%1" Installing the app failed even after uninstalling the previous one. 前のパッケージが削除されても、アプリケーションをインストールできません。 Installing the app failed with an unknown error. 不明なエラーでアプリケーションをインストールできません。 Deployment failed with the following errors: 以下のエラーでデプロイが失敗しました: Uninstalling the installed package may solve the issue. Do you want to uninstall the existing package? インストールされているパッケージをアンインストールすると、問題が解決する場合があります。 既存のパッケージをアンインストールしますか? The deployment AVD "%1" cannot be started. デプロイAVD"%1"は起動できません。 Package deploy: Running command "%1". パッケージをデプロイします。コマンド "%1" を実行しています。 Install an APK File APK ファイルをインストールする Qt Android Installer Qt Android インストーラ Android package (*.apk) Android パッケージ (*.apk) The process "%1" exited normally. プロセス "%1" は正常に終了しました。 The process "%1" exited with code %2. プロセス "%1" はコード %2 で終了しました。 The process "%1" crashed. プロセス "%1" がクラッシュしました。 Package deploy: Failed to pull "%1" to "%2". パッケージデプロイ: "%1" を "%2" へ配置できませんでした。 Install failed インストールエラー Pulling files necessary for debugging. デバッグに必要なファイルを取得しています。 Device name: デバイス名: Device type: デバイス種類: Unknown 不明 Serial number: シリアル番号 CPU architecture: CPUアーキテクチャ OS version: OSバージョン Yes はい No いいえ Authorized: 許可される: Android target flavor: flavor?what? Androidターゲットフレーバー: Skin type: スキンタイプ: OpenGL status: OpenGL状態: Android Device Manager Androidデバイスマネージャー Run on Android Android 上で実行 Refresh 更新 Start AVD AVDを起動します Erase AVD AVDを削除します AVD Arguments AVD引数 Set up Wi-Fi Wi-Fi設定 Emulator for "%1" "%1"のエミュレータ Physical device 実際のデバイス None 無し Erase the Android AVD "%1"? This cannot be undone. Android AVD""%1を削除しますか? 元に戻せません。 An error occurred while removing the Android AVD "%1" using avdmanager tool. avdmanagerツールでAndroid AVD "%1"を削除している際にエラーが発生しました。 The device has to be connected with ADB debugging enabled to use this feature. この機能を有効にするために、ADBデバッグを有効にする上でデバイスを接続するのは必要になります。 Opening connection port %1 failed. 接続ポート”%1”を開けません。 Retrieving the device IP address failed. デバイスIPアドレスを取得できません。 The retrieved IP address is invalid. 取得されたIPアドレスは無効 Connecting to the device IP "%1" failed. デバイスIP"%1"に接続できません。 Android Device Android デバイス The device info returned from AvdDialog is invalid. AvdDialogから取得したデバイス情報は無効 General 一般 XML Source XML ソース Android Manifest editor Android Manifest エディタ Package パッケージ <p align="justify">Please choose a valid package name for your application (for example, "org.example.myapplication").</p><p align="justify">Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced "dot").</p><p align="justify">In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization's domain and then any subdomains listed in reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.</p><p align="justify">Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.</p> <p align="justify">アプリケーションの有効なパッケージ名を選択してください(例: "org.example.myapplication")。</p><p align="justify">パッケージ名は通常、ドット(.)で区切られた階層的な命名規則に基づいて定義されます。</p><p align="justify">一般的にはパッケージ名は組織のトップレベルドメイン名で始まり、組織のドメイン、サブドメインの順に続きます。パッケージには特有の名前を選択できます。また、パッケージ名には可能な限り小文字を利用することが推奨されています。</p><p align="justify">パッケージ名にインターネットドメイン名を直接利用することができない場合には、パッケージ名の衝突を避けるための規約が Java 言語仕様の 7.7 節に記載されています。</p> Package name: パッケージ名: The package name is not valid. そのパッケージ名は無効です。 Version code: バージョンコード: Version name: バージョン名: Sets the minimum required version on which this application can be run. このアプリケーションを実行可能な最小必要バージョンを設定してください。 Not set 未設定 Minimum required SDK: 最小必要 SDK: Sets the target SDK. Set this to the highest tested version. This disables compatibility behavior of the system for your application. ターゲット SDK を設定してください。テストした最高バージョンをここに設定してください。システムの互換動作がアプリケーションに適用されるのを抑制します。 Target SDK: ターゲット SDK: Application アプリケーション Application name: アプリケーション名: Activity name: アクティビティ名: Permissions パーミッション Include default permissions for Qt modules. Qt モジュール用の既定の権限を追加する。 Include default features for Qt modules. Qt モジュール用の既定の機能を追加する。 Add 追加 Style extraction: スタイルの抽出: Screen orientation: 画面の向き: Advanced 拡張 Application icon アプリケーションアイコン Splash screen スプラッシュスクリーン The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected a top level 'manifest' node. Android manifest ファイルの構造が壊れています。トップレベル 'manifest' ノードが見つかりません。 The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected an 'application' and 'activity' sub node. Android manifest ファイルの構造が壊れています。'application' および 'activity' サブノードが見つかりません。 API %1: %2 API %1: %2 Could not parse file: "%1". ファイルを解析できませんでした: "%1". %2: Could not parse file: "%1". %2: ファイルを解析できませんでした: "%1". Goto error エラー箇所へ飛ぶ NDK is not configured in Devices > Android. 「デバイス」→「Android」で NDK が設定されていない。 SDK is not configured in Devices > Android. 「デバイス」→「 Android 」で SDK が設定されていない。 Failed to detect the ABIs used by the Qt version. Check the settings in Devices > Android for errors. Qt のバージョンで使用されている ABI の検出に失敗しました。「デバイス」→「 Android 」から設定にエラーがないか確認してください。 Android Qt Version is meant for Android Android No free ports available on host for QML debugging. ホストに QML デバッグ用の空きポートがありません。 Failed to forward QML debugging ports. QMLデバッグポートのフォワードは失敗しました。 Failed to start the activity. アクティビティの起動は失敗しました。 Activity Manager threw the error: %1 アクティビティマネージャーはエラーをスローしました:%1 Failed to find application directory. アプリケーションディレクトリが見つかりませんでした。 Cannot find C++ debug server in NDK installation. NDKインストレーションにC++デバッグサーバーが見つかりません。 The lldb-server binary has not been found. lldbサーバーのバイナリが見つかりません。 Cannot copy C++ debug server. C++デバッグサーバーをコピーできません。 Failed to start debugger server. デバッグサーバーの起動は失敗しました。 Failed to forward C++ debugging ports. C++デバッグポートのフォワードは失敗しました。 Failed to forward JDB debugging ports. JDBデバッグポートのフォワードは失敗しました。 Failed to start JDB. JDBの起動は失敗しました。 Cannot attach JDB to the running application. 実行中のアプリケーションにJDBをアタッチできません。 "%1" died. "%1" は異常終了しました。 "%1" terminated. "%1" が終了しました。 Revision リビジョン API API Tools ツール SDK Platform SDKプラットフォーム Select JDK Path JDK パスを選択 Select an NDK NDK を選択する Add Custom NDK カスタム NDK を追加する The selected path has an invalid NDK. This might mean that the path contains space characters, or that it does not have a "toolchains" sub-directory, or that the NDK version could not be retrieved because of a missing "source.properties" or "RELEASE.TXT" file 選択したパスに無効な NDK が含まれています。これは、パスにスペース文字が含まれているか、"toolchains" サブディレクトリがないか、"source.properties" または "RELEASE.TXT" ファイルがないために NDK のバージョンを取得できなかったことを意味します All essential packages installed for all installed Qt versions. インストールされている全ての Qt のバージョンに必要なパッケージがインストールされています。 Android settings are OK. Android の設定は OK です。 Android settings have errors. Android の設定にエラーがあります。 OpenSSL path exists. OpenSSL パス。 QMake include project (openssl.pri) exists. QMake のインクルードプロジェクト (openssl.pri) が存在します。 CMake include project (CMakeLists.txt) exists. CMake のインクルードプロジェクト (CMakeLists.txt) が存在する。 OpenSSL Settings are OK. OpenSSL の設定は OK です。 OpenSSL settings have errors. OpenSSL の設定にエラーがあります。 Select Android SDK Folder Android SDK フォルダの選択 Select OpenSSL Include Project File OpenSSL Include Project File を選択 Automatically download Android SDK Tools to selected location. If the selected path contains no valid SDK Tools, the SDK Tools package is downloaded from %1, and extracted to the selected path. After the SDK Tools are properly set up, you are prompted to install any essential packages required for Qt to build for Android. Android SDK Tools を選択された場所に自動的にダウンロードします。 選択したパスに有効な SDK Tools がない場合は、SDK Tools パッケージを %1 からダウンロードして、選択したパスに解凍します。 SDK Tools が正しくセットアップされた後、Qt が Android 用にビルドするために必要な必須パッケージをインストールするように求められます。 Automatically download OpenSSL prebuilt libraries. These libraries can be shipped with your application if any SSL operations are performed. Find the checkbox under "Projects > Build > Build Steps > Build Android APK > Additional Libraries". If the automatic download fails, Qt Creator proposes to open the download URL in the system's browser for manual download. OpenSSL のビルド済みライブラリを自動的にダウンロードします。 これらのライブラリは、SSL 操作が行われる場合、アプリケーションと一緒に アプリケーションに同梱することができます。 チェックボックスは「プロジェクト」→「ビルド」→「ビルドステップ」→「Android APK のビルド」→「Additional Libraries」にあります。 自動ダウンロードに失敗した場合、Qt Creator はシステムのブラウザでダウンロード URL を開き、手動でダウンロードすることを提案します。 Android SDK installation is missing necessary packages. Do you want to install the missing packages? Android SDK のインストールに必要なパッケージがありません。不足しているパッケージをインストールしますか? OpenSSL Cloning OpenSSL の複製作成 OpenSSL prebuilt libraries repository is already configured. OpenSSL のプレビルドライブラリのリポジトリがすでに設定されています。 The selected download path (%1) for OpenSSL already exists and the directory is not empty. Select a different path or make sure it is an empty directory. 選択した OpenSSL のダウンロード・パス (%1) は既に存在し、そのディレクトリは空ではありません。別のパスを選択するか、空のディレクトリであることを確認してください。 Cloning OpenSSL prebuilt libraries... OpenSSL のビルド済みライブラリを複製する... OpenSSL prebuilt libraries cloning failed. OpenSSL のビルド済みライブラリの複製に失敗しました。 Opening OpenSSL URL for manual download. 手動でダウンロードできる OpenSSL の URL を開く。 Open Download URL ダウンロード URL を開く The Git tool might not be installed properly on your system. お使いのシステムに Git ツールが正しくインストールされていない可能性があります。 Emulator Command-line Startup Options エミュレータのコマンドライン起動オプション Emulator command-line startup options (<a href="%1">Help Web Page</a>): エミュレータのコマンドライン起動オプション(<a href="%1">Help Web Page</a>): (SDK Version: %1, NDK Version: %2) (SDK バージョン: %1, NDK バージョン: %2) Unset Default 既定を未設定します Make Default 既定にする The selected path already has a valid SDK Tools package. 選択したパスには、すでに有効な SDK Tools パッケージがあります。 Default 既定 Could not run: %1 実行できません: %1 No devices found in output of: %1 以下のコマンドの出力からデバイスが見つかりません: %1 Android Debugger (%1, NDK %2) Androidデバッガ(%1, NDK %2) Android %1 Clang %2 Android %1 Clang %2 Configure Android... Android の設定... %1 needs additional settings to enable Android support. You can configure those settings in the Options dialog. Androidサポートを有効にするために、%1は追加設定が必要になります。Optionsダイアログでそれらの設定を行えます。 Allowed characters are: a-z A-Z 0-9 and . _ - 利用可能な文字は a-z A-Z 0-9 と . _ - です Sign package パッケージに署名する Keystore: キーストア: Create... 作成... Incorrect password. 正しくないパスワード Signing a debug package デバッグパッケージに署名する Application Signature アプリケーションシグネチャー Certificate alias: 証明書エイリアス: Advanced Actions 高度なアクション Verbose output 詳細出力 Open package location after build ビルド後にパッケージのパスを開く Create Templates テンプレートの作成 Create an Android package for Custom Java code, assets, and Gradle configurations. 自作JavaコードとアセットとGradle配置のためにAndroidパッケージを作成します。 Android build-tools version: Androidビルドツールバージョン: Android build platform SDK: AndroidビルドプラットフォームSDK: Android customization: Androidカスタマイゼーション: Add debug server デバッグサーバーを追加します Packages debug server with the APK to enable debugging. For the signed APK this option is unchecked by default. デバッグサーバーとAPKをパッケージにしてデバッグを有効にします。サインされるAPKはこのオプションが既定。 Additional Libraries 追加ライブラリ List of extra libraries to include in Android package and load on startup. Android のパッケージに同梱され起動時に読み込まれる追加ライブラリのリストです。 Select library to include in package. パッケージに同梱するライブラリを選択します。 Remove currently selected library from list. 現在選択されているライブラリをリストから削除します。 Select additional libraries 追加ライブラリの選択 Libraries (*.so) ライブラリ (*.so) Build Android APK Android APK のビルド Warning: Signing a debug or profile package. 警告: デバッグ用あるいはプロファイル用パッケージを署名しています。 Failed to run keytool. keytool の実行に失敗しました。 Select Keystore File キーストアファイルの選択 Unknown Android version. API Level: %1 未知のバージョンの Android です。API レベル: %1 Error creating Android templates. Android テンプレートの作成中にエラーが発生しました。 Cannot parse "%1". "%1" を解析できません。 Starting Android virtual device failed. Android 仮想デバイスの起動に失敗しました。 Android package installation failed. %1 Androidパッケージインストレーションは失敗しました。 %1 Deploy to device デバイスにデプロイ Copy application data アプリケーションデータのコピー <b>Make install:</b> Copy App Files to "%1" "%1" step has an invalid C++ toolchain. Product type is not an application, not running the Make install step. Removing directory %1 ディレクトリ %1 を削除しています Failed to clean "%1" from the previous build, with error: %2 No application .pro file found in this project. このプロジェクトにアプリケーション .pro ファイルが見つかりません。 No Application .pro File アプリケーション .pro ファイルが見つかりません Select the .pro file for which you want to create the Android template files. Android テンプレートファイルを作成したい .pro ファイルを選択してください。 .pro file: .pro ファイル: Select a .pro File .pro ファイルの選択 The Android package source directory cannot be the same as the project directory. Android パッケージソースディレクトリをプロジェクトのディレクトリと同じにすることはできません。 Could not update the project file %1. Android package source directory: Android パッケージソースディレクトリ: It is highly recommended if you are planning to extend the Java part of your Qt application. Qt アプリケーションの Java 部を拡張する際には有効にすることを強く推奨します。 Select the Android package source directory. The files in the Android package source directory are copied to the build directory's Android directory and the default files are overwritten. Android パッケージソースディレクトリを選択してください。 Android パッケージソースディレクトリのファイルはビルドディレクトリの Android ディレクトリに既定のファイルを上書きする形でコピーされます。 Copy the Gradle files to Android directory Gradle のファイルを Android ディレクトリにコピーする The Android template files will be created in the %1 set in the .pro file. Create Android Template Files Wizard Android テンプレートファイル作成ウィザード Project File not Updated プロジェクトファイルは未更新です Expand All すべて展開 Android SDK Manager Update Installed Stable Beta Dev Canary Include obsolete Available 利用可能 Installed インストール済 All すべて Do you want to accept the Android SDK license? Show Packages Channel: Android SDK Changes %1 cannot find the following essential packages: "%2". Install them manually after the current operation is done. Checking pending licenses... The installation of Android SDK packages may fail if the respective licenses are not accepted. SDK Manager is busy. %n Android SDK packages shall be updated. [Packages to be uninstalled:] SDK Manager is busy. Operation cancelled. Installing/Uninstalling selected packages... Closing the %1 dialog will cancel the running and scheduled SDK operations. preferences options Updating installed packages... Android SDK operations finished. Operation cancelled. No pending operations to cancel... Cancelling pending operations... SDK Manager Arguments Cannot load available arguments for "sdkmanager" command. SDK manager arguments: Available arguments: Clean Environment 環境変数なし Activity manager start arguments: Pre-launch on-device shell commands: Post-quit on-device shell commands: The operation requires user interaction. Use the "sdkmanager" command-line tool. Updating installed packages. Failed. 失敗しました。 Done Installing Uninstalling Failed 失敗 License command failed. Java: Java: Java Language Server: Java 言語サーバー: Path to equinox launcher jar equinox launcher jarへのパス Icon scaled up. アイコンをスケールアップ。 Click to select... クリックして選択... Images %1 %1 expands to wildcard list for file dialog, do not change order Cannot create AVD. Invalid input. Could not start process "%1". Cannot create AVD. Command timed out. Emulator Tool Is Missing Install the missing emulator tool (%1) to the installed Android SDK. AVD Start Error Master icon Select master icon. LDPI icon Select an icon suitable for low-density (ldpi) screens (~120dpi). MDPI icon Select an icon for medium-density (mdpi) screens (~160dpi). HDPI icon Select an icon for high-density (hdpi) screens (~240dpi). XHDPI icon Select an icon for extra-high-density (xhdpi) screens (~320dpi). XXHDPI icon Select an icon for extra-extra-high-density (xxhdpi) screens (~480dpi). XXXHDPI icon Select an icon for extra-extra-extra-high-density (xxxhdpi) screens (~640dpi). Deploy to Android Device Java Language Server Would you like to configure Android options? This will ensure Android kits can be usable and all essential packages are installed. To do it later, select Edit > Preferences > Devices > Android. Configure Android %1 has been stopped. Selected device is invalid. Selected device is disconnected. Launching AVD. Could not start AVD. No valid AVD has been selected. Checking if %1 app is installed. ABI of the selected device is unknown. Cannot install APK. Cannot install %1 app for %2 architecture. The appropriate APK was not found in resources folders. Installing %1 APK. Too many .qmlproject files in your project. Open directly the .qmlproject file you want to work with and then run the preview. No .qmlproject file found among project files. Could not gather information on project files. Could not create file for %1 "%2". A timeout occurred running "%1". "%1" を実行中にタイムアウトが発生しました。 Crash while creating file for %1 "%2". Creating file for %1 failed. "%2" (exit code %3). Uploading files. Starting %1. %1. を起動中 %1 is running. Android Clang Images (*.png *.jpg *.jpeg) Select splash screen image Portrait splash screen Select portrait splash screen image Landscape splash screen Select landscape splash screen image Clear All A non-sticky splash screen is hidden automatically when an activity is drawn. To hide a sticky splash screen, invoke QtAndroid::hideSplashScreen(). Sticky splash screen: Image show mode: Background color of the splash screen. Background color: Select master image to use. Master image: Select portrait master image to use. Portrait master image: Select landscape master image to use. Landscape master image: LDPI MDPI HDPI XHDPI XXHDPI XXXHDPI An image is used for the splashscreen. Qt Creator manages splashscreen by using a different method which requires changing the manifest file by overriding your settings. Allow override? Convert Select background color Select master image Select portrait master image Select landscape master image Images QtC::Autotest General 一般 Number of worker threads used when scanning for tests. Hides internal messages by default. You can still enable them by using the test results filter. 内部メッセージを既定では隠します。テスト結果フィルタを用いて有効にすることもできます。 Hides warnings related to a deduced run configuration. Limits result output to 100000 characters. Limit result description: Limit number of lines shown in test result tooltip and description. Automatically scrolls down when new items are added and scrollbar is at bottom. Process arguments Allow passing arguments specified on the respective run configuration. Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute the test executable. Group results by application Open results when tests start Displays test results automatically when tests are started. Open results when tests finish Displays test results automatically when tests are finished. Only for unsuccessful test runs Displays test results only if the test run contains failed, fatal or unexpectedly passed tests. Runs chosen tests automatically if a build succeeded. Omit internal messages 内部メッセージを省略する Omit run configuration warnings 実行構成の警告を省略する Limit result output 結果の出力を制限する Automatically scroll results 結果を自動的にスクロールする Timeout used when executing each test case. 各テストケース実行時のタイムアウト値として使用されます。 Timeout: タイムアウト: Timeout used when executing test cases. This will apply for each test case on its own, not the whole project. テストケース実行時のタイムアウト値として使用されます。この値はプロジェクト全体に対してではなく、そのテストケース毎に適用されます。 s Google Test Google Test Executes disabled tests when performing a test run. テスト実行時に無効化されたテストも実行します。 Run disabled tests 無効化されたテストを実行する Shuffles tests automatically on every iteration by the given seed. Repeats a test run (you might be required to increase the timeout to avoid canceling the tests). テストを繰り返し実行します(テストがキャンセルされないようにタイムアウトを長くする必要があるかもしれません)。 Throw on failure Turns assertion failures into C++ exceptions. GTest Filter Group mode: Select on what grouping the tests should be based. Active filter: Set the GTest filter to be used for grouping. See Google Test documentation for further information on GTest filters. Enable or disable grouping of test cases by folder or GTest filter. See also Google Test settings. Repeat tests テストを繰り返し実行する Run in parallel Output on failure Output mode Default 既定 Verbose Very Verbose Repetition mode Until Fail Until Pass After Timeout Count カウント Number of re-runs for the test. Schedule random Stop on failure Run tests in parallel mode using given number of jobs. Jobs Test load Try not to start tests when they may cause CPU load to pass a threshold. Threshold しきい値 Iterations: 実行回数: Shuffle tests テストをシャッフルする A seed of 0 generates a seed based on the current timestamp. シードが 0 の場合、現在時刻からシードが生成されます。 Benchmark Metrics ベンチマーク測定基準 Uses walltime metrics for executing benchmarks (default). ベンチマーク実行時に待ち時間を基準に用います(既定)。 Active Test Frameworks 有効なテストフレームワーク All すべて Selected 選択した Scan threads: Selects the test frameworks to be handled by the AutoTest plugin. Framework フレームワーク Group グループ Enables grouping of test cases. Reset Cached Choices Clear all cached choices of run configurations for tests where the executable could not be deduced. Automatically run Enable or disable test frameworks to be handled by the AutoTest plugin. Enable or disable grouping of test cases by folder. No active test frameworks or tools. Mixing test frameworks and test tools. Mixing test frameworks and test tools can lead to duplicating run information when using "Run All Tests", for example. Scanning for Tests テストのスキャン中 No active test frameworks. 有効なテストフレームワークが見つかりません。 Run Without Deployment デプロイせずに実行 Debug Without Deployment デプロイせずにデバッグ Select All すべてを選択 Deselect All すべてを選択解除 Filter Test Tree テストツリーフィルタ Sort Naturally ソースコード順にソート Expand All すべて展開 Collapse All すべて折りたたむ Sort Alphabetically アルファベット順にソート Show Init and Cleanup Functions Init と Cleanup 関数を表示する Show Data Functions データ関数を表示する Tests テスト %1 %2 per iteration (total: %3, iterations: %4) %1 %2 毎実行 (トータル: %3, 実行回数: %4) Entering test function %1::%2 テスト関数 %1::%2 を実行しています Qt version: %1 Qt バージョン: %1 Qt build: %1 Qt ビルド: %1 QTest version: %1 QTest バージョン: %1 XML parsing failed. Executing test function %1 Execution took %1 ms. 実行時間は %1 ミリ秒でした。 Test function finished. Test finished. テストが終了しました。 Test execution took %1 ms. テストの実行時間は %1 ミリ秒でした。 Executing test case %1 テストケース %1 を実行中 Executing test suite %1 Test execution took %1. テストの実行時間: %1. Test suite execution took %1. Executing test module %1 Test module execution took %1. %n failure(s) detected in %1. %1 tests passed. No errors detected. Running tests exited with %1. Executable: %1 Running tests failed. %1 Executable: %2 Running tests without output. Repeating test suite %1 (iteration %2) Entering test case %1 Execution took %1. 実行時間は %1 でした。 Running tests failed. %1 Executable: %2 Stop Test Run テスト実行の停止 Filter Test Results テスト結果フィルタ Test Results テスト結果 Switch Between Visual and Text Display Pass 成功 Fail 失敗 Expected Fail 予測済みの失敗 Unexpected Pass 予想外の成功 Skip スキップ Benchmarks ベンチマーク Debug Messages デバッグメッセージ Warning Messages 警告メッセージ Internal Messages 内部メッセージ Check All Filters すべてのフィルタをチェック Uncheck All Filters Test summary passes 個の成功 fails 個の失敗 unexpected passes 個の予想外の成功 expected fails 個の予想済みの失敗 fatals 個の致命的な問題 blacklisted 個のブラックリストテスト skipped disabled Run This Test Without Deployment Debug This Test Without Deployment Save Output To Run This Test このテストの実行 Debug This Test このテストのデバッグ Copy コピー Copy All すべてをコピー Save Output to File... 出力をファイルに保存... Error エラー Failed to write "%1". %2 "%1" へ書き込めません。 %2 Test run canceled by user. テスト実行はユーザーによってキャンセルされました。 Project is null for "%1". Removing from test run. Check the test environment. "%1" 向けプロジェクトが空です。テスト実行から削除します。 テスト環境を確認してください。 Could not find command "%1". (%2) コマンド "%1" が見つかりませんでした。(%2) No tests selected. Canceling test run. テストが選択されていません。テストの実行をキャンセルしました。 Project is null. Canceling test run. Only desktop kits are supported. Make sure the currently active kit is a desktop kit. プロジェクトが見つかりません。テストの実行をキャンセルしました。 デスクトップ向けキットのみ対応しています。現在アクティブなキットがデスクトップ向けのキットであることを確認してください。 Project is not configured. Canceling test run. プロジェクトが設定されていません。テストの実行をキャンセルしました。 Running Tests テストの実行中 Failed to get run configuration. 実行構成の取得に失敗しました。 Build failed. Canceling test run. ビルドに失敗しました。テストの実行をキャンセルしました。 parameterized パラメータ化 <matching> <not matching> Change GTest filter in use inside the settings. typed 型付け Qt Test Qt Test <unnamed> <無名> Give all test cases a name to ensure correct behavior when running test cases and to be able to select them AutoTest Debug 自動テストのデバッグ You will not be able to use the AutoTest plugin without having at least one active test framework. 有効なテストフレームワークが存在しないため、AutoTest プラグインを使用できません。 Log format: Report level: Seed: シード: A seed of 0 means no randomization. A value of 1 uses the current time, any other value is used as random seed generator. Randomize Randomize execution order. Catch system errors Catch or ignore system errors. Floating point exceptions Enable floating point exception traps. Detect memory leaks Enable memory leak detection. Directory ディレクトリ Walltime 総経過時間 Uses tick counter when executing benchmarks. ベンチマーク実行時にチックカウンタを基準に用います。 Tick counter チックカウンタ Event counter イベントカウンタ Uses event counter when executing benchmarks. Uses Valgrind Callgrind when executing benchmarks (it must be installed). ベンチマーク実行時に Valgrind Callgrind を用います(インストールが必要です)。 Disable crash handler while debugging Enables interrupting tests on assertions. Use XML output XML output is recommended, because it avoids parsing issues, while plain text is more human readable. Warning: Plain text misses some information, such as duration. Verbose benchmarks Log signals and slots Log every signal emission and resulting slot invocations. Limit warnings Set the maximum number of warnings. 0 means that the number is not limited. Unlimited Check for derived Qt Quick tests Search for Qt Quick tests that are derived from TestCase. Warning: Enabling this feature significantly increases scan time. Callgrind Callgrind Uses Perf when executing benchmarks (it must be installed). ベンチマーク実行時に Perf を用います(インストールが必要です)。 Perf Perf Testing 自動テスト &Tests テスト(&T) Run &All Tests すべてのテストの実行(&A) Run All Tests すべてのテストの実行 Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+A Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+A Alt+Shift+T,Alt+A Alt+Shift+T,Alt+A Run All Tests Without Deployment Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+E Alt+Shift+T,Alt+E &Run Selected Tests 選択したテストの実行(&R) Run Selected Tests 選択したテストの実行 Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+R Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+R Alt+Shift+T,Alt+R Alt+Shift+T,Alt+R &Run Selected Tests Without Deployment Run Selected Tests Without Deployment Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+W Alt+Shift+T,Alt+W Run &Failed Tests 実行され失敗したテスト(&F) Run Failed Tests 実行され失敗したテスト Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+F Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+F Alt+Shift+T,Alt+F Alt+Shift+T,Alt+F Run Tests for &Current File 現在のファイルに対するテストを実行する(&C) Run Tests for Current File 現在のファイルに対するテストを実行する Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+C Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+C Alt+Shift+T,Alt+C Alt+Shift+T,Alt+C Disable Temporarily Disable scanning and other actions until explicitly rescanning, re-enabling, or restarting Qt Creator. Re&scan Tests テストの再スキャン(&S) Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+S Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+S Alt+Shift+T,Alt+S Alt+Shift+T,Alt+S Run Test Under Cursor &Run Test Run Test Without Deployment &Debug Test Debug Test Without Deployment Cannot debug multiple tests at once. Selected test was not found (%1). 選択したテストが見つかりませんでした (%1)。 Boost Test Boost Test fixture フィクスチャ templated テンプレ化 Exception: Executing %1 "%2"... %1 "%2" passed. Expression passed. Expression failed: %1 式が失敗しました: %1 Finished executing %1 "%2". Catch Test キャッチテスト Number of resamples for bootstrapping. ms Abort after Aborts after the specified number of failures. Benchmark samples Number of samples to collect while running benchmarks. Benchmark resamples Number of resamples used for statistical bootstrapping. Confidence interval used for statistical bootstrapping. Benchmark confidence interval Benchmark warmup time Warmup time for each test. Disable analysis Disables statistical analysis and bootstrapping. Show success Show success for tests. Break on failure while debugging Turns failures into debugger breakpoints. Skip throwing assertions Skips all assertions that test for thrown exceptions. Visualize whitespace Makes whitespace visible. Warn on empty tests Warns if a test section does not check any assertion. CTest CTest Active frameworks: 有効なフレームワーク: Automatically run tests after build ビルド後に自動的にテストを実行する None なし Multiple testcases inside a single executable are not officially supported. Depending on the implementation they might get executed or not, but never will be explicitly selectable. inherited 継承 multiple testcases Test executable crashed. テストの実行ファイルがクラッシュしました。 Run configuration: deduced from "%1" Run configuration: "%1" Omitted the following arguments specified on the run configuration page for "%1": Omitted the following environment variables for "%1": Current kit has changed. Canceling test run. Test case canceled due to timeout. Maybe raise the timeout? Project's run configuration was deduced for "%1". This might cause trouble during execution. (deduced from "%2") Startup project has changed. Canceling test run. No test cases left for execution. Canceling test run. Executable path is empty. (%1) Failed to start test for project "%1". Test for project "%1" crashed. Test for project "%1" did not produce any expected output. Unable to display test results when using CDB. Select Run Configuration 実行構成を選択する Could not determine which run configuration to choose for running tests テスト実行時にどの実行構成を選択すべきか判断できなかった Remember choice. Cached choices can be reset by switching projects or using the option to clear the cache. 選択肢を記憶する。キャッシュされた選択肢は、プロジェクトを切り替えるか、キャッシュをクリアするオプションを使用することでリセットできます。 Run Configuration: 実行構成: Executable: 実行ファイル: Arguments: 引数: Working Directory: 作業ディレクトリ: Running tests for "%1". Quick Test Auto Test %1 (none) QtC::AutotoolsProjectManager Arguments: 引数: Configuration unchanged, skipping autogen step. 設定が変更されていない為、autogen ステップをスキップします。 Autogen Display name for AutotoolsProjectManager::AutogenStep id. Autogen Configuration unchanged, skipping autoreconf step. 設定が変更されていない為、autoreconf ステップをスキップします。 Autoreconf Display name for AutotoolsProjectManager::AutoreconfStep id. Autoreconf Autotools Manager Autotools マネージャ Configuration unchanged, skipping configure step. 設定が変更されていない為、configure ステップをスキップします。 Configure Display name for AutotoolsProjectManager::ConfigureStep id. 設定する Parsing %1 in directory %2 ディレクトリ %2 の %1 を解析中 Parsing directory %1 ディレクトリ %1 を解析中 QtC::BareMetal Set up Debug Server or Hardware Debugger デバッグサーバーまたはハードウェアデバッガをセットアップ Name: 名前: Bare Metal Device ベアメタルデバイス Bare Metal ベアメタル Cannot debug: Kit has no device. デバッグエラー: キットにデバイスがありません。 New Bare Metal Device Configuration Setup 新しいベアメタルデバイスの設定 Unknown 不明 Enter GDB commands to reset the board and to write the nonvolatile memory. ボードのリセットと不揮発メモリに書き込むための GDB コマンドを入力してください。 Enter GDB commands to reset the hardware. The MCU should be halted after these commands. ハードウェアリセットコマンドを入力してください。実行後に MCU が停止するコマンドを入力してください。 Custom Executable カスタム実行ファイル The remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration. カスタムリモート実行構成で実行するためにはリモートの実行ファイルを設定してください。 No debug server provider found for %1 デバッグ・サーバー・プロバイダが見つかりませんでした。%1 Debug server provider: サーバー・プロバイダーをデバッグする: JLink GDB Server (JLinkGDBServerCL.exe) JLink GDB Server (JLinkGDBServer) IP Address Host interface: Speed Target interface: Default 既定 USB TCP/IP Compact JTAG Renesas RX FINE ICSP Auto Adaptive %1 kHz Host: ホスト: Init commands: 初期化コマンド: Reset commands: リセットコマンド: Clone of %1 %1 を複製 Choose the desired startup mode of the GDB server provider. GDB サーバープロバイダーに適切な起動モードを選択してください。 Startup mode: 起動モード: Peripheral description files (*.svd) ペリフェラル説明ファイル (*.svd) Select Peripheral Description File ペリフェラル説明ファイルを選択する Peripheral description file: ペリフェラル説明ファイル: Startup in TCP/IP Mode TCP/IP モードで起動 Startup in Pipe Mode パイプモードで起動 Enter TCP/IP hostname of the debug server, like "localhost" or "192.0.2.1". デバッグ サーバーの TCP/IP ホスト名を入力してください。例: "localhost" や "192.0.2.1". Enter TCP/IP port which will be listened by the debug server. デバッグ サーバーが待ち受けに使用している TCP/IP ポート番号を入力してください。 Manage... 管理... Name 名前 Duplicate Providers Detected 重複したプロバイダの検出 The following providers were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. 以下のプロバイダは既に設定済みです。<br>&nbsp;%1<br>重複した設定は行いません。 Add 追加 Clone 複製 Remove 削除 OpenOCD OpenOCD Executable file: 実行ファイル: Root scripts directory: ルートスクリプトディレクトリ: Configuration file: 設定ファイル: Additional arguments: 追加の引数: ST-LINK Utility ST-LINK ユーティリティ Specify the verbosity level (0..99). 詳細レベル(0..99)を指定してください。 Verbosity level: 詳細レベル: Continue listening for connections after disconnect. 接続が切断された後に引き続き待ち受けを行います。 Use GDB target extended-remote Extended mode: 拡張モード: Reset board on connection. 接続時にボードをリセットします。 Reset on connection: 接続時リセット: Connects to the board before executing any instructions. Transport layer type. トランスポート層のタイプです。 Version: バージョン: ST-LINK/V1 ST-LINK/V1 ST-LINK/V2 ST-LINK/V2 Keep unspecified Deploy to BareMetal Device ベアメタルデバイスにデプロイ None しない Not recognized 不明 GDB GDB UVSC UVSC GDB compatible provider engine (used together with the GDB debuggers). GDB 互換プロバイダエンジン (GDB デバッガと併用)。 UVSC compatible provider engine (used together with the KEIL uVision). UVSC 対応プロバイダーエンジン (KEIL uVision と併用)。 Type Engine エンジン Debug Server Providers サーバー・プロバイダーをデバッグする EBlink EBlink Generic 汎用 JLink JLink Script file: スクリプトファイル: Specify the verbosity level (0 to 7). 詳細レベル (0 ~ 7) を指定してください。 Connect under reset (hotplug). リセット状態での接続(ホットプラグ)。 Connect under reset: リセット状態での接続: Interface type. インターフェース型。 Type: 型: Specify the speed of the interface (120 to 8000) in kilohertz (kHz). インターフェイスの速度(120~8000)をキロヘルツ(kHz)で指定します。 Speed: 速度: Do not use EBlink flash cache. EBlink フラッシュキャッシュは使用しないでください。 Disable cache: キャッシュを無効化する: Shut down EBlink server after disconnect. EBlink サーバーを切断後にシャットダウンする。 Auto shutdown: 自動シャットダウン: Cannot debug: Local executable is not set. デバッグエラー: ローカル実行ファイルが設定されていません。 Cannot debug: Could not find executable for "%1". デバッグエラー: "%1" に実行ファイルが見つかりませんでした。 Unable to create a uVision project options template. uVision プロジェクトのオプションテンプレートを作成できません。 Unable to create a uVision project template. uVision プロジェクトのテンプレートを作成できません。 JTAG JTAG SWD SWD Device: デバイス: uVision JLink uVision JLink uVision Simulator uVision シミュレータ uVision St-Link uVision St-Link Adapter options: アダプタオプション: Port: ポート: 50MHz 50MHz 33MHz 33MHz 25MHz 25MHz 20MHz 20MHz 10MHz 10MHz 5MHz 5MHz 3MHz 3MHz 2MHz 2MHz 1MHz 1MHz 500kHz 500kHz 200kHz 200kHz 100kHz 100kHz Limit speed to real-time. 速度をリアルタイムに制限する。 Limit speed to real-time: 速度をリアルタイムに制限する: 9MHz 9MHz 4.5MHz 4.5MHz 2.25MHz 2.25MHz 1.12MHz 1.12MHz 560kHz 560kHz 280kHz 280kHz 140kHz 140kHz 4MHz 4MHz 1.8MHz 1.8MHz 950kHz 950kHz 480kHz 480kHz 240kHz 240kHz 125kHz 125kHz 50kHz 50kHz 25kHz 25kHz 15kHz 15kHz 5kHz 5kHz Choose Keil Toolset Configuration File Keil Toolset の設定ファイルを選択する Tools file path: ツールのファイルパス: Target device: ターゲットデバイス: Target driver: ターゲットドライバー: Starting %1... %1 を起動中... Version バージョン Vendor ベンダー ID ID Start 開始 Size サイズ FLASH Start FLASH スタート FLASH Size FLASH サイズ RAM Start RAM スタート RAM Size RAM サイズ Algorithm path. アルゴリズムのパス。 FLASH: FLASH: Start address. 開始アドレス。 Size. サイズ。 RAM: RAM: Vendor: ベンダー: Package: パッケージ: Description: 説明: Memory: メモリ: Flash algorithm: FLASH アルゴリズム: Target device not selected. ターゲットデバイスが選択されていません。 Available Target Devices 使用可能なターゲットデバイス Path パス Debugger CPU library (depends on a CPU core). デバッガ CPU ライブラリ(CPU コアに依存)。 Debugger driver library. デバッガドライバライブラリ。 Driver library: ドライバライブラリ: CPU library: CPU ライブラリ: Target driver not selected. ターゲットドライバーが選択されていません。 Available Target Drivers 使用可能なターゲットドライバー IAREW %1 (%2, %3) IAREW %1 (%2, %3) IAREW IAREW &Compiler path: コンパイラのパス(&C): Platform codegen flags: プラットフォーム用コード生成オプション: &ABI: &ABI: Enter the name of the debugger server provider. デバッガ サーバー プロバイダの名前を入力してください。 KEIL %1 (%2, %3) KEIL %1 (%2, %3) KEIL KEIL SDCC %1 (%2, %3) SDCC %1 (%2, %3) SDCC SDCC QtC::Bazaar General Information 概要 Branch: ブランチ: Local commit ローカルコミット Commit Information コミット情報 Author: 作成者: Email: メールアドレス: Fixed bugs: 修正したバグ: Performs a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed. バインドブランチにローカルコミットを実行します。 ローカルコミットは、通常のコミットが実行されるまでマスターブランチにプッシュしません。 Configuration 設定 Command: コマンド: User ユーザー情報 Username to use by default on commit. コミット時に使用される既定のユーザー名です。 Default username: 既定のユーザー名: Email to use by default on commit. コミット時に使用される既定のメールアドレスです。 Default email: 既定のメールアドレス: Miscellaneous その他 Log count: ログの表示数: The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries. 最近のコミットログを表示する際の個数です。0を選択するとすべてのエントリが参照できます。 Timeout: タイムアウト: s Dialog ダイアログ Branch Location ブランチのパス Default location 既定のパス Local filesystem: ローカルファイルシステム: Specify URL: URL を指定: Options オプション Remember specified location as default 指定されたパスを既定値として記憶する Overwrite 上書きする By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory. This flag will allow push to proceed. 既定では、ターゲットディレクトリが存在してもコントロールディレクトリを持っていないとプッシュは失敗します。 このフラグは、そのような場合にプッシュが処理を続行できるようにする為のものです。 Use existing directory 既存のディレクトリを使用する Create prefix プレフィックスを作成する Local ローカルで実行する Pull Source サーバーからプル Push Destination サーバーへプッシュ For example: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]". 例: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]". Ignores differences between branches and overwrites unconditionally. ブランチ間の差分を無視して無条件に上書きします。 Creates the path leading up to the branch if it does not already exist. ブランチに到達する為のパスが存在しない場合、作成します。 Performs a local pull in a bound branch. Local pulls are not applied to the master branch. バインドブランチにローカルプルを実行します。 ローカルプルは、マスターブランチには適用されません。 Revert 元に戻す Specify a revision other than the default? 既定以外のリビジョンを指定しますか? Ignore Whitespace 空白を無視 Ignore Blank Lines 空行を無視 Triggers a Bazaar version control operation. Annotate Current File 現在のファイルのアノテーション Annotate "%1" "%1" のアノテーション Diff Current File 現在のファイルの差分表示 Diff "%1" "%1" の差分表示 Meta+Z,Meta+D Meta+Z,Meta+D Alt+Z,Alt+D Alt+Z,Alt+D Log Current File 現在のファイルのログ Log "%1" "%1" のログ Meta+Z,Meta+L Meta+Z,Meta+L Alt+Z,Alt+L Alt+Z,Alt+L Status Current File 現在のファイルの状態 Status "%1" "%1" の状態 Meta+Z,Meta+S Meta+Z,Meta+S Alt+Z,Alt+S Alt+Z,Alt+S Add 追加 Add "%1" "%1" を追加 Delete... 削除... Delete "%1"... "%1" を削除... Revert Current File... 現在のファイルを元に戻す... Revert "%1"... "%1" を元に戻す... Diff Diff Log ログ Revert... 元に戻す... Status ステータス Pull... プル... Push... プッシュ... Update... 更新... Commit... コミット... Meta+Z,Meta+C Meta+Z,Meta+C Alt+Z,Alt+C Alt+Z,Alt+C Uncommit... コミットの取り消し... Create Repository... リポジトリの作成... Update 更新 There are no changes to commit. コミットすべき変更はありません。 Unable to create an editor for the commit. コミット用のエディタを作成できません。 Unable to create a commit editor. コミットエディタを作成できません。 Commit changes for "%1". "%1" に対する一連のコミットです。 Commit Editor コミットエディタ Bazaar Command Bazaar コマンド Bazaar Bazaar Uncommit コミットの取り消し Keep tags that point to removed revisions 削除されたリビジョンを指し示すタグを維持する Only remove the commits from the local branch when in a checkout チェックアウト時にローカルブランチのコミットのみを削除する Revision: リビジョン: If a revision is specified, uncommits revisions to leave the branch at the specified revision. For example, "Revision: 15" will leave the branch at revision 15. リビジョンが指定された場合、指定されたリビジョンのブランチが残るようにコミットを削除します。 Ex. "Revision: 15" を指定した場合、ブランチはリビジョン 15 になります。 Last committed 最終コミット Dry Run 実行しない Test the outcome of removing the last committed revision, without actually removing anything. 実際の削除は一切行わず、最後にコミットされたリビジョンを削除した場合の結果を確認します。 &Annotate %1 %1 のアノテーション(&A) Annotate &parent revision %1 親リビジョン %1 のアノテーション(&P) Verbose 冗長表示 Show files changed in each revision. 各リビジョンで変更されたファイルを表示します。 Forward 進む Show from oldest to newest. 古いリビジョンから開始して最新のリビジョンを最後に表示します。 Include Merges マージ込み Show merged revisions. マージされたリビジョンを表示します。 Detailed 詳細形式 Moderately Short 概略表示 One Line 一行表示 GNU Change Log GNU形式 Format フォーマット QtC::Beautifier Configuration 設定 Artistic Style command: Artistic スタイルコマンド: Options オプション Use file *.astylerc defined in project files プロジェクトファイルに定義されている *.astylerc ファイルを使用する Artistic Style Artistic スタイル Use specific config file: Use file .astylerc or astylerc in HOME HOME にある .astylerc か astylerc ファイルを使用する Use customized style: カスタムスタイルを使用する: Restrict to MIME types: 制限する MIME タイプ: Clang Format command: Clang フォーマットコマンド: Clang Format Clang フォーマット Use predefined style: 定義済みスタイルを使用する: For action Format Selected Text 選択された文字列を整形するアクション用 Format entire file if no text was selected 未選択時にはファイル全体を整形する Name 名前 Value Documentation ドキュメント Documentation for "%1" "%1" のドキュメント Edit 編集 Remove 削除 Add 追加 Add Configuration 設定の追加 Edit Configuration 設定の編集 Uncrustify command: Uncrustify コマンド: Use file uncrustify.cfg defined in project files プロジェクトファイルに定義されている uncrustify.cfg ファイルを使用する Uncrustify Uncrustify Use file uncrustify.cfg in HOME HOME にある uncrustify.cfg ファイルを使用する Format &Current File Menu entry Format &Selected Text Menu entry &Format at Cursor Menu entry Format &Line(s) Menu entry &Disable Formatting for Selected Text Menu entry Cannot save styles. %1 does not exist. スタイルを保存できません。%1 が存在しません。 Cannot open file "%1": %2. ファイル "%1" を開けません: %2。 Cannot save file "%1": %2. ファイル "%1" を保存できません: %2。 No documentation file specified. ドキュメントファイルが指定されていません。 Cannot open documentation file "%1". ドキュメントファイル "%1" を開けません。 The file "%1" is not a valid documentation file. ファイル "%1" は有効なドキュメントファイルではありません。 Cannot read documentation file "%1": %2. ドキュメントファイル "%1" を読めません: %2。 Beautifier コード整形 Error in Beautifier: %1 コード整形でエラーが発生しました: %1 Cannot get configuration file for %1. %1 用の設定ファイルが取得できません。 %1 Command File dialog title for path chooser when choosing binary %1 コマンド No description available. 記述が見つかりません。 Automatic Formatting on File Save ファイル保存時に自動的に整形する Enable auto format on file save ファイル保存時の自動整形を有効にする Tool: ツール: Restrict to files contained in the current project 現在のプロジェクトに含まれるファイルのみに制限する General 一般 Fallback style: フォールバックスタイル: Use file specific uncrustify.cfg ファイル固有のuncrustify.cfgを使用する &Artistic Style &Artistic スタイル AStyle (*.astylerc) AStyle (*.astylerc) &ClangFormat &Clang フォーマット Uncrustify file (*.cfg) Uncrustifyファイル (*.cfg) &Uncrustify &Uncrustify Bea&utifier QtC::BinEditor Memory at 0x%1 0x%1 のメモリ Decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: 符号無し10進数: Decimal&nbsp;signed&nbsp;value: 符号付き10進数: Previous&nbsp;decimal&nbsp;unsigned&nbsp;value: 直前の符号無し10進数: Previous&nbsp;decimal&nbsp;signed&nbsp;value: 直前の符号付き10進数: %1-bit&nbsp;Integer&nbsp;Type %1 ビット整数型 Little Endian リトルエンディアン Big Endian ビッグエンディアン Binary&nbsp;value: 2進数: Octal&nbsp;value: 8進数: Previous&nbsp;binary&nbsp;value: 直前の2進数: Previous&nbsp;octal&nbsp;value: 直前の8進数: <i>double</i>&nbsp;value: <i>倍精度浮動小数点</i>数: Previous <i>double</i>&nbsp;value: 直前の<i>倍精度浮動小数点</i>数: <i>float</i>&nbsp;value: <i>単精度浮動小数点</i>数: Previous <i>float</i>&nbsp;value: 直前の<i>単精度浮動小数点</i>数: Copying Failed コピー失敗 You cannot copy more than 4 MB of binary data. 4MB より大きなバイナリデータはコピーできません。 Copy Selection as ASCII Characters 選択内容を ASCII 文字列としてコピーする Copy Selection as Hex Values 選択内容を16進数の値としてコピーする Set Data Breakpoint on Selection 選択した箇所にデータブレークポイントを設定 Jump to Address in This Window ウィンドウ内でアドレスに移動 Jump to Address in New Window 新規ウィンドウでアドレスに移動 Jump to Address 0x%1 in This Window ウィンドウ内でアドレス 0x%1 に移動 Jump to Address 0x%1 in New Window 新規ウィンドウでアドレス 0x%1 に移動 The Binary Editor cannot open empty files. バイナリエディタでは空のファイルを開けません。 File Error ファイルエラー The file is too big for the Binary Editor (max. 32GB). ファイルサイズがバイナリエディタで扱える上限を超えています(最大 32GB)。 Cannot open %1: %2 %1 を開けません: %2 &Undo 元に戻す(&U) &Redo やり直す(&R) Copy 0x%1 0x%1をコピー Copy Value 値をコピー Zoom: %1% 拡大率: %1% QtC::CMakeProjectManager Build ビルド Minimum Size Release 最小サイズリリース Release with Debug Information デバッグ情報付きリリース Re-configure with Initial Parameters 初期パラメータで再設定する Clear CMake configuration and configure with initial parameters? CMake 設定をクリアして、初期パラメータで設定しますか? Filter フィルタ &Add 追加(&A) Add a new configuration value. 新しい設定値を追加する。 &Boolean 真偽値(&B) &String 文字列(&S) &Directory ディレクトリ(&D) &File ファイル(&F) &Edit 編集(&E) Edit the current CMake configuration value. 現在の CMake の設定値を編集する。 &Set 設定(&S) Set a value in the CMake configuration. CMake の設定で値を設定する。 &Unset 解除(&U) Unset a value in the CMake configuration. CMake の設定で値を解除する。 &Reset リセット(&R) Reset all unapplied changes. 適用されていないすべての変更をリセットする。 Enter one CMake <a href="variable">variable</a> per line.<br/>To set or change a variable, use -D&lt;variable&gt;:&lt;type&gt;=&lt;value&gt;.<br/>&lt;type&gt; can have one of the following values: FILEPATH, PATH, BOOL, INTERNAL, or STRING.<br/>To unset a variable, use -U&lt;variable&gt;.<br/> Kit CMake Configuration Configure 設定する Stop CMake Change the build directory to "%1" and start with a basic CMake configuration? Build type: Additional CMake <a href="options">options</a>: The CMake flag for the architecture on macOS The CMake flag for QML debugging, if enabled Profile Clean Environment 環境変数なし Base environment for the CMake configure step: System Environment システム環境変数 Build Environment ビルド時の環境変数 Batch Edit... 一括編集... Advanced 拡張 <UNSET> <未定義> Edit CMake Configuration CMake 設定の編集 bool display string for cmake type BOOLEAN ブーリアン型 file display string for cmake type FILE ファイル directory display string for cmake type DIRECTORY ディレクトリ string display string for cmake type STRING 文字列 Force to %1 強制的に%1に Help ヘルプ Apply Kit Value Apply Initial Configuration Value Copy コピー CMake CMake Initial Configuration Current Configuration Kit Configuration Edit the current kit's CMake configuration. Set or reset multiple values in the CMake configuration. Run CMake CMake の実行 Clear CMake Configuration CMake 設定のクリア Rescan Project プロジェクトを再スキャン Reload CMake Presets CMake Profiler Start CMake Debugging Build File ファイルのビルド Build File "%1" ファイル "%1" のビルド Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B Re-generates the kits that were created for CMake presets. All manual modifications to the CMake project settings will be lost. Reload 再読込 Build File is not supported for generator "%1" ビルド・ファイルはジェネレータ "%1" でサポートされていません The source directory %1 is not reachable by the CMake executable %2. The build directory %1 is not reachable by the CMake executable %2. The build directory "%1" does not exist CMake executable "%1" and build directory "%2" must be on the same device. Running %1 in %2. Configuring "%1" "%1" の設定中 CMake process failed to start. CMake process was canceled by the user. CMake process crashed. CMake process exited with exit code %1. Failed to open %1 for reading. 読み込み用に %1 を開くのに失敗しました。 Current executable 現在の実行ファイル Build the executable used in the active run configuration. Currently: %1 有効な実行構成で使用される実行ファイルをビルドします。現在: %1 Target: %1 ターゲット:%1 CMake arguments: CMake の引数: Tool arguments: ツールの引数: Stage for installation Staging directory: Enable automatic provisioning updates: Tells xcodebuild to create and download a provisioning profile if a valid one does not exist. Target ターゲット The build configuration is currently disabled. ビルド設定は現在無効になっています。 A CMake tool must be set up for building. Configure a CMake tool in the kit options. ビルドするためには、CMake ツールを設定する必要があります。キットのオプションで CMake ツールを設定します。 There is a CMakeCache.txt file in "%1", which suggest an in-source build was done before. You are now building in "%2", and the CMakeCache.txt file might confuse CMake. "%1"に CMakeCache.txt ファイルがあり、以前にインソース・ビルドが行われたことを示しています。現在、"%2" でビルドしていますが、CMakeCache.txt ファイルが CMake を混乱させている可能性があります。 Persisting CMake state... CMake の状態を維持しています... Running CMake in preparation to build... ビルドの準備のために CMake を実行する... Project did not parse successfully, cannot build. プロジェクトが正常に解析されず、ビルドできませんでした。 Stage at %2 for %3 Stage (for installation) at <staging_dir> for <installation_dir> Build ConfigWidget display name. ビルド Clear system environment システム環境変数を非表示にする Targets: ターゲット: CMake Build Display name for CMakeProjectManager::CMakeBuildStep id. CMake ビルド The CMake Tool to use when building a project with CMake.<br>This setting is ignored when using other build systems. CMake ツールはプロジェクトを CMake でビルドする際に使用します。<br>他のビルドシステム使用時には無視されます。 <No CMake Tool available> <CMake ツールが見つかりません> <Use Default Generator> <既定のジェネレータを使用> CMake generator defines how a project is built when using CMake.<br>This setting is ignored when using other build systems. CMake ジェネレータは CMake 使用時のプロジェクトビルド方法を定義します。<br>他のビルドシステム使用時には無視されます。 CMake Tool CMake version %1 is unsupported. Update to version 3.15 (with file-api) or later. Change... 変更... Platform プラットフォーム Toolset Generator: Platform: Toolset: CMake <a href="generator">generator</a> Platform is not supported by the selected CMake generator. Toolset is not supported by the selected CMake generator. The selected CMake binary does not support file-api. %1 will not be able to parse CMake projects. Generator: %1<br>Extra generator: %2 Platform: %1 Toolset: %1 Enter one CMake <a href="variable">variable</a> per line.<br/>To set a variable, use -D&lt;variable&gt;:&lt;type&gt;=&lt;value&gt;.<br/>&lt;type&gt; can have one of the following values: FILEPATH, PATH, BOOL, INTERNAL, or STRING. CMake Configuration CMake 設定 Default configuration passed to CMake when setting up a project. プロジェクト設定時に既定の設定が CMake に渡されます。 CMake configuration has a path to a qmake binary set that does not match the qmake binary path configured in the Qt version. CMake configuration has no CMAKE_PREFIX_PATH set that points to the kit Qt version. CMake configuration has no path to a C compiler set, even though the kit has a valid tool chain. CMake configuration has a path to a C compiler set, even though the kit has no valid tool chain. CMake configuration has a path to a C compiler set that does not match the compiler path configured in the tool chain of the kit. CMake configuration has a path to a C++ compiler set that does not match the compiler path configured in the tool chain of the kit. Unconfigured 未設定 Path to the cmake executable cmake 実行ファイルへのパス CMake Tool is unconfigured, CMake generator will be ignored. CMake ツールが設定されていないため、CMake ジェネレータは無視されます。 CMake Tool does not support the configured generator. CMake ツールがジェネレータに対応していません。 CMake Generator CMake ジェネレータ CMake configuration has no path to qmake binary set, even though the kit has a valid Qt version. キットに有効な Qt が存在するにもかかわらず、CMake の設定に qmake へのパスが見つかりません。 CMake configuration has a path to a qmake binary set, even though the kit has no valid Qt version. キットに有効な Qt が存在しないにもかかわらず、CMake の設定に qmake へのパスが存在します。 CMake configuration has no path to a C++ compiler set, even though the kit has a valid tool chain. キットに有効なツールチェインが存在するにもかかわらず、CMake の設定に C++ コンパイラへのパスが見つかりません。 CMake configuration has a path to a C++ compiler set, even though the kit has no valid tool chain. キットに有効なツールチェインが存在しないにもかかわらず、CMake の設定に C++ コンパイラへのパスが存在します。 No cmake tool set. CMake ツールが見つかりません。 No compilers set in kit. キットにコンパイラが設定されていません。 CMakeUserPresets.json cannot re-define the %1 preset: %2 Build preset %1 is missing a corresponding configure preset. Failed to load %1: %2 Attempt to include "%1" which was already parsed. yes はい no いいえ (Default) (既定) Name 名前 Version: %1 Supports fileApi: %1 Detection source: "%1" CMake executable path does not exist. CMake executable path is not a file. CMake executable path is not executable. CMake executable does not provide required IDE integration features. Path パス Manual 手動 CMake .qch File Name: 名前: Path: パス: Version: バージョン: Help file: ヘルプファイル: Add 追加 Clone 複製 Remove 削除 Make Default 既定にする Set as the default CMake Tool to use when creating a new kit or when no value is set. 新しくキットを作成した際や未設定時に CMake ツールを使用するためには既定に設定してください。 Clone of %1 %1 を複製 New CMake 新しい CMake Tools System CMake at %1 システムの CMake(パス: %1) Value Key Kit: キット: Initial Configuration: Current Configuration: Not in CMakeCache.txt Type: Changing Build Directory ビルドディレクトリの変更 The CMake flag for the development team 開発チームの CMake フラグ The CMake flag for the provisioning profile プロビジョニングプロファイルの CMake フラグ Build "%1" "%1" のビルド CMake SnippetProvider CMake The kit needs to define a CMake tool to parse this project. Apply configuration changes? Run CMake with configuration changes? <b>CMake configuration failed<b><p>The backup of the previous configuration has been restored.</p><p>Issues and "Projects > Build" settings show more information about the failure.</p> <b>Failed to load project<b><p>Issues and "Projects > Build" settings show more information about the failure.</p> Scan "%1" project tree Failed to create build directory "%1". No CMake tool set up in kit. The remote CMake executable cannot write to the local build directory. %1 (via cmake) cmake generator failed: %1. Kit does not have a cmake binary set. Cannot create output directory "%1". No valid cmake executable. Running in "%1": %2. Enable auto format on file save ファイル保存時の自動整形を有効にする Restrict to files contained in the current project 現在のプロジェクトに含まれるファイルのみに制限する Restrict to MIME types: 制限する MIME タイプ: <a href="%1">CMakeFormat</a> command: Automatic Formatting on File Save ファイル保存時に自動的に整形する CMakeFormatter Format &Current File Formatter Install ConfigWidget display name. インストールする CMake Install Display name for CMakeProjectManager::CMakeInstallStep id. Build CMake Target Builds a target of any open CMake project. Open CMake Target Locates the definition of a target of any open CMake project. Call stack: Unexpected source directory "%1", expected "%2". This can be correct in some situations, for example when importing a standalone Qt test, but usually this is an error. Import the build anyway? CMake Modules CMake Presets Target type: No build artifacts Build artifacts: Autorun CMake Automatically run CMake after changes to CMake project files. Package manager auto setup Add the CMAKE_PROJECT_INCLUDE_BEFORE variable pointing to a CMake script that will install dependencies from the conanfile.txt, conanfile.py, or vcpkg.json file from the project source directory. Ask before re-configuring with initial parameters Ask before reloading CMake Presets Show subfolders inside source group folders Show advanced options by default General 一般 Version not parseable Searching CMake binaries... Found "%1" Removing CMake entries... Removed "%1" CMake: Select a file for %1 Select a directory for %1 <Build Directory> <Other Locations> <Generated Files> Failed to set up CMake file API support. %1 cannot extract project information. Invalid reply file created by CMake. Invalid cache file generated by CMake. Invalid cmakeFiles file generated by CMake. Invalid codemodel file generated by CMake: No directories. Invalid codemodel file generated by CMake: Empty directory object. Invalid codemodel file generated by CMake: No projects. Invalid codemodel file generated by CMake: Empty project object. Invalid codemodel file generated by CMake: Broken project data. Invalid codemodel file generated by CMake: Empty target object. Invalid codemodel file generated by CMake: Broken target data. Invalid codemodel file generated by CMake: No configurations. Invalid codemodel file generated by CMake: Empty configuration object. Invalid codemodel file generated by CMake: Broken indexes in directories, projects, or targets. Invalid codemodel file generated by CMake. Invalid target file: Information is missing. Invalid target file generated by CMake: Broken indexes in target details. CMake parsing was canceled. CMake project configuration failed. No CMake configuration for build type "%1" found. No "%1" CMake configuration found. Available configurations: "%2". Make sure that CMAKE_CONFIGURATION_TYPES variable contains the "Build type" field. No "%1" CMake configuration found. Available configuration: "%2". Make sure that CMAKE_BUILD_TYPE variable matches the "Build type" field. CMake returned error code: %1 Failed to rename "%1" to "%2". Failed to copy "%1" to "%2". Failed to read file "%1". Invalid file "%1". Invalid "version" in file "%1". Invalid "configurePresets" section in %1 file Invalid "buildPresets" section in %1 file <File System> QtC::CVS Configuration 設定 CVS command: CVS コマンド: CVS root: CVS ルート: Miscellaneous その他 When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed. このオプションをチェックしている場合、アノテーションビュー内でリビジョン番号をクリックした時に、該当するコミットで変更されたファイル(コミット ID で紐づいているもの)をすべて表示します。チェックしていない場合は、それぞれのファイルだけを表示します。 Describe all files matching commit id コミット ID で紐づいているすべてのファイルを表示する CVS CVS &Edit 編集(&E) CVS Checkout CVS チェックアウト Cannot find repository for "%1". "%1" にリポジトリが見つかりません。 Parsing of the log output failed. ログ出力の解析に失敗しました。 &CVS &CVS Ignore Whitespace 空白を無視 Ignore Blank Lines 空行を無視 Triggers a CVS version control operation. Diff Current File 現在のファイルの差分表示 Diff "%1" "%1" の差分表示 Meta+C,Meta+D Meta+C,Meta+D Alt+C,Alt+D Alt+C,Alt+D Filelog Current File 現在のファイルのファイルログ Filelog "%1" "%1" のファイルログ Annotate Current File 現在のファイルのアノテーション Annotate "%1" "%1" のアノテーション Add 追加 Add "%1" "%1" を追加 Meta+C,Meta+A Meta+C,Meta+A Alt+C,Alt+A Alt+C,Alt+A Commit Current File 現在のファイルをコミット Commit "%1" "%1" をコミット Meta+C,Meta+C Meta+C,Meta+C Alt+C,Alt+C Alt+C,Alt+C Delete... 削除... Delete "%1"... "%1" を削除... Revert... 元に戻す... Revert "%1"... "%1" を元に戻す... Edit 編集 Edit "%1" "%1" を編集 Unedit 編集しない Unedit "%1" "%1" を編集しない Unedit Repository リポジトリを編集しない Diff Project プロジェクトの差分表示 Diff Project "%1" プロジェクト "%1" の差分表示 Project Status プロジェクトの状態 Status of Project "%1" プロジェクト "%1" の状態 Log Project プロジェクトのログ Log Project "%1" プロジェクト "%1" のログ Update Project プロジェクトを更新 Update Project "%1" プロジェクト "%1" を更新 Commit Project プロジェクトをコミット Commit Project "%1" プロジェクト "%1" をコミット Update Directory ディレクトリを更新 Update Directory "%1" ディレクトリ "%1" を更新 Commit Directory ディレクトリをコミット Commit Directory "%1" ディレクトリ "%1" をコミット Diff Repository リポジトリの差分表示 Repository Status リポジトリの状態 Repository Log リポジトリログ Update Repository リポジトリを更新 Commit All Files すべてのファイルをコミット Revert Repository... リポジトリを元に戻す... Revert Repository リポジトリを元に戻す Revert all pending changes to the repository? リポジトリのすべての変更を元に戻しますか? Revert failed: %1 元に戻すのに失敗しました: %1 The file has been changed. Do you want to revert it? ファイルは変更されていますが、元にもどしますか? Another commit is currently being executed. 別のコミットが実行中です。 There are no modified files. 変更されたファイルはありません。 Would you like to discard your changes to the repository "%1"? リポジトリ "%1" に加えた未保存の変更内容をすべて破棄しますか? Would you like to discard your changes to the file "%1"? ファイル "%1" に加えた未保存の変更内容をすべて破棄しますか? Could not find commits of id "%1" on %2. %2 以降で、ID が "%1" であるコミットが見つかりませんでした。 No CVS executable specified. CVS 実行ファイルが指定されていません。 Project status プロジェクトの状態 Repository status リポジトリの状態 The initial revision %1 cannot be described. 初期リビジョン %1 に説明はありません。 Added 追加 Removed 削除 Modified 変更 CVS Command CVS コマンド Annotate revision "%1" リビジョン "%1" のアノテーション QtC::ClangCodeModel Location: %1 Parent folder for proposed #include completion パス: %1 Clang Code Model Clang コードモデル Generating Compilation DB コンパイル DB の生成 C++ code issues that Clangd found in the current document. Generate Compilation Database コンパイル DB の生成 Generate Compilation Database for "%1" "%1" のコンパイル・データベースを生成します Clang compilation database generated at "%1". Clang のコンパイル・データベースが "%1" で生成されました。 Generating Clang compilation database failed: %1 Clang のコンパイル・データベースの生成に失敗しました: %1 Project: %1 (based on %2) プロジェクト: %1 (%2 を使用) Changes applied to diagnostic configuration "%1". Code Model Warning コードモデルの警告 Code Model Error コードモデルのエラー Copy to Clipboard Clang Code Model Marks クリップボードにコピーする Disable Diagnostic in Current Project 現在のプロジェクトの診断を無効化する Could not retrieve build directory. ビルドディレクトリを取得できませんでした。 Could not create "%1": %2 ファイル %1 を作成できませんでした: %2 Clazy Issue Clazy の問題 Clang-Tidy Issue Clang-Tidy の問題 clangd Indexing %1 with clangd Indexing session with clangd Memory Usage メモリ使用量 C++ Usages: C++ 出現箇所: Re&name %n files %n 個のファイル名を変更(&R) Files: %1 Files: %1 collecting overrides... <base declaration> [Source: %1] Component コンポーネント Total Memory Update 更新 The use of clangd for the C/C++ code model was disabled, because it is likely that its memory requirements would be higher than what your system can handle. With clangd enabled, Qt Creator fully supports modern C++ when highlighting code, completing symbols and so on.<br>This comes at a higher cost in terms of CPU load and memory usage compared to the built-in code model, which therefore might be the better choice on older machines and/or with legacy code.<br>You can enable/disable and fine-tune clangd <a href="dummy">here</a>. Enable Anyway Cannot use clangd: Failed to generate compilation database: %1 QtC::ClangFormat Files greater than this will not be indented by ClangFormat. The built-in code indenter will handle indentation. Formatting mode: Ignore files greater than: Format while typing 入力中にフォーマットする Format edited code on file save 編集したコードをファイル保存時にフォーマットする Override .clang-format file Use global settings ClangFormat settings: Indenting only Full formatting Disable 無効化 The current project has its own .clang-format file which can be overridden by the settings below. When this option is enabled, ClangFormat will use a user-specified configuration from the widget below, instead of the project .clang-format file. You can customize the formatting options for your code by adjusting the settings in the widget. Note that any changes made there will only affect the current configuration, and will not modify the project .clang-format file. ClangFormat Clang フォーマット Open Used .clang-format Configuration File 使用した clang-format 設定ファイルを開く Clang-Format Style Current ClangFormat version: %1. The widget was generated for ClangFormat %1. If you use a different version, the widget may work incorrectly. QtC::ClangTools Restore Global Settings Go to Clang-Tidy Go to Clazy Remove Selected 選択項目を削除する Remove All すべて削除 Suppressed diagnostics Filters フィルタ Check Select All すべてを選択 Select All with Fixits Clear Selection 選択状態を解除 Select the diagnostics to display. Prefer .clang-tidy file, if present Build the project before analysis Analyze open files Run Options Parallel jobs: 並列ジョブ数: Analyze Project with %1... Analyze Current File with %1 Go to previous diagnostic. Go to next diagnostic. Load diagnostics from YAML files exported with "-export-fixes". Clear クリア Expand All すべて展開 Collapse All すべて折りたたむ Filter Diagnostics Apply Fixits Clang-Tidy and Clazy use a customized Clang executable from the Clang project to search for diagnostics. Release Run %1 in %2 Mode? %1 を%2モードで実行しますか? You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in Debug mode since enabled assertions can reduce the number of false positives. Do you want to continue and run the tool in %1 mode? Failed to start the analyzer. Failed to create temporary directory: %1. Failed to build the project. Analyzing 解析中 No code model data available for project. The project configuration changed since the start of the %1. Please re-run with current configuration. Running %1 on %2 with configuration "%3". Analyzing "%1" [%2]. Failed to analyze "%1": %2 "%1" の解析に失敗しました: %2 Error: Failed to analyze %n files. Note: You might need to build the project to generate or update source files. To build automatically, enable "Build the project before analysis". %1 finished: Processed %2 files successfully, %3 failed. %1 tool stopped by user. Cannot analyze current file: No files open. Cannot analyze current file: "%1" is not a known source file. Select YAML Files with Diagnostics YAML Files (*.yml *.yaml);;All Files (*) Error Loading Diagnostics Set a valid %1 executable. Project "%1" is not a C/C++ project. Open a C/C++ project to start analyzing. All Files Opened Files Edited Files Failed to analyze %n file(s). Analyzing... Analyzing... %1 of %n file(s) processed. Analysis stopped by user. Finished processing %n file(s). Diagnostics imported. %1 diagnostics. %2 fixits, %3 selected. No diagnostics. Clang-Tidy Clazy %1 produced stderr output: An error occurred with the %1 process. %1 finished with exit code: %2. %1 crashed. %1 がクラッシュしました。 Command line: %1 Process Error: %2 Output: %3 コマンドライン:%1 プロセスエラー: %2 出力: %3 Message: メッセージ: Location: パス: Filter... フィルタ... Clear Filter Filter for This Diagnostic Kind Filter out This Diagnostic Kind Web Page Suppress Selected Diagnostics Suppress This Diagnostic この診断を抑制する Disable These Checks Disable This Check File ファイル Diagnostic 診断 No Fixits Not Scheduled Invalidated Scheduled Failed to Apply Applied Category: カテゴリ: Type: Description: 説明: Fixit status: Steps: Documentation: In general, the project should be built before starting the analysis to ensure that the code to analyze is valid.<br/><br/>Building the project might also run code generators that update the source files as necessary. Info About Build the Project Before Analysis Default Clang-Tidy and Clazy checks Edit Checks as String... Could not query the supported checks from the clang-tidy executable. Set a valid executable first. See <a href="https://github.com/KDE/clazy">Clazy's homepage</a> for more information. Reset Topic Filter Checks Enable lower levels automatically When enabling a level explicitly, also enable lower levels (Clazy semantic). Could not query the supported checks from the clazy-standalone executable. Set a valid executable first. Options for %1 Value Option Add Option Remove Option <new option> Options オプション Manual Level: Very few false positives Level 0: No false positives Level 1: Very few false positives Level 2: More false positives Level 3: Experimental checks Level %1 Clang-Tidy Checks Clazy Checks View Checks as String... Checks (%n enabled, some are filtered out) Checks (%n enabled) Custom Configuration Copy to Clipboard クリップボードにコピーする Disable Diagnostic Files outside of the base directory Files to Analyze Analyze Error: Failed to parse YAML file "%1": %2. Clang Tools Issues that Clang-Tidy and Clazy found when analyzing code. Analyze File... Clang-Tidy Executable Clazy Executable Executables Clang-Tidy: Clazy-Standalone: QtC::ClassView Show Subprojects サブプロジェクトを表示します Class View クラスビュー QtC::ClearCase Check Out チェックアウト &Checkout comment: チェックアウトコメント(&C): &Reserved 予約する(&R) &Unreserved if already reserved 予約済みの場合は、予約解除(&U) &Preserve file modification time ファイルの更新日時を保持する(&P) Use &Hijacked file ハイジャックファイルを使う(&H) Configuration 設定 &Command: コマンド(&C): Diff 差分 &External 外部(&E) Arg&uments: 引数(&U): Miscellaneous その他 &History count: 履歴数(&H): &Timeout: タイムアウト(&T): s &Automatically check out files on edit 編集時に自動的にファイルをチェックアウトする(&A) Aut&o assign activity names アクティビティ名を自動的に割り付ける(&O) &Prompt on check-in チェックイン時に確認する(&P) Di&sable indexer インデクサを無効化する(&S) &Index only VOBs: インデックス対象の VOB(&I): ClearCase ClearCase Check this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity name. このオプションをチェックすると、自動的にアクティビティ名が変更されます。アクティビティ名の問い合わせは行いません。 VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed. コンマで区切られた VOB のリストです。インデクサは指定された VOB のみをトラバースします。空欄の場合はすべてのアクティブな VOB をインデックスします。 &Graphical (single file only) グラフィカル (単一ファイルのみ) (&G) Check out or check in files with no comment (-nc/omment). コメント無しでチェックアウトまたはチェックインします(-nc/omment)。 Do &not prompt for comment during checkout or check-in チェックアウトまたはチェックイン時にコメントを確認しない(&N) Dialog ダイアログ The file was changed. ファイルは変更されました。 &Save copy of the file with a '.keep' extension '.keep' 拡張子を付けてコピーを保存する(&S) Confirm Version to Check Out チェックアウトバージョンの確認 Created by: 作成者: Created on: 作成日時: Version after &update 更新後のバージョン(&U) Multiple versions of "%1" can be checked out. Select the version to check out: 複数のバージョンの "%1" をチェックアウトできます。チェックアウトするバージョンを選択してください: &Loaded version ロードされたバージョン(&L) Note: You will not be able to check in this file without merging the changes (not supported by the plugin) 注: 変更をマージしないと、このファイルをチェックインすることはできません (プラグインではサポートされていません) Select &activity: アクティビティの選択 (&A): Add 追加 Keep item activity アイテムのアクティビティを保持 Check &Out チェックアウト(&O) &Hijack ハイジャック(&H) Editing Derived Object: %1 派生オブジェクトの編集中: %1 Triggers a ClearCase version control operation. C&learCase C&learCase Check Out... チェックアウト... Check &Out "%1"... "%1" をチェックアウト(&O)... Meta+L,Meta+O Meta+L,Meta+O Alt+L,Alt+O Alt+L,Alt+O Check &In... チェックイン(&I)... Check &In "%1"... "%1" をチェックイン(&I)... Meta+L,Meta+I Meta+L,Meta+I Alt+L,Alt+I Alt+L,Alt+I Undo Check Out チェックアウトを元に戻す &Undo Check Out "%1" "%1" のチェックアウトを元に戻す(&U) Meta+L,Meta+U Meta+L,Meta+U Alt+L,Alt+U Alt+L,Alt+U Undo Hijack ハイジャックを元に戻す Undo Hi&jack "%1" "%1" のハイジャックを元に戻す(&j) Meta+L,Meta+R Meta+L,Meta+R Alt+L,Alt+R Alt+L,Alt+R Diff Current File 現在のファイルの差分表示 &Diff "%1" "%1" の差分表示(&D) Meta+L,Meta+D Meta+L,Meta+D Alt+L,Alt+D Alt+L,Alt+D History Current File 現在のファイルの履歴 &History "%1" "%1" の履歴(&H) Meta+L,Meta+H Meta+L,Meta+H Alt+L,Alt+H Alt+L,Alt+H Annotate Current File 現在のファイルのアノテーション &Annotate "%1" "%1" のアノテーション(&A) Meta+L,Meta+A Meta+L,Meta+A Alt+L,Alt+A Alt+L,Alt+A Add File... ファイルを追加... Add File "%1" ファイル "%1" を追加 Diff A&ctivity... アクティビティの差分表示(&c)... Ch&eck In Activity アクティビティをチェックイン(&e) Chec&k In Activity "%1"... アクティビティ "%1" をチェックイン(&k)... Update Index インデックス更新 Update View ビュー更新 U&pdate View "%1" ビュー "%1" 更新(&p) Check In All &Files... すべてのファイルをチェックイン(&F)... Meta+L,Meta+F Meta+L,Meta+F Alt+L,Alt+F Alt+L,Alt+F View &Status ステータス更新(&S) Meta+L,Meta+S Meta+L,Meta+S Alt+L,Alt+S Alt+L,Alt+S Check In Name of the "commit" action of the VCS チェックイン Do you want to undo the check out of "%1"? "%1" のチェックアウトを元に戻しますか? Do you want to undo hijack of "%1"? "%1" のハイジャックを元に戻しますか? Updating ClearCase Index ClearCase インデックスの更新中 Undo Hijack File ハイジャックファイルを元に戻す Close Check In Editor Closing this editor will abort the check in. Cannot check in. Cannot check in: %1. External diff is required to compare multiple files. 外部 diff ツールは、複数のファイルを比較できる必要があります。 Enter Activity アクティビティに入る Activity Name アクティビティ名 Check In Activity アクティビティをチェックイン Another check in is currently being executed. 別のチェックインが実行中です。 There are no modified files. 変更されたファイルはありません。 No ClearCase executable specified. 実行可能な ClearCase が指定されていません。 ClearCase Checkout ClearCase チェックアウト File is already checked out. ファイルは、既にチェックアウトされています。 Set current activity failed: %1 アクティビティ設定失敗: %1 Enter &comment: コメントを入力(&c): ClearCase Add File %1 ClearCase ファイル %1 を追加 ClearCase Remove Element %1 ClearCase 要素 %1 を削除 This operation is irreversible. Are you sure? この操作は元に戻せませんが、よろしいですか? ClearCase Remove File %1 ClearCase ファイル %1 を削除 ClearCase Rename File %1 -> %2 ClearCase ファイル名変更 %1 -> %2 Activity Headline アクティビティ ヘッドライン Enter activity headline アクティビティ ヘッドラインに入る ClearCase Check In ClearCase チェックイン Chec&k in even if identical to previous version 以前のバージョンが指定されている場合でもチェックインする(&K) &Check In チェックイン(&C) ClearCase Command ClearCase コマンド In order to use External diff, "diff" command needs to be accessible. 外部の diff を使用するためには "diff" コマンドにアクセスできる必要があります。 DiffUtils is available for free download at http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm. Extract it to a directory in your PATH. DiffUtils は http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm からフリーでダウンロードできます。PATH の通ったディレクトリに展開してください。 Annotate version "%1" バージョン "%1" のアノテーション QtC::Coco Select a Squish Coco CoverageBrowser Executable CoverageBrowser: Coco instrumentation files (*.csmes) Select a Squish Coco Instrumentation File CSMes: QtC::CodePaster The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted. ファイル共有に基づいたペースタープロトコルは、共有されたネットワークドライブを使ったコードテンプレートの共有をサポートしています。ファイルが削除される事はありません。 &Path: パス(&P): &Display: 表示(&D): entries エントリ Protocol: プロトコル: Paste: 貼り付け: Send to Codepaster Codepaster に送る &Username: ユーザー名(&U): <Username> <ユーザー名> &Description: 説明(&D): <Description> <説明> &Expires after: 有効期間(&E): Parts to Send to Server サーバーに送る部品 Days Copy-paste URL to clipboard 貼り付けた URL をクリップボードにコピーする Display General Messages after sending a post Default protocol: 既定のプロトコル: Username: ユーザー名: Code Pasting コード貼り付け &Code Pasting コード貼り付け(&C) Paste Snippet... テンプレートを貼り付ける... Meta+C,Meta+P Meta+C,Meta+P Alt+C,Alt+P Alt+C,Alt+P Fetch Snippet... テンプレートを取り出す... Meta+C,Meta+F Meta+C,Meta+F Alt+C,Alt+F Alt+C,Alt+F Fetch from URL... URL から取り出す... Fetch from URL URL から取り出す Enter URL: URL を入力: Empty snippet received for "%1". "%1" から空のテンプレートを受信しました。 Cannot open %1: %2 %1 を開けません: %2 %1 does not appear to be a paster file. %1 はペースターファイルではありません。 Error in %1 at %2: %3 %1 内の %2 行目でエラー: %3 Please configure a path. パスを設定してください。 Fileshare Fileshare Refresh 更新 Waiting for items リスト取得中 This protocol does not support listing このプロトコルは一覧表示をサポートしていません <Comment> <コメント> Paste 貼り付け %1 - Configuration Error %1 - 設定エラー Checking connection 接続の確認 Connecting to %1... %1 に接続中... General 一般 %1: %2 QtC::CompilationDatabaseProjectManager Change Root Directory Scan "%1" project tree Parse "%1" project QtC::CompilerExplorer Not found Reset used libraries No libraries selected Edit 編集 Add Compiler Remove Source Advanced Options Remove Compiler Bytes Failed to compile: "%1". Add Source Code No source code added yet. Add some using the button below. Add Source powered by %1 Compiler Explorer Editor Open Compiler Explorer Compiler Explorer Language: 言語: Compiler: コンパイラ: Compiler options: Arguments passed to the compiler. Libraries: Execute the code Compile to binary object Intel asm syntax Demangle identifiers Failed to fetch libraries: "%1". Failed to fetch languages: "%1". Failed to fetch compilers: "%1". Compiler Explorer URL: URL of the Compiler Explorer instance to use. QtC::Conan Conan install Conan file: Enter location of conanfile.txt or conanfile.py. Additional arguments: 追加の引数: Run conan install QtC::Copilot Sign In A browser window will open. Enter the code %1 when asked. The code has been copied to your clipboard. Login Failed The login request failed: %1 Copilot Proxy username and password required: Do not ask again. This will disable Copilot for now. Select Previous Copilot Suggestion Select Next Copilot Suggestion Apply (%1) Apply Word (%1) %1 of %2 %1/%2 Request Copilot Suggestion Request Copilot suggestion at the current editor's cursor position. Show Next Copilot Suggestion Cycles through the received Copilot Suggestions showing the next available Suggestion. Show Previous Copilot Suggestion Cycles through the received Copilot Suggestions showing the previous available Suggestion. Disable Copilot Disable Copilot. Enable Copilot Enable Copilot. Toggle Copilot Enables the Copilot integration. Node.js path: Node.js Path Select path to node.js executable. See %1 for installation instructions. %1 is the URL to nodejs Path to agent.js: Agent.js path Select path to agent.js in Copilot Neovim plugin. See %1 for installation instructions. %1 is the URL to copilot.vim getting started Auto Request Auto request Automatically request suggestions for the current text cursor position after changes to the document. Use Proxy Use proxy Use a proxy to connect to the Copilot servers. Proxy Host Proxy host: The host name of the proxy server. Proxy Port Proxy port: The port of the proxy server. Proxy User Proxy user: The user name to access the proxy server. Save Proxy Password Save proxy password Save the password to access the proxy server. The password is stored insecurely. Proxy Password Proxy password: The password for the proxy server. Reject Unauthorized Reject unauthorized Reject unauthorized certificates from the proxy server. Turning this off is a security risk. Enabling %1 is subject to your agreement and abidance with your applicable %1 terms. It is your responsibility to know and accept the requirements and parameters of using tools like %1. This may include, but is not limited to, ensuring you have the rights to allow %1 access to your code, as well as understanding any implications of your use of %1 and suggestions produced (like copyright, accuracy, etc.). The Copilot plugin requires node.js and the Copilot neovim plugin. If you install the neovim plugin as described in %1, the plugin will find the agent.js file automatically. Otherwise you need to specify the path to the %2 file from the Copilot neovim plugin. Markdown text for the copilot instruction label Note QtC::Core Add the file to version control (%1) ファイルをバージョン管理(%1)に追加する Add the files to version control (%1) ファイルをバージョン管理(%1)に追加する Add 追加 Remove 削除 Reset リセット Description: 説明: Executable: 実行ファイル: Arguments: 引数: Working directory: 作業ディレクトリ: Output: 出力: Ignore 無視 Replace Selection 選択範囲を置換 Error output: エラー出力: If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished. 現在のドキュメントを変更するようなツールの場合、このフラグをセットすればツール実行前にドキュメントを保存し、ツール終了後にはドキュメントを再読み込みするようになります。 Modifies current document 現在のドキュメントを変更する Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input. 標準入力を通じて実行ファイルに渡す文字列を入力してください。実行ファイルがいかなる入力も受け取らない場合は、空のままにしておいてください。 Input: 入力: <html><head/><body> <p>What to do with the executable's standard output. <ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li><li>Show in General Messages.</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li></ul></p></body></html> Show in General Messages <html><head><body> <p >What to do with the executable's standard error output.</p> <ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li> <li>Show in General Messages.</li> <li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li> </ul></body></html> Add Tool ツールを追加 Add Category カテゴリを追加 PATH=C:\dev\bin;${PATH} PATH=C:\dev\bin;${PATH} PATH=/opt/bin:${PATH} PATH=/opt/bin:${PATH} Add tool. ツールを追加します。 Remove tool. ツールを削除します。 Revert tool to default. ツールを既定に戻します。 Environment: 環境変数: No changes to apply. 変更しません。 Change... 変更... Base environment: ベースとなる環境: Choose a template: テンプレートを選択してください: Choose... 選択... Projects プロジェクト Files and Classes ファイルとクラス All Templates すべてのテンプレート %1 Templates %1 向けのテンプレート Platform independent プラットフォーム非依存 Supported Platforms サポートプラットフォーム Open File With... プログラムから開く... Open file "%1" with: 指定したエディタで "%1" を開く: Files Without Write Permissions 書き込み権限のないファイル The following files have no write permissions. Do you want to change the permissions? 以下のファイルには書き込み権限がありません。権限を変更しますか? Make Writable 書込可能にする Open with VCS バージョン管理システムで開く Save As 名前を付けて保存 Path パス Select all, if possible: 可能であればすべてを選択: Save Changes 変更内容を保存 The following files have unsaved changes: 以下のファイルは変更後、保存されていません: Automatically save all files before building ビルド前にすべてのファイルを自動的に保存する &Diff 差分表示(&D) Do &Not Save 保存しない(&N) &Save 保存(&S) &Diff && Cancel 差分表示してキャンセル(&D) &Save All すべて保存(&S) &Diff All && Cancel すべて差分表示してキャンセル(&D) &Save Selected 選択したファイルを保存(&S) &Diff Selected && Cancel 選択したファイルを差分表示してキャンセル(&D) Save All すべて保存 Save 保存 Save Selected 選択したファイルを保存 User Interface ユーザーインターフェース Color: 色: Reset to default. Color 既定に戻します。 Toolbar style: Language: 言語: Round Up for .5 and Above Always Round Up Always Round Down Round Up for .75 and Above Don't Round DPI rounding policy: Compact Relaxed The DPI rounding policy change will take effect after restart. Interface インターフェース <System Language> <システム言語> Show keyboard shortcuts in context menus (default: %1) コンテキストメニューにキーボードショートカットを表示する (デフォルト: %1) on オン off オフ Restart Required 再起動が必要です Later Restart Now The language change will take effect after restart. 言語の変更は、Qt Creator を再起動した後に反映されます。 Re-enable warnings that were suppressed by selecting "Do Not Show Again" (for example, missing highlighter). 「今後このメッセージを表示しない」で抑制された警告を再度有効にします(例: ハイライトが見つかりません)。 Reset Warnings Button text 警告をリセット Theme: テーマ: Text codec for tools: ツール用文字コード: Value: 値: String 文字列 Byte バイト Use Recommended 推奨範囲を使用する Priority: 優先度: Add Magic Header マジックヘッダの追加 Error エラー Internal error: Type is invalid 内部エラー: 型が無効です <html><head/><body><p>MIME magic data is interpreted as defined by the Shared MIME-info Database specification from <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html> <html><head/><body><p>MIME マジックデータは <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a> の共有 MIME 情報データベース仕様の定義に従って解釈されます。<hr/></p></body></html> Type: タイプ: RegExp 正規表現 Host16 ネイティブ 16 ビット Host32 ネイティブ 32 ビット Big16 ビッグエンディアン 16 ビット Big32 ビッグエンディアン 32 ビット Little16 リトルエンディアン 16 ビット Little32 リトルエンディアン 32 ビット Mask: マスク: Range start: 開始位置: Range end: 終了位置: <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Note: Wide range values might impact performance when opening files.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">注意:広い範囲の値は、ファイルを開く際のパフォーマンスに影響を与える可能性があります。</span></p></body></html> Registered MIME Types 登録済み MIME タイプ Reset all to default. すべてを既定に戻します。 Details 詳細 Patterns: パターン: Entry is missing a logging category name. Entry is missing data. Invalid level: %1 Category Color Debug Warning 警告 Critical Fatal Info 情報 Type タイプ Timestamp タイムスタンプ Message メッセージ Logging Category Viewer Save Log Stop Logging Filter Qt Internal Log Categories Auto Scroll Timestamps Message Types Filter categories by regular expression Invalid regular expression: %1 無効な正規表現: %1 Start Logging Copy Selected Logs Copy All すべてをコピー Uncheck All Uncheck All %1 Check All %1 Reset All %1 Save Enabled as Preset... Update from Preset... Save Logs As Failed to write logs to "%1". Failed to open file "%1" for writing logs. Save Enabled Categories As... Failed to write preset file "%1". Load Enabled Categories From Failed to open preset file "%1" for reading. Failed to read preset file "%1": %2 Unexpected preset file format. Range 範囲 Priority 優先度 Add... 追加... Edit... 編集... Reset all MIME type definitions to their defaults. すべての MIME タイプ定義をデフォルトに戻す。 Reset MIME Types MIME タイプのリセット Reset the assigned handler for all MIME type definitions to the default. すべての MIME タイプ定義に割り当てられたハンドラーをデフォルトに戻します。 Reset Handlers ハンドラーのリセット A semicolon-separated list of wildcarded file names. セミコロンで区切られたワイルドカードのファイル名の一覧。 Magic Header Binary Editor バイナリエディタ Plain Text Editor テキストエディタ C++ Editor C++ エディタ .files Editor .files エディタ GLSL Editor GLSL エディタ Python Editor Python エディタ Qt Designer Qt Designer Qt Linguist Qt Linguist .pro File Editor .pro ファイルエディタ QMLJS Editor QML JavaScript エディタ Resource Editor リソースエディタ Model Editor モデルエディタ Nim Editor Nim エディタ Java Editor Java エディタ CMake Editor CMake エディタ Compilation Database コンピレーションデータベース Qt Quick Designer Qt Quick Designer SCXML Editor SCXML エディタ Command Mappings コマンドマップ Target ターゲット Command コマンド Reset All すべて戻す Reset to default. 既定に戻します。 Import... インポート... Export... エクスポート... Label ラベル Show Left Sidebar 左サイドバーを表示する Hide Left Sidebar 左サイドバーを隠す Show Right Sidebar 右サイドバーを表示する Hide Right Sidebar 右サイドバーを隠す Qt Qt Environment 環境 Clear Menu メニューをクリア Configure... msgShowOptionsDialog ... Open Preferences dialog. msgShowOptionsDialogToolTip (mac version) 設定ダイアログを開く。 Open Options dialog. msgShowOptionsDialogToolTip (non-mac version) オプションダイアログを開く。 All Files (*.*) On Windows すべてのファイル (*.*) All Files (*) On Linux/macOS すべてのファイル (*) Design デザイン Uncategorized 未分類 Tools that will appear directly under the External Tools menu. ツールは外部ツールメニューの直下に表示されます。 New Category 新しいカテゴリ New Tool 新しいツール This tool prints a line of useful text このツールはテキストを1行を出力します Useful text Sample external tool text テキスト Sort categories Preferences 設定 Options オプション Keyboard Shortcuts キーボードショートカット Shortcut ショートカット Keyboard キーボード Invalid key sequence. 無効なキーシーケンスです。 Key sequence will not work in editor. キーシーケンスがエディタで動作しない。 Import Keyboard Mapping Scheme キーボードマップスキームのインポート Keyboard Mapping Scheme (*.kms) キーボードマップスキーム (*.kms) Export Keyboard Mapping Scheme キーボードマップスキームのエクスポート Key sequence has potential conflicts. <a href="#conflicts">Show.</a> 他のキーシーケンスと競合しているかもしれません。 <a href="#conflicts">確認する。</a> Could not save the files. error message ファイルをセーブできませんでした。 File Error ファイルエラー Error while saving file: %1 ファイル保存中のエラー: %1 Overwrite? 上書きしますか? An item named "%1" already exists at this location. Do you want to overwrite it? "%1" という名前のファイルは既に同じパスに存在しています。上書きしますか? Save File As 名前を付けて保存 Open File ファイルを開く Cannot reload %1 %1 を再読込できません Edit 編集 Revert to Saved 保存時の状態に戻す Close 閉じる Close All すべて閉じる Close Others 他を閉じる Close All Except Visible 表示されていないファイルをすべて閉じる Next Open Document in History 履歴内の次のドキュメントに移動 Previous Open Document in History 履歴内の前のドキュメントに移動 Go Back 戻る Go Forward 進む Go to Last Edit 最後の編集箇所に移動する Save &As... 名前を付けて保存(&A)... Split 上下に分割 Close Document ドキュメントを閉じる Split Side by Side 左右に分割 Open in New Window 新規ウィンドウで開く Close "%1" "%1" を閉じる Close Editor エディタを閉じる Close All Except "%1" "%1" 以外をすべて閉じる Close Other Editors 他のエディタを閉じる Unpin "%1" "%1" の固定解除 Pin "%1" "%1" の固定 Pin Editor ピンエディタ Open With エディタを指定して開く Copy Full Path フルパスをコピー Copy Path and Line Number パスと行番号をコピー Copy File Name ファイル名をコピー Continue Opening Huge Text File? 巨大なテキストファイルを引き続き開きますか? The text file "%1" has the size %2MB and might take more memory to open and process than available. Continue? テキストファイル "%1" のサイズは %2MB あり、開いて処理するのに余分にメモリを必要とします。 継続しますか? Opening File ファイルを開く Open Documents 開いているドキュメント Meta+O Meta+O Alt+O Alt+O * * System Editor システムエディタ Could not open URL %1. URL %1 を開けませんでした。 Drag to drag documents between splits ドキュメントを他の分割ウィンドウにドラッグして移動します Remove Split 分割解除 File is writable ファイルは書込可能です Could not find executable for "%1" (expanded "%2") 実行ファイル "%1" が見つかりませんでした(展開後 "%2") Starting external tool "%1" 外部ツール "%1" を起動しています "%1" finished with error "%1" finished "%1" が終了しました &External 外部(&E) Error: External tool in %1 has duplicate id エラー: 外部ツール %1 は ID が重複しています Error while parsing external tool %1: %2 外部ツール %1 の解析中にエラーが発生しました: %2 Creates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts files ts ファイルからアプリケーションが利用する事ができる qm ファイルを作成します Release Translations (lrelease) 翻訳をリリース (lrelease) Linguist Linguist Runs the current QML file with QML utility. QML utility Synchronizes translator's ts files with the program code プログラムコードと ts ファイルを同期します Update Translations (lupdate) 翻訳を更新 (lupdate) Opens the current file in Notepad 現在のファイルをメモ帳で開きます Edit with Notepad メモ帳で編集 Text テキスト Runs the current QML file with qmlscene. This requires Qt 5. 現在の QML ファイルを qmlscene で実行します。Qt 5 が必要です。 Qt Quick 2 Preview (qmlscene) Qt Quick 2 プレビュー (qmlscene) Qt Quick Qt Quick Opens the current file in vi 現在のファイルを vi で開きます Edit with vi vi で編集 Launching a file browser failed ファイルブラウザの起動に失敗しました Unable to start the file manager: %1 ファイルマネージャを開始できません: %1 "%1" returned the following error: %2 "%1" は以下のエラーで終了しました: %2 Launching Windows Explorer Failed Windows Explorer の起動に失敗 Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Windows Explorer を起動する為の explorer.exe にパスが通っていません。 The command for file browser is not set. ファイルブラウザ用のコマンドが設定されていません。 Error while starting file browser. ファイルブラウザの起動時にエラーが発生しました。 Find in This Directory... このディレクトリを検索... Show in File System View Show in Explorer エクスプローラで表示 Show in Finder Finder で表示 Show Containing Folder フォルダを開く Open Command Prompt Here ここでコマンドプロンプトを開く Open Terminal Here ここでターミナルを開く Open Command Prompt With Opens a submenu for choosing an environment, such as "Run Environment" 環境を指定してコマンドプロンプトを開く Open Terminal With Opens a submenu for choosing an environment, such as "Run Environment" 環境を指定してターミナルを開く Failed to remove file "%1". ファイル "%1" の削除に失敗しました。 Failed to rename the include guard in file "%1". Unable to create the directory %1. ディレクトリ %1 を作成できません。 (%1) (%1) File was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes. ファイルは自動保存したコピーから復元されました。変更を保存する場合は確認を、元に戻す場合は、保存時の状態に戻すを選択してください。 Open with VCS (%1) バージョン管理システム (%1) で開く &File ファイル(&F) &Edit 編集(&E) &View 表示(&V) &Tools ツール(&T) &Window ウィンドウ(&W) &Help ヘルプ(&H) Return to Editor エディタに戻る &Open File or Project... ファイル/プロジェクトを開く(&O)... Open File &With... プログラムを指定して開く(&W)... Recent &Files 最近使ったファイル(&F) Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save As... 名前を付けて保存... Save A&ll すべて保存(&L) &Print... 印刷(&P)... E&xit 終了(&X) Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo 元に戻す(&U) Undo 元に戻す &Redo やり直す(&R) Redo やり直す Cu&t 切り取り(&T) &Copy コピー(&C) &Paste 貼り付け(&P) Select &All すべてを選択(&A) &Go to Line... 指定行にジャンプ(&G)... Ctrl+L Ctrl+L Zoom In 拡大 Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out 縮小 Ctrl+- Ctrl+- Ctrl+Shift+- Ctrl+Shift+- Original Size オリジナルサイズ Meta+0 Meta+0 <p>Qt Creator developers can be reached at the Qt Creator mailing list:</p>%1<p>or the #qt-creator channel on Libera.Chat IRC:</p>%2<p>Our bug tracker is located at %3.</p><p>Please use %4 for bigger chunks of text.</p> About &%1 &%1 について About &%1... &%1 について... Change Log... Contact... お問い合わせ... Cycle Mode Selector Styles 次のモードセレクターのスタイルに切り替える Mode Selector Style モードセレクターの表示 Icons and Text アイコンとテキスト Icons Only アイコンのみ Hidden 非表示にする Version: バージョン: Change Log Contact コンタクト Exit %1? %1 を終了しますか? &New Project... New Project Title of dialog 新しいプロジェクト New File... Open From Device... Debug %1 Show Logs... Pr&eferences... Minimize 最小化 Ctrl+M Ctrl+M Zoom ズーム Close Window ウィンドウを閉じる Ctrl+Meta+W Ctrl+Meta+W Ctrl+0 Ctrl+0 Based on Qt %1 (%2, %3) Alt+0 Alt+0 Full Screen 全画面表示 Ctrl+Meta+F Ctrl+Meta+F Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Shift+0 Ctrl+Shift+0 Alt+Shift+0 Alt+Shift+0 Show Menu Bar Ctrl+Alt+M Hide Menu Bar This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1. &Views 表示(&V) About &Plugins... プラグインについて(&P)... General Messages 全体メッセージ MIME Type MIME タイプ Handler ハンドラ Undefined 未定義 MIME Types MIME タイプ Switch to <b>%1</b> mode <b>%1</b>モードに切り替える Output アウトプット Clear クリア Show Non-matching Lines Filter output... Maximize Next Item 次の項目 Previous Item 前の項目 Out&put Ctrl+Shift+9 Ctrl+Shift+9 Alt+Shift+9 Alt+Shift+9 Reset to Default 既定に戻す Shift+F6 Shift+F6 F6 F6 Elided %n characters due to Application Output settings アプリケーション出力の設定により %n 文字を省略しました [Discarding excessive amount of pending output.] [保留中の大量の出力結果を破棄しています] Error Details エラーの詳細 Install Plugin... プラグインをインストールする... Installed Plugins インストール済みプラグイン Plugin changes will take effect after restart. プラグインの変更は、再起動後に有効になります。 Plugin Details of %1 プラグイン %1 の詳細 Plugin Errors of %1 プラグイン %1 のエラー情報 Toggle Progress Details 詳細な進捗表示の切替 Processes プロセス External Tools 外部ツール Variables 変数 %1 repository was detected but %1 is not configured. %1 のリポジトリが見つかりましたが、%1 が設定されていません。 Version Control バージョン管理 Remove the following files from the version control system (%1)? Note: This might remove the local file. Add to Version Control バージョン管理システムに追加 Add the file %1 to version control (%2)? ファイル %1 をバージョン管理システム (%2) に追加しますか? Add the files %1 to version control (%2)? ファイル %1 をバージョン管理システム (%2) に追加しますか? Adding to Version Control Failed バージョン管理システムへの追加に失敗 Could not add the file %1 to version control (%2) ファイル %1 をバージョン管理に追加できませんでした (%2) Could not add the following files to version control (%1) %2 以下のファイルをバージョン管理システム (%1) に追加できません %2 About %1 %1 について <br/>From revision %1<br/> <br/>リビジョン %1<br/> <br/>Built on %1 %2<br/> <br/>ビルド日時: %1 %2<br/> <h3>%1</h3>%2<br/>%3%4%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> <h3>%1</h3>%2<br/>%3%4%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> The Qt logo as well as Qt®, Qt Quick®, Built with Qt®, Boot to Qt®, Qt Quick Compiler®, Qt Enterprise®, Qt Mobile® and Qt Embedded® are registered trademarks of The Qt Company Ltd. Locator クイックアクセス Show Hidden Files 隠しファイルの表示 Show Bread Crumbs パンくずリストを表示する Show Folders on Top フォルダを最前面に表示する Synchronize with Editor エディタと同期 Synchronize Root Directory with Editor エディタとルートディレクトリを同期させる New Folder 新しいフォルダ Computer コンピュータ Home ホーム Open 開く Open "%1" "%1" を開く New File Title of dialog 新しいファイル Remove Folder File System ファイルシステム Meta+Y,Meta+F Meta+Y,Meta+F Alt+Y,Alt+F Alt+Y,Alt+F Add New... 新しいファイルを追加... Rename... 名前を変更... Remove... 削除... &Search 検索(&S) Search && &Replace 検索して置換(&R) Empty search term. Search f&or: &Case sensitive Whole words o&nly 単語単位で検索(&N) Use re&gular expressions 正規表現を使用(&G) Sco&pe: スコープ(&P): Find 検索 Find: 検索文字列: Replace with: 置換文字列: Replace 置換 Replace && Find 置換して検索 Replace All すべて置換 Advanced... 拡張... Name: 名前: Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. 短い単語や略語を指定すると、このディレクトリツリーで補完するファイル名を限定できるようになります。 クイックオープンでの検索時に、ショートカットとスペースに続けて検索する単語を入力してください。 Directories: ディレクトリ: Create "%1"? Always create Create File Create Directory Opens a file given by a relative path to the current document, or absolute path. "~" refers to your home directory. You have the option to create a file if it does not exist yet. Create and Open File "%1" Create Directory "%1" Include hidden files 隠しファイルも含める Filter: フィルタ: Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval. クイックアクセスではキャッシュデータの即時更新は行っていません。カスタムディレクトリフィルタなどのキャッシュはこの更新間隔の経過後に更新されます。 Refresh interval: 更新間隔: min Files in Directories URL Template Name 名前 Prefix プレフィックス Default 既定 Built-in ビルトイン Custom カスタム &Find/Replace 検索/置換(&F) Advanced Find 高度な検索 Open Advanced Find... 検索ダイアログを開く... Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Shift+Enter Shift+Enter Shift+Return Shift+Return Find/Replace 検索/置換 Enter Find String 検索する文字列の入力 Ctrl+E Ctrl+E Find Next 次を検索 Find Previous 前を検索 Find Next (Selected) 次を検索 (選択部分) Ctrl+F3 Ctrl+F3 Find Previous (Selected) 前を検索 (選択部分) Ctrl+Shift+F3 Ctrl+Shift+F3 Select All すべてを選択 Ctrl+Alt+Return Ctrl+= Ctrl+= Replace && Find Previous 置換して前を検索 Whole Words Only 単語単位で検索する Use Regular Expressions 正規表現を使用する Preserve Case when Replacing 置換時に大文字/小文字を維持する Search for... 検索... Replace with... 置換... Case sensitive 大文字/小文字を区別する Whole words 単語単位 Regular expressions 正規表現 Preserve case 大文字/小文字を維持する Flags: %1 フラグ: %1 None なし , , Search was canceled. 検索はキャンセルされました。 Cancel キャンセル Repeat the search with same parameters. 同じパラメータで検索を繰り返します。 &Search Again Repla&ce with: Preser&ve case Replace all occurrences. すべての出現箇所を置換します。 &Replace This change cannot be undone. この変更は元に戻せません。 The search resulted in more than %n items, do you still want to continue? %n 件以上の検索結果がありますが、継続しますか? Continue 続行 Searching... No matches found. 見つかりませんでした。 %n matches found. %n 件見つかりました。 History: 履歴: New Search 新しい検索 Expand All すべて展開 Filter Results %1 %2 %1 %2 Collapse All すべて折りたたむ Search Results 検索結果 Generic Directory Filter 一般的なディレクトリフィルタ Locates files from a custom set of directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. Select Directory ディレクトリの選択 %1 filter update: %n files フィルタ %1 の更新: %n 個のファイル %1 filter update: canceled フィルタ %1 の更新: キャンセルしました Execute Custom Commands カスタムコマンドの実行 Runs an arbitrary command with arguments. The command is searched for in the PATH environment variable if needed. Note that the command is run directly, not in a shell. Previous command is still running ("%1"). Do you want to kill it? 前回のコマンド ("%1") がまだ実行中です。 kill しますか? Starting command "%1". コマンド "%1" を起動しています。 Kill Previous Process? 前回のプロセスを kill しますか? Could not find executable for "%1". "%1" の実行ファイルが見つかりませんでした。 Files in File System ファイルシステム上のファイル Create 生成 Filter Configuration フィルタ設定 Prefix: プレフィックス: Type the prefix followed by a space and search term to restrict search to the filter. 検索時のフィルタを限定するにはプレフィックスとスペースの後に検索用語を入力します。 Include by default 既定で適用する Include the filter when not using a prefix for searches. プレフィックスを使用しない検索時のフィルタとして使用します。 Ctrl+K Ctrl+K Open as Centered Popup Type to locate パスを入力してください Type to locate (%1) パスを入力してください (%1) Qt Project Bugs Triggers a web search with the selected search engine. Triggers a search in the Qt bug tracker. Locate... クイックアクセス... <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Open a document</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Open File or Project (%1)</div><div style="margin-top: 5px">&bull; File > Recent Files</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Tools > Locate (%2) and</div><div style="margin-left: 1em">- type to open file from any open project</div>%4%5<div style="margin-left: 1em">- type <code>%3&lt;space&gt;&lt;filename&gt;</code> to open file from file system</div><div style="margin-left: 1em">- select one of the other filters for jumping to a location</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Drag and drop files here</div></td></tr></table></div></body></html> <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">ドキュメントの開き方</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; ファイル → ファイル/プロジェクトを開く (%1)</div><div style="margin-top: 5px">&bull; ファイル → 最近使ったファイル</div><div style="margin-top: 5px">&bull; ツール → クイックアクセス (%2) から</div><div style="margin-left: 1em">- 既に開いているプロジェクト内の開きたいファイル名を入力してください</div>%4%5<div style="margin-left: 1em">- ファイルシステム上のファイルの場合は <code>%3&lt;スペース&gt;&lt;ファイル名&gt;</code> と入力してください</div><div style="margin-left: 1em">- その他のフィルタから開きたいドキュメントに適切なものを選択してください</div><div style="margin-top: 5px">&bull; ファイルをここにドラッグ&amp;ドロップしてください</div></td></tr></table></div></body></html> <div style="margin-left: 1em">- type <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> to jump to a class definition</div> <div style="margin-left: 1em">- クラス定義に移動するには <code>%1&lt;スペース&gt;&lt;パターン&gt;</code> と入力してください</div> <div style="margin-left: 1em">- type <code>%1&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> to jump to a function definition</div> <div style="margin-left: 1em">- 関数定義に移動するには <code>%1&lt;スペース&gt;&lt;パターン&gt;</code> と入力してください</div> Updating Locator Caches クイックアクセスキャッシュの更新中 Refresh 更新 Failed to open an editor for "%1". "%1"をエディタで開けません。 [read only] [読取専用] [folder] [フォルダ] [symbolic link] [シンボリックリンク] The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. プロジェクトディレクトリ %1 内のファイルを上書きできません: %2. <no document> <ドキュメントなし> No document is selected. ドキュメントが選択されていません。 There is no patch-command configured in the general "Environment" settings. 設定の"環境"で patch コマンドが指定されていません。 Apply Chunk チャンクの適用 Revert Chunk チャンクを元に戻す Would you like to apply the chunk? チャンクを適用しますか? Would you like to revert the chunk? チャンクを元に戻しますか? Note: The file will be saved before this operation. The patch-command configured in the general "Environment" settings does not exist. Running in "%1": %2 %3. Unable to launch "%1": %2 "%1" を起動できません: %2 A timeout occurred running "%1". "%1" を実行中にタイムアウトが発生しました。 "%1" crashed. "%1" がクラッシュしました。 "%1" failed (exit code %2). "%1" が失敗しました(終了コード %2)。 Exit Full Screen 全画面表示をやめる Enter Full Screen 全画面表示にする Terminal: ターミナル: MB MB Auto-save modified files 変更されたファイルを自動的に保存する Interval: 間隔: min When files are externally modified: 外部でファイルが変更された時: Always Ask 常に問い合わせる Reload All Unchanged Editors すべての未編集のドキュメントを再読込する Ignore Modifications 変更を無視する Patch command: パッチコマンド: ? External file browser: 外部ファイルブラウザ: Reset to default. Terminal 既定に戻します。 Warn before opening text files greater than 右記より大きなテキストファイルを開く際には警告する File system case sensitivity: ファイルシステム上での大文字/小文字の区別: Influences how file names are matched to decide if they are the same. ファイル名が一致する場合にそれらが同一のファイルかどうかを決定する方法に影響します。 Automatically free resources of old documents that are not visible and not modified. They stay visible in the list of open documents. 非表示で未変更のドキュメントのリソースを自動的に解放します。開いたドキュメントのリストには表示されます。 Auto-suspend unmodified files 未変更のファイルを自動的にサスペンドする Files to keep open: 維持するファイル数: Existing files 上書き時のエラー File Generation Failure ファイル生成エラー No themes found in installation. インストールされているテーマが見つかりません。 The current date (ISO). 現在日 (ISO). The current time (ISO). 現在時刻 (ISO). The current date (RFC2822). 現在日 (RFC2822). The current time (RFC2822). 現在時刻 (RFC2822). The current date (Locale). 現在日 (ロケール). The current time (Locale). 現在時刻 (ロケール). The configured default directory for projects. プロジェクトの既定ディレクトリとして設定されました。 The directory last visited in a file dialog. ファイルダイアログで最後に訪れたディレクトリです。 Is %1 running on Windows? Is %1 running on OS X? Is %1 running on Linux? Is %1 running on any unix-based platform? The path list separator for the platform. The platform executable suffix. The directory where %1 finds its pre-installed resources. %1 > %2 Preferences... Create Folder Settings File Error The settings file "%1" is not writable. You will not be able to store any %2 settings. The file is not readable. The file is invalid. Error reading settings file "%1": %2 You will likely experience further problems using this instance of %3. %1 collects crash reports for the sole purpose of fixing bugs. To disable this feature go to %2. %1 can collect crash reports for the sole purpose of fixing bugs. To enable this feature go to %2. > Preferences > Environment > System Edit > Preferences > Environment > System %1 uses Google Crashpad for collecting crashes and sending them to our backend for processing. Crashpad may capture arbitrary contents from crashed process’ memory, including user sensitive information, URLs, and whatever other content users have trusted %1 with. The collected crash reports are however only used for the sole purpose of fixing bugs. More information: Crashpad Overview %1 security policy The current date (QDate formatstring). 現在日 (QDate フォーマット文字列). The current time (QTime formatstring). 現在時刻 (QTime フォーマット文字列). Generate a new UUID. 新しい UUID を生成します。 A comment. コメントです。 Overwrite Existing Files 既存ファイルの上書き The following files already exist in the folder %1. Would you like to overwrite them? フォルダには以下のファイルが既に存在しています。 %1 上書きしますか? Mixed 混在 Failed to %1 File ファイルの %1 に失敗しました %1 file %2 from version control system %3 failed. バージョン管理システム %3 でファイル %2 の %1 の実行に失敗しました。 No Version Control System Found バージョン管理システムが見つかりません Cannot open file %1 from version control system. No version control system found. バージョン管理システムからファイル %1 を開けません。 バージョン管理システムが見つかりません。 Cannot Set Permissions パーミッションを設定できません Cannot set permissions for %1 to writable. %1 のパーミッションを書き込み可能に設定出来ません。 Cannot Save File ファイルを保存できません Cannot save file %1 ファイル %1 を保存できません Canceled Changing Permissions パーミッションの変更をキャンセルしました Could Not Change Permissions on Some Files いくつかのファイルでパーミッションを変更できませんでした See details for a complete list of files. ファイルの完全なリストは詳細を確認してください。 Filename Change &Permission パーミッションの変更(&P) The following files are not checked out yet. Do you want to check them out now? 以下のファイルはまだチェックアウトされていません。 今すぐチェックアウトしますか? Click and type the new key sequence. クリックして新しいキーシーケンスを入力してください。 Stop Recording 記録を停止 Record 記録 Enter key sequence as text キーシーケンスを文字列で入力してください Key sequence: キーシーケンス: Use "Cmd", "Opt", "Ctrl", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A". 修飾キーには "Cmd" や "Opt", "Ctrl", "Shift" を使用してください。特殊キーとして "Escape" や "Backspace", "Delete", "Insert", "Home" なども使用できます。各キーを組み合わせる場合は "+" を、複数のシーケンスで構成されるショートカットは "," を使用してください。例えば、Ctrl キーと Shift キーを押しながら Escape キーを押して、それらを離した後に A キーを押す場合は ”Ctrl+Shift+Escape,A" と入力してください。 Use "Ctrl", "Alt", "Meta", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A". 修飾キーには "Ctrl" や "Alt", "Meta", "Shift" を使用してください。特殊キーとして "Escape" や "Backspace", "Delete", "Insert", "Home" なども使用できます。各キーを組み合わせる場合は "+" を、複数のシーケンスで構成されるショートカットは "," を使用してください。例えば、Ctrl キーと Shift キーを押しながら Escape キーを押して、それらを離した後に A キーを押す場合は ”Ctrl+Shift+Escape,A" と入力してください。 Properties... プロパティ... Pin Revert File to Saved ファイルを保存時の状態に戻す Ctrl+W Ctrl+W Alternative Close 他を閉じる Ctrl+F4 Ctrl+F4 Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Alt+Tab Alt+Tab Ctrl+Tab Ctrl+Tab Alt+Shift+Tab Alt+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Alt+Left Ctrl+Alt+Left Alt+Left Alt+Left Ctrl+Alt+Right Ctrl+Alt+Right Alt+Right Alt+Right Meta+E,2 Meta+E,2 Ctrl+E,2 Ctrl+E,2 Meta+E,3 Meta+E,3 Ctrl+E,3 Ctrl+E,3 Meta+E,4 Meta+E,4 Ctrl+E,4 Ctrl+E,4 Remove Current Split 現在の分割ウィンドウを閉じる Meta+E,0 Meta+E,0 Ctrl+E,0 Ctrl+E,0 Remove All Splits すべての分割ウィンドウを閉じる Meta+E,1 Meta+E,1 Ctrl+E,1 Ctrl+E,1 Go to Previous Split or Window 前の分割ウィンドウまたはウィンドウに移動 Meta+E,i Meta+E,i Ctrl+E,i Ctrl+E,i Go to Next Split or Window 次の分割ウィンドウまたはウィンドウに移動 Meta+E,o Meta+E,o Ctrl+E,o Ctrl+E,o Ad&vanced 拡張(&V) Current document 現在のドキュメント X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. 現在のエディタの左上隅のX座標です。値は画面との相対値です。 Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen. 現在のエディタの左上隅のY座標です。値は画面との相対値です。 Could not open "%1": Cannot open files of type "%2". "%1" を開くことができませんでした。"%2" タイプのファイルは開くことができません。 Could not open "%1" for reading. Either the file does not exist or you do not have the permissions to open it. "%1" を読込用に開くことができませんでした。ファイルが存在しないか開く権限がないと思われます。 Could not open "%1": Unknown error. "%1" を開くことができませんでした。不明なエラーです。 <b>Warning:</b> This file was not opened in %1 yet. <b>警告:</b> このファイルはまだ %1 で開かれていません。 <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. <b>警告:</b> 読み取り専用ファイルを変更しています。 &Save %1 %1 の保存(&S) Save %1 &As... %1 に名前をつけて保存(&A)... Revert %1 to Saved %1 を保存時の状態に戻す Reload %1 %1 の再読込 Close %1 %1 を閉じる Close All Except %1 %1 以外をすべて閉じる Cancel && &Diff キャンセルして差分表示(&D) Cannot Open File ファイルを開けません Cannot open the file for editing with VCS. ファイルをバージョン管理システムでの編集用に開けませんでした。 You will lose your current changes if you proceed reverting %1. 元に戻すと %1 への変更内容が失われます。 Proceed 続行 %n occurrences replaced. %n 個置換しました。 Factory with id="%1" already registered. Deleting. ID が "%1" のウィザードファクトリーは既に登録されています。削除します。 Reload All Wizards すべてのウィザードの再読込 Inspect Wizard State ウィザードの状態のインスペクト Error in "%1": %2 "%1" でエラー: %2 Cannot convert result of "%1" to string. "%1" の結果を文字列型に変換できません。 Evaluate simple JavaScript statements.<br>Literal '}' characters must be escaped as "\}", '\' characters must be escaped as "\\", and "%{" must be escaped as "%\{". Run External Tool 外部ツールの実行 Runs an external tool that you have set up in the preferences (Environment > External Tools). Changes will take effect after restart. 変更は Qt Creator を再起動した後に反映されます。 Activate %1 View %1 ビューをアクティブにします unnamed 無名 Current theme: %1 現在のテーマ: %1 The theme change will take effect after restart. テーマの変更は Qt Creator を再起動した後に反映されます。 Available filters 利用可能なフィルタ MIME type: Default editor: Line endings: Indentation: Owner: Group: グループ: Size: サイズ: Last read: Last modified: Readable: Writable: Symbolic link: Unknown 不明 Windows (CRLF) Unix (LF) Mac (CR) %1 Spaces Tabs Path: パス: Add "%1" placeholder for the query string. Double-click to edit item. Move Up 上に移動 Move Down 下に移動 URLs: Text Encoding 文字コードの指定 The following encodings are likely to fit: 以下のエンコードが適している可能性があります: Select encoding for "%1".%2 "%1" の文字コードを選択してください。%2 Reload with Encoding 指定された文字コードで再読込 Save with Encoding 指定された文字コードで保存 System Environment システム環境変数 %1 %2%3 %1 %2%3 Web Search Web 検索 Source ソース Choose source location. This can be a plugin library file or a zip file. File does not exist. Plugin requires an incompatible version of %1 (%2). Did not find %1 plugin. Check Archive Canceled. Checking archive... There was an error while unarchiving. Archive is OK. Install Location Choose install location. User plugins The plugin will be available to all compatible %1 installations, but only for the current user. %1 installation The plugin will be available only to this %1 installation, but for all users that can access it. Summary 概要 "%1" will be installed into "%2". Overwrite File The file "%1" exists. Overwrite? Overwrite 上書きする Failed to Write File Failed to write file "%1". Install Plugin Failed to Copy Plugin Files Command line arguments used for "%1". "%1" に使用するコマンドライン引数。 Command used for reverting diff chunks. 差分チャンクを元に戻す際に使用するコマンドです。 Bytes KiB MiB GiB TiB Automatically creates temporary copies of modified files. If %1 is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content. 変更されたファイルの一時的なコピーを自動的に作成します。%1 がクラッシュや電源断などから復帰した際に、自動保存した内容を復元するかどうかを確認します。 Auto-save files after refactoring Automatically saves all open files affected by a refactoring operation, provided they were unmodified before the refactoring. Minimum number of open documents that should be kept in memory. Increasing this number will lead to greater resource usage when not manually closing documents. Ask for confirmation before exiting Enable crash reporting Allow crashes to be automatically reported. Collected reports are used for the sole purpose of fixing bugs. Clear Local Crash Reports Command line arguments used for "Run in terminal". Maximum number of entries in "Recent Files": Crash Reporting クラッシュレポート The change will take effect after restart. 変更は Qt Creator を再起動した後に反映されます。 Case Sensitive (Default) 大文字小文字を区別する (既定) The file system case sensitivity change will take effect after restart. Case Sensitive 大文字小文字を区別する Case Insensitive (Default) 大文字小文字を区別しない (既定) Case Insensitive 大文字小文字を区別しない System システム Tags: タグ: Show All Back 戻る Global Actions & Actions from the Menu Triggers an action. If it is from the menu it matches any part of a menu hierarchy, separated by ">". For example "sess def" matches "File > Sessions > Default". The evaluation was interrupted. Engine reinitialized properly. Engine did not reinitialize properly. Engine aborted after timeout. Evaluate JavaScript Evaluates arbitrary JavaScript expressions and copies the result. Reset Engine Copy to clipboard: %1 Switches to an open document. Locator query string. Locator query string with quotes escaped with backslash. Locator query string with quotes escaped with backslash and spaces replaced with "*" wildcards. Locator query string as regular expression. File Name Index Locates files from a global file system index (Spotlight, Locate, Everything). Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. Locator: Error occurred when running "%1". Sort results Case sensitive: Haskell Editor Binding Editor バインディングエディタ Markdown Editor QtC::CppEditor Additional C++ Preprocessor Directives 追加C++プリプロセッサディレクティブ Additional C++ Preprocessor Directives for %1: %1 用の追加C++プリプロセッサディレクティブ: General 一般 Interpret ambiguous headers as C headers 曖昧なヘッダを C ヘッダとして解釈する Ignore files Ignore files that match these wildcard patterns, one wildcard per line. <html><head/><body><p>When precompiled headers are not ignored, the parsing for code completion and semantic highlighting will process the precompiled header before processing any file.</p></body></html> <html><head/><body><p>コンパイル済みヘッダを無視しない場合、コード補完やハイライト用の解析にはその他のファイルよりもコンパイル済みヘッダを優先して使用します。</p></body></html> Use built-in preprocessor to show pre-processed files Uncheck this to invoke the actual compiler to show a pre-processed source file in the editor. <p>If background indexing is enabled, global symbol searches will yield more accurate results, at the cost of additional CPU load when the project is first opened. The indexing result is persisted in the project's build directory. If you disable background indexing, a faster, but less accurate, built-in indexer is used instead. The thread priority for building the background index can be adjusted since clangd 15.</p><p>Background Priority: Minimum priority, runs on idle CPUs. May leave 'performance' cores unused.</p><p>Normal Priority: Reduced priority compared to interactive work.</p><p>Low Priority: Same priority as other clangd work.</p> <p>The C/C++ backend to use for switching between header and source files.</p><p>While the clangd implementation has more capabilities than the built-in code model, it tends to find false positives.</p><p>When "Try Both" is selected, clangd is used only if the built-in variant does not find anything.</p> <p>Which model clangd should use to rank possible completions.</p><p>This determines the order of candidates in the combo box when doing code completion.</p><p>The "%1" model used by default results from (pre-trained) machine learning and provides superior results on average.</p><p>If you feel that its suggestions stray too much from your expectations for your code base, you can try switching to the hand-crafted "%2" model.</p> Number of worker threads used by clangd. Background indexing also uses this many worker threads. Controls whether clangd may insert header files as part of symbol completion. Defines the amount of time %1 waits before sending document changes to the server. If the document changes again while waiting, this timeout resets. Files greater than this will not be opened as documents in clangd. The built-in code model will handle highlighting, completion and so on. The maximum number of completion results returned by clangd. Use clangd Insert header files on completion Ignore files greater than Completion results: No limit Path to executable: Background indexing: Header/source switch mode: Worker thread count: Completion ranking model: Document update threshold: Sessions with a single clangd instance By default, Qt Creator runs one clangd process per project. If you have sessions with tightly coupled projects that should be managed by the same clangd process, add them here. Add ... Choose a session: Additional settings are available via <a href="https://clangd.llvm.org/config"> clangd configuration files</a>.<br>User-specific settings go <a href="%1">here</a>, project-specific settings can be configured by putting a .clangd file into the project source tree. Clangd Ignore precompiled headers コンパイル済みのヘッダを無視する Do not index files greater than インデックスしない最小ファイルサイズの指定 MB MB Content コンテンツ Indent インデント "public", "protected" and "private" within class body クラス本体内の "public"、"protected"および"private" Declarations relative to "public", "protected" and "private" "public"、"protected"、"private" に関連する宣言 Statements within function body 関数の本体内のステートメント Statements within blocks ブロック内のステートメント Declarations within "namespace" definition "namespace" 定義内の宣言 Braces 括弧 Indent Braces 括弧のインデント Class declarations クラス宣言 Namespace declarations ネームスペース宣言 Enum declarations Enum宣言 Function declarations 関数宣言 Blocks ブロック "switch" "switch" Indent within "switch" "switch" 内のインデント "case" or "default" "case" または "default" Statements relative to "case" or "default" "case" または "default" に関連するステートメント Blocks relative to "case" or "default" "case" または "default" に関連するブロック "break" statement relative to "case" or "default" "case" または "default" に関連する "break" ステートメント Alignment 整列 Align 整列 <html><head/><body> Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br> <br> With alignment: <pre> a = a + b </pre> Without alignment: <pre> a = a + b </pre> </body></html> <html><head/><body> 有効にすると、=や+=等の代入演算子の直後で整列します。無効にすると通常の継続行でのインデントが使われます。<br> <br> 整列有り: <pre> a = a + b </pre> 整列無し: <pre> a = a + b </pre> </body></html> Align after assignments 代入演算子の直後で整列する <html><head/><body> Adds an extra level of indentation to multiline conditions in the switch, if, while and foreach statements if they would otherwise have the same or less indentation than a nested statement. For four-spaces indentation only if statement conditions are affected. Without extra padding: <pre> if (a && b) c; </pre> With extra padding: <pre> if (a && b) c; </pre> </body></html> <html><head/><body> 複数行にまたがる条件式(switch、if、while、foreach ステートメント)に、スペースを追加してインデントレベルを下げます。スペースを追加しない場合は、ネスト元のステートメントと同じか、それ未満のインデントレベルになります。 if ステートメントの条件部分がスペース4個分だけインデントされている場合。 追加スペース無しの場合: <pre> if (a && b) c; </pre> 追加スペース有りの場合: <pre> if (a && b) c; </pre> </body></html> Add extra padding to conditions if they would align to the next line 複数行にまたがる条件式に スペースを追加する Pointers and References ポインタと参照 Bind '*' and '&&' in types/declarations to 型や宣言の '*' や '&&' の結合対象 <html><head/><body>This does not apply to the star and reference symbol in pointer/reference to functions and arrays, e.g.: <pre> int (&rf)() = ...; int (*pf)() = ...; int (&ra)[2] = ...; int (*pa)[2] = ...; </pre></body></html> <html><head/><body>この設定は関数や配列のポインタや参照を示す '*' や '&' には適用されません。ex. <pre> int (&rf)() = ...; int (*pf)() = ...; int (&ra)[2] = ...; int (*pa)[2] = ...; </pre></body></html> Identifier 識別子 Type name 型名 Left const/volatile 左側の const/volatile This does not apply to references. この設定は参照には適用されません。 Right const/volatile 右側の const/volatile &Suffix: 拡張子(&S): S&earch paths: 検索パス(&E): Comma-separated list of header paths. Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document. These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source. コンマで区切られたヘッダのパスのリストです。 パスは絶対パスでも現在開いているドキュメントのあるディレクトリからの相対パスでもかまいません。 これらのパスに加えてカレントディレクトリがヘッダとソースの切替時に使用されます。 S&uffix: 拡張子(&U): Se&arch paths: 検索パス(&A): Comma-separated list of source paths. Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document. These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source. コンマで区切られたソースのパスのリストです。 パスは絶対パスでも現在開いているドキュメントのあるディレクトリからの相対パスでもかまいません。 これらのパスに加えてカレントディレクトリがヘッダとソースの切替時に使用されます。 &Lower case file names ファイル名を小文字にする(&L) License &template: ライセンステンプレート(&T): &Prefixes: プレフィックス(&P): Comma-separated list of header prefixes. These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source. コンマで区切られたヘッダプレフィックスのリスト。 これらのプレフィックスはヘッダ/ソースの切替時に現在のファイル名に付与する形で使用されます。 P&refixes: プレフィックス(&R): Comma-separated list of source prefixes. These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source. コンマで区切られたソースプレフィックスのリスト。 これらのプレフィックスはヘッダ/ソースの切替時に現在のファイル名に付与する形で使用されます。 Include guards インクルードガード Uses "#pragma once" instead of "#ifndef" include guards. "#ifndef"インクルードガードの代わりに"#pragma once"を使用する。 Use "#pragma once" instead of "#ifndef" guards "#ifndef"ガードの代わりに"#pragma once"を使用する <Select Symbol> <シンボルの選択> <No Symbols> <シンボルなし> C++ SnippetProvider C++ Header/Source text on macOS touch bar ヘッダ/ソース Follow text on macOS touch bar フォロー Additional Preprocessor Directives... 追加のプリプロセッサディレクティブ... Switch Between Function Declaration/Definition 関数の宣言と定義の間でスイッチする Shift+F2 Shift+F2 Decl/Def text on macOS touch bar 宣言/定義 Open Function Declaration/Definition in Next Split 関数の宣言あるいは定義を次の分割ウィンドウで開く Meta+E, Shift+F2 Meta+E, Shift+F2 Ctrl+E, Shift+F2 Ctrl+E, Shift+F2 Open Type Hierarchy 型階層を開く Meta+Shift+T Meta+Shift+T Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T Open Include Hierarchy インクルード階層を開く Meta+Shift+I Meta+Shift+I Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Reparse Externally Changed Files 外部で変更されたファイルを再読み込みする Inspect C++ Code Model... C++ コードモデルの確認... Meta+Shift+F12 Meta+Shift+F12 Ctrl+Shift+F12 Ctrl+Shift+F12 Target file was changed, could not apply changes ターゲットファイルが変更された為、変更内容を適用できません Apply changes to definition 定義の変更を適用します Apply changes to declaration 宣言の変更を適用します Apply Function Signature Changes 関数シグネチャの変更を適用します No include hierarchy available インクルード階層は利用できません Include Hierarchy 階層を含める Includes インクルード Included by 被インクルード (none) (なし) (cyclic) (循環) Expand All すべて展開 Collapse All すべて折りたたむ Rewrite Using %1 %1 を使って書き換える Swap Operands オペランドを入れ替える Rewrite Condition Using || || を使って条件を書き換える Split Declaration 宣言を分割する Add Curly Braces 中括弧を加える Move Declaration out of Condition 宣言を条件の外に移動する Split if Statement if 文を分割する Convert to String Literal 文字列リテラルに変換 Convert to Character Literal and Enclose in QLatin1Char(...) 文字リテラルに変換し QLatin1Char(...) で囲む Convert to Character Literal 文字リテラルに変換 Enclose in %1(...) %1(...)で囲む Mark as Translatable 翻訳可能としてマーク Convert to Objective-C String Literal Objective-C 文字列リテラルに変換する Convert to Hexadecimal 16進数に変換 Convert to Octal 8進数に変換 Convert to Decimal 10進数に変換 Escape String Literal as UTF-8 文字列リテラルを UTF-8 としてエスケープする Unescape String Literal as UTF-8 文字列リテラルの UTF-8 エスケープの解除する Convert connect() to Qt 5 Style connect() を Qt 5 スタイルに変換 Add Local Declaration ローカル宣言を追加 Provide the type Data type: Convert to Binary 2進数に変換 Convert to Camel Case キャメルケースに変換 Add #include %1 #include %1 を追加 Add forward declaration for %1 %1 の前方宣言を追加する Switch with Previous Parameter 前のパラメータに切り替える Switch with Next Parameter 次のパラメータに切り替える Reformat to "%1" "%1" へ整形する Reformat Pointers or References ポインタや参照を整形する Complete Switch Statement switch 文を補完 Add Member Function "%1" Add Class Member "%1" Member Function Implementations None Inline Outside Class Default implementation location: Create Implementations for Member Functions Generate Missing Q_PROPERTY Members Generate Setter Generate Getter Generate Getter and Setter Generate Constant Q_PROPERTY and Missing Members Generate Q_PROPERTY and Missing Members with Reset Function Generate Q_PROPERTY and Missing Members Getters and Setters Member Getter Setter QProperty Constant QProperty Create getters for all members Create setters for all members Create signals for all members Create Q_PROPERTY for all members Select the getters and setters to be created. Extract Constant as Function Parameter 定数を関数の引数として抽出する Definitions Outside Class Assign to Local Variable ローカル変数として割り当てる Optimize for-Loop for ループを最適化する Remove All Occurrences of "using namespace %1" in Global Scope and Adjust Type Names Accordingly グローバル・スコープでの "using namespace %1" のすべての出現箇所を削除し、それに応じて型名を調整します Remove "using namespace %1" and Adjust Type Names Accordingly "using namespace %1"を削除し、それに応じてタイプ名を調整します Constructor Parameters without default value must come before parameters with default value. Initialize all members Select the members to be initialized in the constructor. Use drag and drop to change the order of the parameters. Generate Constructor Convert Comment to C-Style Convert Comment to C++-Style Move Function Documentation to Declaration Move Function Documentation to Definition Add %1 Declaration %1 の宣言を追加 Add Definition in %1 %1 に定義を追加 Add Definition Here ここに定義を追加 Add Definition Inside Class クラス内に定義を追加 Add Definition Outside Class クラス外に定義を追加 Extract Function 関数の抽出 Extract Function Refactoring 関数の抽出リファクタリング Function name 関数名 Access アクセス Move Definition Outside Class 定義をクラスの外へ移動する Move Definition to %1 定義を %1 へ移動する Move All Function Definitions to %1 すべての関数定義を %1 へ移動する Move Definition to Class 定義をクラスへ移動する Insert Virtual Functions of Base Classes 基底クラスの仮想関数を追加する Insert Virtual Functions 仮想関数の追加 &Functions to insert: 追加する関数(&F): &Hide reimplemented functions 再実装された関数を隠す(&H) &Insertion options: 追加時のオプション(&I): Insert only declarations 宣言のみ追加する Insert definitions inside class クラス内に定義を追加する Insert definitions outside class クラス外に定義を追加する Insert definitions in implementation file 実装ファイルに定義を追加する Add "&virtual" to function declaration 関数宣言に "virtual" を追加する(&V) Add "override" equivalent to function declaration: 関数宣言に "override" 修飾子を追加する: Clear Added "override" Equivalents 追加した "override" 修飾子のクリア Filter フィルタ C++ C++ No type hierarchy available 型階層は利用できません Bases 基底 Derived 派生 Evaluating Type Hierarchy 型階層を評価する Evaluating type hierarchy... 型階層を評価する... Type Hierarchy 型階層 Parsing C/C++ Files C/C++ ファイルの解析中 Only virtual functions can be marked 'override' 仮想関数のみが 'override' としてマークすることができます Only virtual functions can be marked 'final' 仮想関数のみが 'final' としてマークすることができます Expected a namespace-name 名前空間の名前がありません Too many arguments 引数が多すぎます Too few arguments 引数が少なすぎます C++ Classes C++ クラス C++ Symbols in Current Document 現在のドキュメントの C++ シンボル /************************************************************************** ** %1 license header template ** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR% ** Environment variables: %$VARIABLE% ** To protect a percent sign, use '%%'. **************************************************************************/ /************************************************************************** ** %1 ライセンスヘッダテンプレート ** 特別なキーワード: %USER% %DATE% %YEAR% ** 環境変数: %$VARIABLE% ** パーセント記号を保護するには、'%%'を使用します。 **************************************************************************/ Edit... 編集... Choose Location for New License Template File 新しいライセンステンプレートファイルの保存先を指定してください Reads 読み出し Writes 書き込み Declarations 宣言 Other その他 C++ Usages: C++ 出現箇所: Searching for Usages 使用方法の検索中 Re&name %n files %n 個のファイル名を変更(&R) Files: %1 Files: %1 C++ Macro Usages: C++ マクロ出現箇所: C++ Functions C++ 関数 Code Style コードスタイル File Naming ファイル命名規則 Diagnostic configuration: Diagnostic Configurations 診断設定 Locates C++ symbols in the current document. Locates C++ classes in any open project. Locates C++ functions in any open project. All Included C/C++ Files インクルードされるすべての C/C++ ファイル C++ Classes, Enums, Functions and Type Aliases C++ クラス、列挙型、関数、および型のエイリアス Locates C++ classes, enums, functions and type aliases in any open project. C++ Symbols C++ シンボル Code Model コードモデル Quick Fixes 迅速な修正 The project contains C source files, but the currently active kit has no C compiler. The code model will not be fully functional. プロジェクトにはC言語のソースファイルが含まれていますが、現在アクティブなキットにはC言語のコンパイラがありません。この場合、コードモデルは完全には機能しません。 The project contains C++ source files, but the currently active kit has no C++ compiler. The code model will not be fully functional. プロジェクトには C++ 言語のソースファイルが含まれていますが、現在アクティブなキットには C++ 言語のコンパイラがありません。この場合、コードモデルは完全には機能しません。 &C++ &C++ Find References With Access Type Switch Header/Source ヘッダ/ソースの切替 Open Corresponding Header/Source in Next Split 対応するヘッダ/ソースを次の分割ウィンドウで開く Meta+E, F4 Meta+E, F4 Ctrl+E, F4 Ctrl+E, F4 Show Preprocessed Source Show Preprocessed Source in Next Split Fold All Comment Blocks Unfold All Comment Blocks Find Unused Functions Find Unused C/C++ Functions C++ File Naming The license template. ライセンスのテンプレートです。 The configured path to the license template 設定されたライセンステンプレートのパス Insert "#pragma once" instead of "#ifndef" include guards into header file 「#ifndef」の代わりに「#pragma once」をインクルードガードとしてヘッダーファイルに挿入する Global Settings グローバル Qt Qt GNU GNU Searching for Symbol シンボルの検索中 C++ Symbols: C++ シンボル: Classes クラス Functions 関数 Enums 列挙型 Scope: %1 Types: %2 Flags: %3 スコープ: %1 型: %2 フラグ: %3 All すべて Projects プロジェクト See tool tip for more information Use <name> for the variable Use <camel> for camel case Use <snake> for snake case Use <Name>, <Camel> and <Snake> for upper case e.g. name = "m_test_foo_": "set_<name> => "set_test_foo" "set<Name> => "setTest_foo" "set<Camel> => "setTestFoo" For example, [[nodiscard]] For example, new<Name> Setters should be slots Normally reset<Name> Normally <name>Changed Generate signals with the new value as parameter For example, m_<name> Generate missing namespaces Add "using namespace ..." Rewrite types to match the existing namespaces <html><head/><body><p>Uncheck this to make Qt Creator try to derive the type of expression in the &quot;Assign to Local Variable&quot; quickfix.</p><p>Note that this might fail for more complex types.</p></body></html> Use type "auto" when creating new variables Template Separate the types by comma. Use <new> and <cur> to access the parameter and current value. Use <type> to access the type and <T> for the template parameter. Add Normally arguments get passed by const reference. If the Type is one of the following ones, the argument gets passed by value. Namespaces and template arguments are removed. The real Type must contain the given Type. For example, "int" matches "int32_t" but not "vector<int>". "vector" matches "std::pmr::vector<int>" but not "std::optional<vector<int>>" Return non-value types by const reference Generate Setters Generate Getters Inside class: Outside class: In .cpp file: Types: 型: Comparison: Assignment: Return expression: Return type: Generated Function Locations Getter Setter Generation Properties Getter attributes: Getter name: Setter name: Setter parameter name: Reset name: Signal name: Member variable name: Missing Namespace Handling Custom Getter Setter Templates Value types: Projects only プロジェクトのみ All files すべてのファイル %1: No such file or directory %1: そのようなファイルもしくはディレクトリはありません %1: Could not get file contents %1: ファイルのコンテンツを取得できませんでした Copy... コピー... Remove 削除 For appropriate options, consult the GCC or Clang manual pages or the [GCC online documentation](%1). オプションの詳細は GCC や Clang のマニュアル、または [GCC のオンラインドキュメント](%1) を参照してください。 Use diagnostic flags from build system Clang Warnings Copy Diagnostic Configuration 診断設定のコピー Diagnostic configuration name: 診断設定名: %1 (Copy) %1 (コピー) Rename Diagnostic Configuration New name: Option "%1" is invalid. Copy this configuration to customize it. Configuration passes sanity checks. Rename... 名前を変更... You are trying to rename a symbol declared in the generated file "%1". This is normally not a good idea, as the file will likely get overwritten during the build process. Do you want to edit "%1" instead? Open "%1" "%1" を開く &Refactor リファクタリング(&R) The file name. ファイル名です。 The class name. クラス名です。 Sort Alphabetically アルファベット順にソート Background Priority Normal Priority Low Priority Off Use Built-in Only Use Clangd Only Try Both Default 既定 Decision Forest Heuristics lines Synchronize with Editor エディタと同期 Create Getter and Setter Member Functions ゲッター及びセッターメンバ関数を作成する Convert to Stack Variable スタック変数に変換 Convert to Pointer ポインタに変換 Base Class Constructors ベースクラスのコンストラクタ Signal シグナル Reset リセット Initialize in Constructor コンストラクタでの初期化 Member Name メンバー名 Parameter Name パラメータ名 Default Value デフォルト値 Open in Editor エディタで開く Built-in ビルトイン Custom カスタム Follow Symbol to Type is only available when using clangd Compiler Flags <b>Warning</b>: This file is not part of any project. The code model might have issues parsing this file properly. Note: Multiple parse contexts are available for this file. Choose the preferred one from the editor toolbar. C++ Code Model Locates files that are included by C++ files of any open project. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. Cannot show preprocessed file: %1 Falling back to built-in preprocessor: %1 Failed to open output file "%1". Failed to write output file "%1". Could not determine which compiler to invoke. Could not determine compiler command line. Checked %1 of %n function(s) Finding Unused Functions C++ Indexer: Skipping file "%1" because its path matches the ignore pattern. <p><b>Active Parse Context</b>:<br/>%1</p><p>Multiple parse contexts (set of defines, include paths, and so on) are available for this file.</p><p>Choose a parse context to set it as the preferred one. Clear the preference from the context menu.</p> Clear Preferred Parse Context Preparing C++ Code Model Quick Fix settings are saved in a file. Existing settings file "%1" found. Should this file be used or a new one be created? Switch Back to Global Settings Use Existing Create New Custom settings are saved in a file. If you use the global settings, you can delete that file. Delete Custom Settings File Resets all settings to the global settings. Reset to Global C++ Indexer: Skipping file "%1" because it is too big. Checks for questionable constructs Build-system warnings collecting overrides... QtC::Cppcheck Diagnostic 診断 Binary: Warnings 警告 Style スタイル Performance 性能 Portability Information Unused functions Disables multithreaded check. Missing includes Inconclusive errors Check all define combinations Custom arguments: Ignored file patterns: 無視するファイルパターン: Comma-separated wildcards of full file paths. Files still can be checked if others include them. Show raw output Add include paths Can find missing includes but makes checking slower. Use only when needed. Calculate additional arguments Like C++ standard and language. Checks: Cppcheck Go to previous diagnostic. Go to next diagnostic. Clear クリア Cppcheck... Cppcheck Diagnostics Cppcheck Run Configuration Analyze Cppcheck started: "%1". Cppcheck finished. QtC::CtfVisualizer Title タイトル Count カウント Total Time 合計時間 Percentage Minimum Time Average Time Maximum Time Stack Level %1 Value Min Max Start 開始 Wall Duration Unfinished true Thread %1 Categories Arguments 引数 Instant Scope global process thread Return Arguments Chrome Trace Format Viewer Load JSON File Load Chrome Trace Format File JSON File (*.json) Restrict to Threads Timeline タイムライン Reset Zoom 縮尺を戻す Statistics 統計 The file does not contain any trace data. Cannot read the CTF file. Loading CTF File Error while parsing CTF data: %1. CTF Visualizer The trace contains threads with stack depth > 512. Do you want to display them anyway? Chrome Trace Format Visualizer QtC::Debugger Startup スタートアップ Use CDB &console CDB コンソールを使用(&C) Various その他 Ignore first chance access violations 最初のアクセス違反を無視する Correct breakpoint location ブレークポイント位置を補正 CDB CDB Use Python dumper Python ダンパを使う Add Exceptions to Issues View 問題ビューに例外を追加 First chance exceptions ファーストチャンスの例外 Second chance exceptions セカンドチャンスの例外 <html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public Microsoft Symbol Server.<br/>This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><span style=" font-style:italic;">Note:</span> It is recommended, that if you use the Microsoft Symbol Server, to also use a local symbol cache.<br/>A fast internet connection is required for this to work smoothly,<br/>and a delay might occur when connecting for the first time and caching the symbols.</p><p>What would you like to set up?</p></body></html> <html><head/><body><p>このデバッガは Microsoft の公開シンボルサーバーを利用する設定ではありません。<br/>オペレーティングシステムのライブラリのシンボルはサーバーから取得することが推奨されています。</p><p><span style=" font-style:italic;">注意:</span> Microsoft のシンボルサーバーを用いる場合、ローカルにシンボルキャッシュを持つことも推奨されています。<br/>快適な作業には高速なインターネット回線が必要です。<br/>また、初めて接続しシンボルをキャッシュする際には遅延が生じるでしょう。</p><p>どのように設定しますか?</p></body></html> Use Local Symbol Cache ローカルのシンボルキャッシュを使用する Use Microsoft Symbol Server Microsoft のシンボルサーバーを使用する Set up Symbol Paths シンボルパスの設定 New 新規作成 Insertion requested ブレークポイント設定要求中 Insertion proceeding ブレークポイント設定処理中 Change requested ブレークポイント変更要求中 Change proceeding ブレークポイント変更処理中 Breakpoint inserted ブレークポイント設定完了 Removal requested ブレークポイント削除要求中 Removal proceeding ブレークポイント削除処理中 Dead 終了 <invalid state> Invalid breakpoint state. <無効状態> Breakpoint at "%1" "%1" へのブレークポイント Breakpoint by File and Line ファイルと行番号に関連づいたブレークポイント Breakpoint by Function 関数に関連づいたブレークポイント Breakpoint by Address アドレスに関連づいたブレークポイント Breakpoint at Function "main()" "main()" に関連づいたブレークポイント Watchpoint at Address アドレス位置の監視ポイント Watchpoint at Expression 式の監視ポイント Breakpoint on QML Signal Emit QML のシグナル発生時用のブレークポイント Breakpoint at JavaScript throw JavaScript throw に関連づいたブレークポイント Unknown Breakpoint Type 未知のブレークポイントの種類 Basic 基本 File Name and Line Number ファイル名と行番号 Function Name 関数名 Break on Memory Address メモリアドレスでブレーク Break When C++ Exception Is Thrown C++ 例外が throw された時にブレーク Break When C++ Exception Is Caught C++ 例外を catch した時にブレーク Break When Function "main" Starts "main" 関数の開始時にブレーク Break When a New Process Is Forked 新しいプロセスが起動された時にブレーク Break When a New Process Is Executed 新しいプロセスが実行された時にブレーク Break When a System Call Is Executed システムコールが実行された時にブレーク Break on Data Access at Fixed Address 固定アドレスのデータアクセス時にブレーク Break on Data Access at Address Given by Expression 式によって得られるアドレスのデータアクセス時にブレーク Break on QML Signal Emit QML シグナル発生でブレーク Break When JavaScript Exception Is Thrown JavaScript 例外が throw された時にブレーク &File name: ファイル名(&F): &Line number: 行番号(&L): &Enabled: 有効(&E): &Address: アドレス(&A): &Expression: 式(&E): Fun&ction: 関数(&C): Advanced 拡張 T&racepoint only: トレースポイントのみ(&R): &One shot only: 1回だけ(&O): <p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul> <p>ブレークポイント設定時のパス指定方法の決定:</p><ul><li><i>エンジン既定の方法を使用</i>: デバッグエンジン既定の方法を使用します。</li><li><i>フルパスを使用</i>: フルパスを使用します。複数のモジュールに同名のファイルが存在する場合の曖昧性を回避できます。CDB と LLDB デバッグエンジンの既定値です。</li><li><i>ファイル名を使用</i>: ファイル名のみを使用します。この方法はモジュールビルド時に使用されたパスに合致しないソースツリーでは便利です。GDB デバッグエンジンはフルパス使用時に遅くなる可能性があるため、この値が既定値となります。</li></ul> Use Engine Default エンジン既定の方法を使用 Use Full Path フルパスを使用 Use File Name ファイル名を使用 Pat&h: パス(&H): Specifying the module (base name of the library or executable) for function or file type breakpoints can significantly speed up debugger startup times (CDB, LLDB). 関数名やファイル名で指定するブレークポイントはモジュール(ライブラリや実行ファイルのベース名)を指定することで大幅に高速化します(CDB, LLDB)。 &Module: モジュール(&M): Debugger commands to be executed when the breakpoint is hit. This feature is only available for GDB. ブレークポイントに到達した際に実行されるデバッガのコマンドです。この機能は GDB のみ対応しています。 &Commands: コマンド(&C): &Message: メッセージ(&M): C&ondition: 条件(&O): &Ignore count: 無視する回数(&I): &Thread specification: スレッド指定 (&T): Propagate Change to Preset Breakpoint 事前に設定したブレークポイントに変更を伝搬する &Condition: 条件(&C): Number 番号 Condition 条件 Ignore 無視 (all) (すべて) Data at 0x%1 0x%1 のデータ Data at %1 %1 のデータ Breakpoint will only be hit if this condition is met. この条件を満たした時だけ有効なブレークポイントです。 Breakpoint will only be hit after being ignored so many times. 指定された回数分、無視してから有効になるブレークポイントです。 Breakpoint will only be hit in the specified thread(s). 指定されたスレッド内だけで有効になるブレークポイントです。 Add Breakpoint... ブレークポイントを追加... Delete Selected Breakpoints 選択したブレークポイントを削除する Edit Selected Breakpoints... 選択したブレークポイントを編集する... Disable Selected Breakpoints 選択したブレークポイントの無効化 Enable Selected Breakpoints 選択したブレークポイントの有効化 Disable Breakpoint ブレークポイントの無効化 Enable Breakpoint ブレークポイントの有効化 Disable Selected Locations 選択したロケーションの無効化 Enable Selected Locations 選択したロケーションの有効化 Disable Location ロケーションの無効化 Enable Location ロケーションの有効化 Debuggee Remove All Breakpoints Breakpoint ブレークポイント Internal ID: State: 状態: Enabled 有効 Disabled 無効 pending 待機中 Display Name: 表示名: Stopped at breakpoint %1 in thread %2. スレッド %2 においてブレークポイント %1で停止しました。 Unclaimed Breakpoint 未請求のブレークポイント Breakpoint Type: ブレークポイントの種類: Marker File: マークされたファイル: Marker Line: マークされた行: Hit Count: 到達回数: Property プロパティ Requested 要求したポイント Obtained ブレークしたポイント Function Name: 関数名: File Name: ファイル名: Line Number: 行番号: Module: モジュール: Breakpoint Address: ブレークポイントのアドレス: Condition: 条件: Ignore Count: 無視する回数: Thread Specification: スレッド定義: Internal data breakpoint %1 at %2 triggered. %2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。 Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered. スレッド %3 の %2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。 Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered. 0x%2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。 Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered. スレッド %3 の 0x%2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。 Breakpoint &type: ブレークポイントの種類(&T): Edit Breakpoint Properties ブレークポイントのプロパティを編集 Delete All Breakpoints すべてのブレークポイントの削除 Delete Breakpoints of "%1" "%1" のブレークポイントの削除 Delete Breakpoints of File ファイル内のブレークポイントの削除 Edit Breakpoint... ブレークポイントを編集... Are you sure you want to remove all breakpoints from all files in the current session? 現在のセッションのすべてのファイルからすべてのブレークポイントを本当に削除しますか? Add Breakpoint ブレークポイントを追加 Debugger Error デバッガエラー Failed to Start the Debugger デバッガの起動に失敗しました There is no CDB executable specified. CDB 実行ファイルが指定されていません。 Internal error: The extension %1 cannot be found. If you have updated %2 via Maintenance Tool, you may need to rerun the Tool and select "Add or remove components" and then select the Qt > Tools > Qt Creator CDB Debugger Support component. If you build %2 from sources and want to use a CDB executable with another bitness than your %2 build, you will need to build a separate CDB extension with the same bitness as the CDB you want to use. 内部エラーです。拡張子 %1 が見つかりません。 Maintenance Tool で %2 を更新した場合は、Maintenance Tool を再実行して、[Add or remove components] を選択し、Qt > Tools > Qt Creator CDB Debugger Support コンポーネントを選択する必要があります。 ソースから %2 をビルドして、%2 のビルドとは異なるビットの CDB 実行ファイルを使用する場合は、使用する CDB と同じビットで別の CDB 拡張をビルドする必要があります。 Trace point %1 in thread %2 triggered. スレッド %2 でトレースポイント %1に到達しました。 Conditional breakpoint %1 in thread %2 triggered, examining expression "%3". スレッド %2 で条件付きブレークポイント %1 に到達した為、式 "%3" を評価しています。 Debugger encountered an exception: %1 デバッガで例外が発生しました: %1 The installed %1 is missing debug information files. Locals and Expression might not be able to display all Qt types in a human readable format. Install the "Qt Debug Information Files" Package from the Maintenance Tool for this Qt installation to get all relevant symbols for the debugger. Missing Qt Debug Information Debugger Start Failed The system prevents loading of "%1", which is required for debugging. Make sure that your antivirus solution is up to date and if that does not work consider adding an exception for "%1". Module loaded: %1 読込済みモジュール: %1 Cannot read "%1": %2 Malformed stop response received. 異常な終了応答を受信しました。 Unsupported CDB host system. サポート対象外の CDB ホストシステムです。 Switching to main thread... main スレッドに切替中... Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping. ブレークポイント %2 の条件を評価した結果、値 %1 を取得した為、停止しています。 Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing. ブレークポイント %1 の条件を評価した結果、値 0 を取得した為、継続しています。 C++ exception C++ 例外 Thread creation スレッド生成 Thread exit スレッド終了 Load module: モジュール読み込み: Unload module: モジュール解放: Output: 出力: Break On Symbol Paths シンボルのパス Source Paths ソースのパス CDB Paths CDB のパス Use alternating row colors in debug views デバッグビューの行ごとに色を変える Debugger font size follows main editor デバッガのフォントサイズはメインエディタに追従する Changes the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes. メインエディタのフォントサイズが変更されたときに、デバッガ表示のフォントサイズも変更します。 Closes automatically opened source views when the debugger exits. デバッガーの終了時に、自動的に開いていたソースビューを閉じます。 Closes automatically opened memory views when the debugger exits. デバッガーの終了時に、自動的に開かれたメモリービューを閉じます。 Switch to previous mode on debugger exit デバッガ終了時に直前のモードに切り替える Enables a full file path in breakpoints by default also for GDB. GDB においても既定でフルパスでのブレークポイントを有効にします。 Shows a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information. 充分なデバッグ情報を持たないバイナリのデバッグを開始するときに警告を表示します。 Show QML object tree QML オブジェクトツリーを表示する Stopping and stepping in the debugger will automatically open views associated with the current location. デバッガでは実行停止やステップ実行時にその位置に関連する表示を自動的に開きます。 Close temporary source views on debugger exit デバッガ終了時に一時的なソース表示を閉じる Close temporary memory views on debugger exit デバッガ終了時に一時的なメモリ表示を閉じる Shows QML object tree in Locals and Expressions when connected and not stepping. QML デバッグ中かつステップ実行時以外に、QML オブジェクトツリーをローカル変数と式に表示します。 Set breakpoints using a full absolute path フルパスでブレークポイントを設定する Bring %1 to foreground when application interrupts アプリケーションの割り込み時に %1 をフォアグラウンドにする Registers %1 for debugging crashed applications. クラッシュしたアプリケーションをデバッグするために %1 を登録します。 Use %1 for post-mortem debugging ポストモーテム・デバッグに %1 を使用する Warn when debugging "Release" builds "リリース" ビルドのデバッグ時に警告する Keep editor stationary when stepping ステップ実行時にエディタを動かさない Scrolls the editor only when it is necessary to keep the current line in view, instead of keeping the next statement centered at all times. 現在行を表示し続けるのに必要な場合のみエディタをスクロールします。そうでなければ次の文を常に中心に表示します。 Maximum stack depth: 最大スタック深度: <unlimited> <無制限> Force logging to console Sets QT_LOGGING_TO_CONSOLE=1 in the environment of the debugged program, preventing storing debug output in system logs. Shows simple variable values as annotations in the main editor during debugging. Enables tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. Stop when %1() is called %1() が呼び出されたら停止する Always adds a breakpoint on the <i>%1()</i> function. 常に <i>%1()</i> 関数にブレークポイントを追加する。 General 一般 Python commands entered here will be executed after built-in debugging helpers have been loaded and fully initialized. You can load additional debugging helpers or modify existing ones here. Default array size: The number of array elements requested when expanding entries in the Locals and Expressions views. The debugging helpers are used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &quot;Locals&quot; and &quot;Expressions&quot; views. Extra Debugging Helper Locals && Expressions '&&' will appear as one (one is marking keyboard shortcut) ローカル変数と式 <Encoding error> <エンコーディングエラー> Configure Debugger... デバッガの設定... Always Adjust View Column Widths to Contents 常に内容に合わせて列幅を調整 Log Time Stamps タイムスタンプの表示 Dereference Pointers Automatically 自動的にポインタを逆参照する This switches the Locals and Expressions views to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. ローカル変数と式ビューでポインタを自動的に逆参照するかどうかを切り替えます。ツリービューの階層を減らすことができますが、表示されない中間レベルのデータが失われます。 Additional arguments: 追加の引数: Catches runtime error messages caused by assert(), for example. Uses CDB's native console for console applications. This overrides the setting in Environment > System. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in the configured console and the subsequent attach fails. Attempts to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model. Enables tooltips in the locals view during debugging. Enables tooltips in the breakpoints view during debugging. Enables tooltips in the stack view during debugging. Show "std::" Namespace in Types 型情報に "std::" 名前空間を含める Show "std::" namespace in types 型情報に "std::" 名前空間を表示する Shows "std::" prefix for types from the standard library. 標準ライブラリ内の型には "std::" プレフィックスを表示します。 Show Qt's Namespace in Types 型情報に Qt の名前空間を表示する Show Qt's namespace in types 型情報に Qt の名前空間を表示する Shows Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with "-qtnamespace". Qt の型には Qt の名前空間を表示します。Qt が '-qtnamespace' オプション付きで configure されている場合のみ有効です。 Show QObject names if available 可能であれば QObject の名前を表示する Displays the objectName property of QObject based items. Note that this can negatively impact debugger performance even if no QObjects are present. QObject ベースのクラスでは objectName プロパティを表示します。注意: QObject クラスが使用されていない場合でもデバッガのパフォーマンスが悪化する可能性があります。 Sort Members of Classes and Structs Alphabetically クラスと構造体のメンバをアルファベット順にソート Sort members of classes and structs alphabetically クラスと構造体のメンバをアルファベット順にソート Use Debugging Helpers デバッグヘルパを使用する Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code. このオプションを有効にすると C++ コードモデルを用いて変数スコープ情報を取得します。これにより若干デバッグが速くなりますが、最適化されたコードでは失敗する事もあります。 Displays names of QThread based threads. QThread ベースのスレッド名を表示します。 Synchronize Breakpoints ブレークポイントの同期 Adjust Breakpoint Locations ブレークポイントの位置を調節する Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint. ソースコードのすべての行に対して実行可能コードが生成されるわけではありません。その為、コードが生成されない行にブレークポイントを設定した場合、次の行にブレークポイントが設定されているかのように動作します。'ブレークポイントの位置を調節する' を有効にすると、そのような場合に実際のブレークポイントの位置に赤いブレークポイントのマーカーを設定します。 Break on "throw" "throw" で停止 Break on "catch" "catch" で停止 Break on "qWarning" "qWarning"で停止 Break on "qFatal" "qFatal"で停止 Break on "abort" "abort"で停止 Use Dynamic Object Type for Display 表示用の動的なオブジェクト型を使う Automatically Quit Debugger デバッガを自動的に終了する Use annotations in main editor when debugging デバッグ中にメインエディタでアノテーションを使用する Use tooltips in main editor when debugging デバッグ中のメインエディタでツールチップを使用する Use Tooltips in Locals View when Debugging デバッグ中にローカル変数と監視式 ビューでツールチップを使用する Use Tooltips in Breakpoints View when Debugging デバッグ中にブレークポイントビューでツールチップを使用する Use Tooltips in Stack View when Debugging デバッグ時のスタック表示にツールチップを使用する The maximum length of string entries in the Locals and Expressions views. Longer than that are cut off and displayed with an ellipsis attached. ローカル変数と式ビューに表示する文字列の最大長です。この値よりも長い文字列は省略記号を付けて途中までを表示します。 Skip Known Frames 既知のフレームをスキップする Enable Reverse Debugging リバースデバッグを可能にする The maximum length for strings in separated windows. Longer strings are cut off and displayed with an ellipsis attached. 別ウィンドウに表示する文字列の最大長です。この値よりも長い文字列は省略記号を付けて途中までを表示します。 Reload Full Stack すべてのスタックの再読込 Create Full Backtrace 完全なバックトレースの生成 Use code model コードモデルを使用する Display thread names スレッド名を表示する Start Debugger デバッガ起動 Server port: サーバー ポート: Select Executable 実行ファイルの選択 Select Working Directory 作業ディレクトリの選択 Normally, the running server is identified by the IP of the device in the kit and the server port selected above. You can choose another communication channel here, such as a serial line or custom ip:port. 通常、実行中のサーバーは、キット内のデバイスの IP と、上記で選択したサーバーポートで識別されます。 ここでは、シリアルラインやカスタム ip:port など、別の通信チャネルを選択することができます。 Override server channel: サーバーチャンネルを上書きする: For example, %1 "For example, /dev/ttyS0, COM1, 127.0.0.1:1234" 例: %1 This option can be used to override the kit's SysRoot setting. このオプションを使用すると、キットの SysRoot 設定を上書きすることができます。 Override S&ysRoot: S&ysRoot を上書きします: This option can be used to send the target init commands. このオプションは、ターゲットの init コマンドを送信するために使用することができます。 &Init commands: 初期化コマンド(&I): This option can be used to send the target reset commands. このオプションを使用して、ターゲットのリセットコマンドを送信することができます。 &Reset commands: リセットコマンド(&R): Select Location of Debugging Information デバッグ情報のパスを選択 Base path for external debug information and debug sources. If empty, $SYSROOT/usr/lib/debug will be chosen. 外部デバッグ情報とデバッグソースのもとになるパスです。空の場合は、$SYSROOT/usr/lib/debug が使用されます。 &Kit: キット(&K): Local &executable: ローカル実行ファイル(&E): Command line &arguments: コマンドライン引数(&A): &Working directory: 作業ディレクトリ(&W): Run in &terminal: ターミナルで実行(&T): Break at "&main": "&main" 関数でブレーク(&M): Use target extended-remote to connect: Debug &information: デバッグ情報(&I): &Recent: 直近(&R): Attach to %1 %1 にアタッチ Kit: キット: &Port: ポート(&P): <html><body><p>The remote CDB needs to load the matching %1 CDB extension (<code>%2</code> or <code>%3</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%4</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%5 &lt;executable&gt;</code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%6</pre></body></html> <html><body><p>リモート CDB には対応する %1 CDB エクステンション(<code>%2</code> か <code>%3</code>)が必要です。</p><p>エクステンションをリモートマシンにコピーして、環境変数 <code>%4</code> にそのフォルダを設定してください。</p><p>リモート CDB は TCP/IP を接続プロトコルとして使用するように <code>%5 &lt;executable&gt;</code> と実行してください。</p><p>接続パラメータには以下を使用してください:</p><pre>%6</pre></body></html> Start a CDB Remote Session CDB リモートセッションを開始 &Connection: 接続(&C): Select Start Address 開始アドレスの選択 Enter an address: アドレスを入力: Start Remote Engine リモートエンジン開始 &Host: ホスト(&H): &Username: ユーザー名(&U): &Password: パスワード(&P): &Engine path: エンジンパス(&E): &Inferior path: 対象プログラムのパス(&I): Type Formats 型の表示形式 Qt Types Qt 型 Standard Types 標準型 Misc Types その他の型 Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here. Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". ここでは、<a href="%1">Windows コンソールデバッガーの実行ファイル</a> (%2)のパスを指定します。 Auto-detected CDB at %1 %1 に CDB を自動検出しました System %1 at %2 %1: Debugger engine type (GDB, LLDB, CDB...), %2: Path システムの %1 (パス:%2) Auto-detected uVision at %1 %1 で自動検出された uVersion Unknown debugger type 不明なデバッガ種類 Type of Debugger Backend デバッガバックエンドの種類 Unknown debugger version 未知なデバッガバージョン Unknown debugger ABI 未知なデバッガ ABI 0x%1 hit Message tracepoint: Address hit. 0x%1 でヒット %1:%2 %3() hit Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit. ファイル %1:%2 の関数 %3() にヒット Add Message Tracepoint メッセージトレースポイントを追加 Message: メッセージ: Process %1 %1: PID プロセス %1 Attaching to local process %1. ローカルプロセス %1 にアタッチします。 Remote: "%1" リモート: "%1" Attaching to remote server %1. リモートサーバー %1 にアタッチします。 Core file "%1" コアファイル "%1" Attaching to core file %1. コアファイル %1 にアタッチします。 Executable file "%1" 実行ファイル "%1" Debugging file %1. デバッグファイル %1. Crashed process %1 クラッシュしたプロセス %1 Attaching to crashed process %1 クラッシュしたプロセス %1 にアタッチします Error evaluating command line arguments: %1 コマンドライン引数の評価中にエラーが発生しました: %1 Debugger Runtime デバッガランタイム Start debugging of startup project 起動プロジェクトのデバッグを開始する Cannot attach to process with PID 0 PID 0 のプロセスにアタッチできません Process Already Under Debugger Control プロセスは既にデバッガ制御下です Not a Desktop Device Type デスクトップではないデバイス It is only possible to attach to a locally running process. ローカルで実行中のプロセスにのみアタッチできます。 Set Breakpoint at 0x%1 0x%1 にブレークポイントを設定 Set Breakpoint at Line %1 %1 行目にブレークポイントを設定 Set Message Tracepoint at 0x%1... 0x%1 にメッセージトレースポイントを設定... Set Message Tracepoint at Line %1... %1 行目にメッセージトレースポイントを設定... Disassemble Function "%1" 関数 "%1" を逆アセンブル Save Debugger Log デバッガログの保存 Debugger finished. デバッガは終了しました。 Ctrl+Y Ctrl+Y &Analyze 解析(&A) Memory... メモリ... F5 F5 Source Files ソースファイル Threads スレッド Locals and Expressions ローカル変数と式 Continue 続行 Stop Debugger デバッガを停止 Interrupt 割り込み Aborts debugging and resets the debugger to the initial state. デバッグを中止して、初期状態に戻します。 Restart Debugging デバッグの再開 Restart the debugging session. デバッグセッションを再開します。 Add Expression Evaluator 式エバリュエータを追加 Move to Called Frame 呼び出し元フレームに移動 Move to Calling Frame 呼び出し先フレームに移動 Start Debugging デバッグ開始 Start Debugging Without Deployment デプロイせずにデバッグ開始 Start and Debug External Application... 外部アプリケーションのデバッグ開始... Load Core File... コアファイルを読み込み... Attach to Running Debug Server... 実行中のデバッグサーバーにアタッチ... Attach to Running Application... 実行中のアプリケーションにアタッチ... Attach to Unstarted Application... 実行前のアプリケーションにアタッチ... Attach to QML Port... QML ポートにアタッチ... Attach to Remote CDB Session... リモート CDB セッションにアタッチ... Start and Break on Main デバッグを開始して Main でブレーク DAP Valgrind Category under which Analyzer tasks are listed in Issues view Valgrind Issues that the Valgrind tools found when analyzing the code. Issues with starting the debugger. Breakpoint Preset ブレークポイントのプリセット Running Debuggers デバッガの実行 Debugger Perspectives デバッガの観点 Start Debugging or Continue デバッグ開始または続行 Detach Debugger デバッガをデタッチ Attach to Running Application 実行中のアプリケーションにアタッチ Attach to Unstarted Application 実行前のアプリケーションにアタッチ Interrupt Debugger デバッガに割り込み Shift+Ctrl+Y Shift+Ctrl+Y Shift+F5 Shift+F5 Reset Debugger デバッガをリセット Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O F10 F10 Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I F11 F11 Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T Shift+F11 Shift+F11 Shift+F8 Shift+F8 Ctrl+F10 Ctrl+F10 Ctrl+F6 Ctrl+F6 Ctrl+F8 Ctrl+F8 Ctrl+F9 Ctrl+F9 Debugger Preset CMake Preset GDB Preset Python Preset DAP Breakpoint Preset DAP Debugger Perspectives Start DAP Debugging Start Debugging of Startup Project Reload debugging helpers skipped as no engine is running. &Attach to Process プロセスにアタッチ(&A) The process %1 is already under the control of a debugger. %2 cannot attach to it. プロセス %1 は既にデバッガの制御下にある為 %2 はアタッチできません。 Remove Breakpoint ブレークポイントを削除する Start 開始 Stop 停止 F8 F8 F9 F9 Show Application on Top アプリケーションを最前面に表示する Select 選択 <new source> <ソース> <new target> <ターゲット> Source path ソースのパス Target path ターゲットのパス Add Qt sources... Qt ソースの追加... Source Paths Mapping ソースパスマップ <p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</p><p>If source is specified as a regular expression by starting it with an open parenthesis, the paths in the ELF are matched with the regular expression to automatically determine the source path.</p><p>Example: <b>(/home/.*/Project)/KnownSubDir -> D:\Project</b> will substitute ELF built by any user to your local project directory.</p> <p>デバッガで使用するソースファイルフォルダとの対応を入力します。</p><p>例えば、リモートデバッグ時など、モジュールをビルドしたときとは別のパスにソースツリーが置かれている場合に有用です。</p><p>ソースが括弧内の正規表現で開始される場合、ELF バイナリ内のパスを正規表現と比較して自動的にソースパスを決定します。</p><p>例: <b>(/home/.*/Project)/KnownSubDir → D:\Project</b> の場合、他のユーザーがビルドした ELF バイナリをローカルのプロジェクトディレクトリに対応させます。</p> <p>Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt. <p>パッチ未適用版 Qt を使用する際の Qt ソースフォルダとの対応を追加します。 <p>The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger <P>実行ファイルからデバッガが抽出するデバッグ情報に含まれるソースパスです &Source path: ソースのパス(&S): <p>The actual location of the source tree on the local machine <P>ローカルマシンにおける実際のソースツリーのパスです &Target path: ターゲットのパス(&T): Qt Sources Qt ソース ptrace: Operation not permitted. Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process. Check the settings of /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: 操作が許可されていません。 プロセスにアタッチできません。プロセスが、他のデバッガによってトレースされていないか確認してください。 /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope の設定を確認してください。 詳細は /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf を参照してください ptrace: Operation not permitted. Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process. If your uid matches the uid of the target process, check the settings of /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf ptrace: 操作が許可されていません。 プロセスにアタッチできません。プロセスが、他のデバッガによってトレースされていないか確認してください。 もしもあなたの UID が対象のプロセスの UID と一致していたら /proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope の設定を確認してください。 詳細は /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf を参照してください The DAP process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. The DAP process crashed some time after starting successfully. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. 直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcess の状態に変化がないため、再度 waitFor...() を呼び出せます。 An error occurred when attempting to write to the DAP process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. An error occurred when attempting to read from the DAP process. For example, the process may not be running. An unknown error in the DAP process occurred. DAP I/O Error An exception was triggered. 例外が発生しました。 An exception was triggered: 例外が発生しました: Reading %1... %1 を読み込み中... Stop requested... 停止させようとしています... Executable Failed 実行失敗 Executable failed: %1 実行失敗: %1 Application exited with exit code %1 アプリケーションは終了コード %1 で終了しました Application exited after receiving signal %1 シグナル %1 を受けてアプリケーションが終了しました Value changed from %1 to %2. 値は %1 から %2 に変わりました。 Cannot continue debugged process: デバッグプロセスが継続できません: Stopped. 停止しました。 Step requested... ステップ実行しようとしています... Finish function requested... 終了しようとしています... Step next requested... 続けてステップ実行しようとしています... The gdb process failed to start. gdb プロセスの起動に失敗しました。 Library %1 loaded. ライブラリ '%1' を読み込みました。 Library %1 unloaded. ライブラリ '%1' を解放しました。 Thread group %1 created. スレッドグループ %1 を作成しました。 Thread %1 created. スレッド %1 を作成しました。 Thread group %1 exited. スレッドグループ %1 が終了しました。 Thread %1 in group %2 exited. スレッドグループ %2 のスレッド %1 が終了しました。 Thread %1 selected. スレッド %1 を選択しました。 Stopping temporarily. The gdb process has not responded to a command within %n seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. You can choose between waiting longer or aborting debugging. gdb プロセスが %n 秒間反応がありません。無限ループに陥っているか、操作に時間を要している可能性があります。 GDB Not Responding GDB が応答しません Give GDB More Time GDB の応答を待つ Stop Debugging デバッグを停止 Process failed to start. プロセスの開始に失敗しました。 Setting Breakpoints Failed ブレークポイントの設定に失敗 Cannot jump. Stopped. 移動できません。停止しました。 Jumped. Stopped. ジャンプして停止しました。 Target line hit, and therefore stopped. ブレークポイントにヒットし、停止しました。 Application exited normally. アプリケーションは正常に終了しました。 The selected build of GDB supports Python scripting, but the used version %1.%2 is not sufficient for %3. Supported versions are Python 2.7 and 3.x. 選択した GDB バイナリは Python スクリプトをサポートしていますが、使用する Python のバージョンが %1.%2 となっており、%3 が対応している Python 2.7 や 3.x ではありません。 Failed to Shut Down Application アプリケーションの終了に失敗しました There is no GDB binary available for binaries in format "%1". "%1" フォーマットのバイナリで利用可能な GDB のバイナリがありません。 Run to line %1 requested... %1 行目まで実行しようとしています... Run to function %1 requested... 関数: %1 まで実行しようとしています... Immediate return from function requested... 関数からすぐに抜けるように要求しています... Cannot Read Symbols シンボルを読めません Cannot read symbols for module "%1". モジュール "%1" のシンボルが読めません。 Retrieving data for stack view thread %1... スタックビュースレッド %1 用のデータを受信中... Cannot Find Debugger Initialization Script デバッガ初期化スクリプトが見つかりません The debugger settings point to a script file at "%1", which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. デバッガに設定されたスクリプトファイル "%1" にアクセスできません。スクリプトが不要な場合、スクリプトファイルの設定を消去してみてください。そうすればこの警告が出るのを回避できます。 Adapter Start Failed アダプタの開始に失敗しました Failed to Start Application アプリケーションの開始に失敗しました Application started. アプリケーションが起動しました。 Application running. アプリケーション実行中。 Attached to stopped application. 停止済みアプリケーションにアタッチしました。 No symbol file given. シンボルファイルがありません。 Error Loading Core File コアファイルの読込に失敗 The specified file does not appear to be a core file. 指定されたファイルはコアファイルではないようです。 Error Loading Symbols シンボルの読込に失敗 No executable to load symbols from specified core. 指定されたコアからシンボルをロードする実行ファイルが見つかりません。 Attaching to process %1. プロセス %1 にアタッチします。 Attached to running application. 実行中のアプリケーションにアタッチ。 Failed to attach to application: %1 アプリケーションへのアタッチに失敗しました: %1 Symbols found. シンボルが見つかりました。 No symbols found in the core file "%1". コアファイル "%1"にシンボルが見つかりません。 This can be caused by a path length limitation in the core file. コアファイルのパスの長さが原因の可能性があります。 Try to specify the binary in Debug > Start Debugging > Load Core File. デバッグ>デバッグ開始>コアファイルを読み込みでバイナリファイルを指定してください。 Continue Debugging デバッグの続行 Attached to core. コアファイルにアタッチしました。 Attach to core "%1" failed: core "%1" へのアタッチに失敗しました: Continuing nevertheless. デバッグを継続します。 Retrieving data for stack view... スタックビュー用のデータの受信中... Snapshot Creation Error スナップショット作成エラー Cannot create snapshot file. スナップショットファイルを作成できません。 Cannot create snapshot: スナップショットが作成できません: Could not find a widget. ウィジェットが見つかりませんでした。 Disassembler failed: %1 逆アセンブル失敗: %1 Cannot set up communication with child process: %1 子プロセスとの通信を設定できません: %1 The working directory "%1" is not usable. 作業ディレクトリ "%1" は使用できません。 Setting up inferior... プログラムの準備中... GDB I/O Error GDB I/O エラー Failed to start application: アプリケーションの開始に失敗しました: The gdb process could not be stopped: %1 gdb プロセスを停止できませんでした: %1 Application process could not be stopped: %1 アプリケーションプロセスを停止できません: %1 Connecting to remote server failed: %1 リモートサーバーへの接続に失敗しました: %1 GDB timeout: GDB タイムアウト: The number of seconds before a non-responsive GDB process is terminated. The default value of 20 seconds should be sufficient for most applications, but there are situations when loading big libraries or listing source files takes much longer than that on slow machines. In this case, the value should be increased. 応答しない GDB プロセスを強制終了させるのを、ここで指定された時間(秒単位)だけ待機します。 既定では 20 秒で大体のアプリケーションには十分ですが、低速なマシンで巨大なライブラリの読み込みや ソースファイルの一覧を表示する場合は不十分かも知れません。そのような場合は、この値を大きくしてください。 sec GDB shows by default AT&&T style disassembly. Use automatic symbol cache It is possible for GDB to automatically save a copy of its symbol index in a cache on disk and retrieve it from there when loading the same binary in the future. Skip known frames when stepping ステップ実行時は既知のフレームをスキップする <html><head/><body><p>Allows <i>Step Into</i> to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference counting code is skipped, and a single <i>Step Into</i> for a signal emission ends up directly in the slot connected to it. <html><head/><body><p>デバッグがスムーズに行えるよう<i>ステップイン</i>した時に、1行毎に停止するのをある程度抑止します。例えば、アトミックな参照カウントのコードがスキップされたりシグナル発行部分で<i>ステップイン</i>すると接続先のスロットまで直接進んだりします。 Show a message box when receiving a signal シグナル受信時にメッセージボックスを表示する Displays a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging. デバッグ中に、アプリケーションが SIGSEGV のようなシグナルを受信した時に すぐにメッセージボックスを表示します。 Adjust breakpoint locations ブレークポイントの位置を調節 GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor. GDB では実コードが生成されないソースコード行でもブレークポイントを設定する事ができます。 そのような場合、ブレークポイントは実際にコードが生成される次のソースコード行に移動されます。 このオプションを有効にすると、そのようにブレークポイントマーカーが暫定的に移動した場合に それをソースコードエディタ上に反映します。 Use dynamic object type for display 動的オブジェクト型を表示用に使う Specifies whether the dynamic or the static type of objects will be displayed. Choosing the dynamic type might be slower. オブジェクトの動的型あるいは静的型のどちらを表示するかを指定します。動的型を選ぶと遅くなります。 Load .gdbinit file on startup 起動時に .gdbinit ファイルを読み込む Allows or inhibits reading the user's default .gdbinit file on debugger startup. このオプションで、デバッガ起動時にユーザー既定の .gdbinit ファイルを読み込むかどうかを制御できます。 Load system GDB pretty printers システムの GDB プリティプリンターを読み込む Uses the default GDB pretty printers installed in your system or linked to the libraries your application uses. システムにインストールされているか、アプリケーションが使用しているライブラリにリンクされている既定の GDB のプリティプリンタを使用します。 GDB commands entered here will be executed after GDB has been started, but before the debugged program is started or attached, and before the debugging helpers are initialized. GDB commands entered here will be executed after GDB has successfully attached to remote targets.</p><p>You can add commands to further set up the target here, such as "monitor reset" or "load". Use Intel style disassembly Intel スタイルの逆アセンブラを使用する Use pseudo message tracepoints 疑似メッセージのトレースポイントを使用する Uses Python to extend the ordinary GDB breakpoint class. python を使用して、通常の GDB ブレークポイントクラスを拡張する。 Debug all child processes すべての子プロセスをデバッグする <p>To execute simple Python commands, prefix them with "python".</p><p>To execute sequences of Python commands spanning multiple lines prepend the block with "python" on a separate line, and append "end" on a separate line.</p><p>To execute arbitrary Python scripts, use <i>python execfile('/path/to/script.py')</i>.</p> <p>簡単な Python のコマンドを実行したい場合は、コマンドの前に "python" と記述してください。</p><p>複数行にわたる Python のコマンド列を実行したい場合は、そのブロックの直前に "python"、直後に "end" とだけ記載した行を挿入してください。</p><p>任意の Python スクリプトファイルを実行したい場合は、 <i>python execfile('/path/to/script.py')</i> のようにしてください。</p> The options below give access to advanced<br>or experimental functions of GDB.<p>Enabling them may negatively impact<br>your debugging experience. Additional Startup Commands 追加の起動コマンド Additional Attach Commands 追加のアタッチコマンド Debugging Helper Customization デバッグヘルパのカスタマイズ Extra Debugging Helpers 追加のデバッグヘルパ Path to a Python file containing additional data dumpers. 追加するデータ表示機能を持つ Python ファイルへのパスです。 GDB GDB Extended 拡張 Use asynchronous mode to control the inferior プログラムの制御に非同期モードを使用する Use common locations for debug information デバッグ情報に共通パスを使用する <html><head/><body>Adds common paths to locations of debug information such as <i>/usr/src/debug</i> when starting GDB.</body></html> <html><head/><body>GDB の起動時にデバッグ情報の格納場所に共通パス(ex. <i>/usr/src/debug</i>)を追加します。</body></html> <html><head/><body><p>Enables stepping backwards.</p><p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p></body></html> <html><head/><body><p>ステップの逆実行を有効にします。</p><p><b>注意:</b> この機能はとても遅く、GDB が不安定になります。システムコールの逆実行時には予測不可能な挙動を示し、高確率でデバッグセッションが破壊されます。</p></body></html> <html><head/><body>Keeps debugging all children after a fork.</body></html> <html><head/><body>フォーク後のすべての子プロセスに対してもデバッグを続けます。</body></html> Enable reverse debugging デバッグ時の逆方向実行を可能にする Starting executable failed: 実行ファイルの起動に失敗しました: Error エラー No Remote Executable or Process ID Specified リモートの実行ファイルまたはプロセスIDが指定されていません No remote executable could be determined from your build system files.<p>In case you use qmake, consider adding<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;target.path = /tmp/your_executable # path on device<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;INSTALLS += target</p>to your .pro file. ビルドシステムのファイルからリモートの実行ファイルを特定できませんでした。<p>qmake を使用している場合は、.pro ファイルに以下の行を追加してください。<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;target.path = /tmp/your_executable # デバイス上のパス<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;INSTALLS += target</p> Unable to start LLDB "%1": %2 LLDB "%1" を開始できません: %2 Stopping temporarily 一時停止しています Running requested... 実行しようとしています... Adapter start failed. Interrupt requested... 割り込みしようとしています... LLDB I/O Error LLDB I/O エラー The LLDB process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. LLDB プロセスの開始に失敗しました。起動しようとするプログラム "%1" が存在しないか、プログラムを起動する為のパーミッションが不足しているかもしれません。 The LLDB process crashed some time after starting successfully. LLDB プロセスは起動に成功した後、クラッシュしました。 An error occurred when attempting to write to the LLDB process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. LLDB プロセスへの要求送信時にエラーが発生しました。プロセスが既に終了しているか、入力チャネルが閉じられてしまっている可能性があります。 An error occurred when attempting to read from the Lldb process. For example, the process may not be running. LLDB プロセスからの応答待機中にエラーが発生しました。プロセスが既に終了している可能性があります。 An unknown error in the LLDB process occurred. LLDB プロセスにて未知のエラーが発生しました。 Load Core File コアファイルを読み込み Select Core File コアファイルの選択 Select Executable or Symbol File 実行ファイルまたはシンボルファイルを選択する Select a file containing debug information corresponding to the core file. Typically, this is the executable or a *.debug file if the debug information is stored separately from the executable. コアファイルに対応するデバッグ情報を含むファイルを選択します。一般的には、実行ファイル、またはデバッグ情報が実行ファイルとは別に保存されている場合は*.debugファイルです。 Select Startup Script 起動スクリプトの選択 Failed to copy core file to device: %1 Failed to copy symbol file to device: %1 Copying files to device... %1/%2 Copying files to device... Select SysRoot Directory SysRoot ディレクトリを選択する This option can be used to override the kit's SysRoot setting このオプションを使用すると、キットの SysRoot 設定を上書きすることができます Core file: コアファイル: &Executable or symbol file: 実行ファイルまたはシンボルファイル(&E): Override &start script: 起動スクリプトを上書き(&S): Clear Contents 内容をクリア Save Contents 内容を保存 Global Debugger &Log Reload Debugging Helpers デバッグヘルパを再読込する Type Ctrl-<Return> to execute a line. 1行だけ実行するには、Ctrl+<リターン>キーを押してください。 Debugger &Log デバッガログ(&L) Repeat last command for debug reasons. デバッグ目的で直前のコマンドを繰り返す。 Command: コマンド: Note: This log contains possibly confidential information about your machine, environment variables, in-memory data of the processes you are debugging, and more. It is never transferred over the internet by %1, and only stored to disk if you manually use the respective option from the context menu, or through mechanisms that are not under the control of %1's Debugger plugin, for instance in swap files, or other plugins you might use. You may be asked to share the contents of this log when reporting bugs related to debugger operation. In this case, make sure your submission does not contain data you do not want to or you are not allowed to share. 注意: このログには、お使いのマシンの機密情報、環境変数、デバッグ中のプロセスのインメモリデータなどが含まれている可能性があります。このログは、%1 によってインターネット上に転送されることはなく、コンテクスト メニューの各オプションを手動で使用した場合にのみディスクに保存されます。また、%1 のデバッガ プラグインの制御下にないメカニズム (スワップ ファイルや使用している他のプラグインなど) を通じて保存されます。 デバッガーの操作に関連するバグを報告する際に、このログの内容を共有するよう求められることがあります。このような場合には、送信するデータに、共有したくない、または共有することが許可されていないデータが含まれていないことを確認してください. User commands are not accepted in the current state. 現在、ユーザーコマンドを受け付けていません。 Log File ログファイル Memory at Register "%1" (0x%2) レジスタ "%1" (0x%2) の指すメモリ Register "%1" レジスタ "%1" Memory at 0x%1 0x%1 のメモリ Module Name モジュール名 Module Path モジュールパス Symbols Read シンボル有無 Symbols Type シンボルの種類 Start Address 開始アドレス End Address 終端アドレス No いいえ None シンボルなし Cannot create temporary file: %1 一時ファイルを作成できません: %1 Cannot create FiFo %1: %2 FiFo %1 を作成できません: %2 Cannot open FiFo %1: %2 FiFo %1 を開けません: %2 Adapter start failed アダプタの開始に失敗しました Python Error Python エラー Pdb I/O Error Pdb I/O エラー The Pdb process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Pdb プロセスの起動に失敗しました。Pdb コマンド "%1" が見つからないか、コマンドを起動する権限がない可能性があります。 The Pdb process crashed some time after starting successfully. Pdb プロセスは起動に成功した後、クラッシュしました。 An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Pdb プロセスへの要求送信時にエラーが発生しました。プロセスが既に終了しているか、入力チャネルが閉じられてしまっている可能性があります。 An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running. Pdb プロセスからの応答待機中にエラーが発生しました。プロセスが既に終了している可能性があります。 An unknown error in the Pdb process occurred. Pdb プロセスにて未知のエラーが発生しました。 No application output received in time 時間内にアプリケーション出力を受信できません Could not connect to the in-process QML debugger. Do you want to retry? プロセス内 QML デバッガに接続できませんでした。 再試行しますか? Could not connect to the in-process QML debugger. %1 プロセス内 QML デバッガに接続できませんでした。 %1 Starting %1 %1 を起動中 Waiting for JavaScript engine to interrupt on next statement. JavaScript エンジンが次の文に割り込むのを待機しています。 Run to line %1 (%2) requested... %2 の %1 行目まで実行しようとしています... QML Debugger disconnected. QML デバッガは切断しました。 Cannot evaluate %1 in current stack frame. 現在のスタック・フレームでは、%1 を評価できません。 Context: コンテキスト: Global QML Context グローバル QML コンテクスト QML Debugger: Connection failed. QML デバッガの接続に失敗しました。 Success: 成功: <anonymous> <無名関数> Properties プロパティ Content as ASCII Characters ASCII 文字列としての値 Content as %1-bit Signed Decimal Values %1ビット符号付き10進数としての値 Content as %1-bit Unsigned Decimal Values %1ビット符号無し10進数としての値 Content as %1-bit Hexadecimal Values %1ビット16進数としての値 Content as %1-bit Octal Values %1ビット8進数としての値 Content as %1-bit Binary Values %1ビット2進数としての値 Content as %1-bit Floating Point Values %1ビット浮動小数点としての値 A group of registers. レジスターのグループです。 Reload Register Listing レジスタのリストの再読込 Open Memory View at Value of Register %1 0x%2 レジスタ %1 0x%2 の値をメモリビューで開く Open Memory View at Value of Register レジスタの値をメモリビューで開く Open Disassembler... 逆アセンブラを開く... RO WO RW [%1..%2] View Groups Hexadecimal 16進数 Decimal 10進数 Octal 8進数 Binary 2進数 Edit bits %1...%2 of register %3 レジスタ %3 の %1..%2 ビットの編集 Select Local Cache Folder ローカルのキャッシュディレクトリを選択 Already Exists 既存ファイルとの重複 A file named "%1" already exists. "%1" という名前のファイルは既に存在します。 The folder "%1" could not be created. フォルダ "%1" を作成できません。 Cannot Create 作成不可 Insert Symbol Server... シンボルサーバーの挿入... Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries. Requires specifying a local cache directory. オペレーティングシステムのライブラリのシンボルを提供している Microsoft Symbol Server を追加します。ローカルキャッシュ用ディレクトリの指定が必要です。 Insert Symbol Cache... シンボルキャッシュの挿入... Uses a directory to cache symbols used by the debugger. デバッガで使用されるシンボルのキャッシュにディレクトリを使用します。 Set up Symbol Paths... シンボルパスの設定... Configure Symbol paths that are used to locate debug symbol files. ローカルなデバッグシンボルファイルの配置に使用するシンボルパスを設定します。 Perspective Debugged Application Create Snapshot スナップショットを作成 Abort Debugger Internal Name 内部名 Full Name 完全名 Reload Data データの再読込 Open File ファイルを開く Open File "%1" ファイル "%1" を開く Address: アドレス: Function: 関数: File: ファイル: Line: 行番号: From: From: To: To: JS-Function: JS 関数: Receiver: 受信者: Note: メモ: Sources for this frame are available.<br>Double-click on the file name to open an editor. このフレームに対応するソースが利用可能です。<br>ファイル名をダブルクリックするとエディタを開きます。 Binary debug information is not accessible for this frame. This either means the core was not compiled with debug information, or the debug information is not accessible. このフレームに対応するバイナリデバッグ情報にアクセスできません。バイナリがデバッグ情報込みでコンパイルされていないか、デバッグ情報にアクセスできません。 Binary debug information is accessible for this frame. However, matching sources have not been found. このフレームに対応するバイナリデバッグ情報にはアクセスできましたが、対応するソースが見つかりません。 Note that most distributions ship debug information in separate packages. ほとんどのディストリビューションでデバッグ情報は別パッケージとして提供されていることに注意してください。 ... ... <More> <さらに表示> Level 階層 Function 関数 File ファイル Line 行番号 Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3 フレーム番号 #%1 (%2) 0x%3 のメモリ内容 Disassemble Function 関数を逆アセンブル Cannot Open Task File タスクファイルを開けません Cannot open "%1": %2 "%1" を開けません: %2 Copy Selection to Clipboard Save as Task File... 名前を付けてタスクファイルを保存... Load QML Stack QML スタックの読込 Open Memory Editor at 0x%1 アドレス 0x%1 をメモリエディタで開く Open Disassembler at Address... アドレスを逆アセンブラで開く... Disassemble Function... 関数を逆アセンブル... Open Disassembler 逆アセンブラを開く Open Disassembler at 0x%1 アドレス 0x%1 を逆アセンブラで開く Try to Load Unknown Symbols 不明なシンボルの読み込みを行う Frame #%1 (%2) フレーム番号 #%1 (%2) Thread&nbsp;id: スレッド ID: Target&nbsp;id: ターゲット ID: Group&nbsp;id: グループ ID: Core: コア: Stopped&nbsp;at: 停止位置: ID ID Core コア State 状態 Target ID ターゲット ID Details 詳細 Expression Internal Type 内部型 ... <cut off> ... <省略> Value Object Address オブジェクトアドレス Pointer Address ポインタアドレス Array Index 配列の添字 Static Object Size 静的オブジェクトサイズ %n bytes %n バイト Internal ID 内部 ID Creation Time in ms 作成時間(単位:ミリ秒) Source ソース <empty> <空> <uninitialized> <未初期化> <invalid> <無効> <out of scope> <スコープ範囲外> <not accessible> <アクセス不可> <%n items> <%n 個の項目> <at least %n items> <%n 個以上の項目> <not callable> <呼び出し不可> <null reference> <ヌルリファレンス> <optimized out> <最適化による省略> Are you sure you want to remove all expression evaluators? 本当にすべての式エバリュエータを削除しますか? Debugger - %1 デバッガ - %1 Locals ローカル Inspector インスペクタ Expressions Return Value 戻り値 Tooltip ツールチップ Raw Data 生データ Enhanced 拡張 Latin1 String Latin1 文字列 UTF-8 String UTF-8 文字列 Local 8-Bit String ローカル 8bit 文字列 UTF-16 String UTF-16 文字列 UCS-4 String UCS-4 文字列 Latin1 String in Separate Window 別ウィンドウに Latin1 文字列 Time タイム <i>%1</i> %2 at #%3 HTML tooltip of a variable in the memory editor #%3 の <i>%1</i> %2 <i>%1</i> %2 HTML tooltip of a variable in the memory editor <i>%1</i> %2 Press Ctrl to select widget at (%1, %2). Press any other keyboard modifier to stop selection. Ctrl キーを押して、(%1, %2) にあるウィジェットを選択します。他のキーボード修飾子を押すと、選択が停止します。 Selecting widget at (%1, %2). (%1, %2)でウィジェットを選択します。 Selection aborted. 選択を中止しました。 Register <i>%1</i> レジスタ <i>%1</i> Memory at Pointer's Address "%1" (0x%2) ポインタのアドレス "%1" (0x%2) が指すメモリ Memory at Object's Address "%1" (0x%2) オブジェクトのアドレス "%1" (0x%2) が指すメモリ Cannot Display Stack Layout スタックレイアウトを表示できません Remove Expression Evaluator 式エバリュエータを削除 Remove Expression Evaluator for "%1" 式エバリュエータ "%1" を削除 Enter an expression to evaluate. 評価する式を入力してください。 Note: Evaluators will be re-evaluated after each step. For details, see the <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debug-mode.html#locals-and-expressions">documentation</a>. Add New Expression Evaluator... 新しい式エバリュエータを追加... Remove All Expression Evaluators すべての式エバリュエータを削除 Select Widget to Add into Expression Evaluator 式エバリュエータに追加するウィジェットの選択 Expand All Children すべての子プロセスを展開する Collapse All Children すべての子プロセスを折りたたむ Copy View Contents to Clipboard 表示内容をクリップボードにコピー Copy Current Value to Clipboard 現在の値をクリップボードにコピー Open View Contents in Editor 表示内容をエディタで開く Locals & Expressions ローカル変数と式 Add Data Breakpoint at Object's Address (0x%1) Stop the program when the data at the address is modified. Add Data Breakpoint at Pointer's Address (0x%1) Add Data Breakpoint at Pointer's Address Stop the program when the data at the address given by the expression is modified. 式で指定されたアドレスのデータが変更されたら、プログラムを停止します。 Open Memory View at Pointer's Address (0x%1) ポインタのアドレス (0x%1) をメモリビューで開く Open Memory View at Pointer's Address ポインタのアドレスをメモリビューで開く Open Memory View Showing Stack Layout 表示しているスタックレイアウトをメモリビューで開く Open Memory Editor Showing Stack Layout 表示しているスタックレイアウトをメモリエディタで開く Open Memory Editor... メモリエディタを開く... Treat All Characters as Printable すべての文字を印刷可能文字として扱う Show Unprintable Characters as Escape Sequences 印刷不可文字をエスケープシーケンスとして表示 Show Unprintable Characters as Octal 印刷不可文字を8進数の文字として表示 Show Unprintable Characters as Hexadecimal 印刷不可文字を16進数の文字として表示 Change Value Display Format 値の表示形式を変更 Change Display for Object Named "%1": "%1" という名前のオブジェクトの表示形式を変更: Use Display Format Based on Type 型に基づいたフォーマットで表示する Reset All Individual Formats すべてのフォーマットをリセットする Reset All Formats for Types すべての型の表示形式をリセットする Change Display Format for Selected Values 選択した値の表示形式を変更する Change Display for Objects オブジェクトの表示形式を変更する Normal ノーマル Separate Window 別ウィンドウ UTF-8 String in Separate Window 別ウィンドウに UTF-8 文字列 Plot in Separate Window 別ウィンドウにプロット Display Keys and Values Side by Side 鍵と値をサイドバイサイドで表示する Force Display as Direct Storage Form 強制的に直接格納形式で表示する Force Display as Indirect Storage Form 強制的に間接格納形式で表示する Display Boolean Values as True or False 真偽値を True と False で表示する Display Boolean Values as 1 or 0 真偽値を 1 と 0 で表示する Decimal Integer 10進数 Hexadecimal Integer 16進数 Binary Integer 2進数 Octal Integer 8進数 Char Code Integer Compact Float 実数 Scientific Float 実数(科学表記法) Hexadecimal Float Normalized, with Power-of-Two Exponent %1 Object at %2 アドレス 0x%2 の %1 型のオブジェクト %1 Object at Unknown Address 不明なアドレスの %1 型のオブジェクト Size: %1x%2, %3 byte, format: %4, depth: %5 サイズ: %1×%2, %3 バイト, フォーマット: %4, 色深度: %5 returned value 戻り値 Array of %n items %n 個の配列 Could not determine a suitable address range. 適応するアドレス範囲が特定できません。 Memory Layout of Local Variables at 0x%1 0x%1 のローカル変数のメモリレイアウト Add Expression Evaluator for "%1" 式エバリュエータ "%1" を追加 New Evaluated Expression 新しい評価済み式 Use Format for Type (Currently %1) 型の表示形式を使う(現在は %1) Change Display for Type "%1": 型 "%1" の表示形式を変更: Debugger settings デバッガ設定 Enable C++ debugger. Try to determine need for C++ debugger. Enable QML debugger. Try to determine need for QML debugger. Without additional startup commands. With additional startup commands. Automatic 自動 C++ debugger: QML debugger: Enable Debugging of Subprocesses サブプロセスのデバッグを有効にする Additional startup commands: 追加の起動コマンド: Add Data Breakpoint データブレークポイントを追加 Add Data Breakpoint at Expression 式にデータブレークポイントを追加 Add Data Breakpoint at Expression "%1" 式 "%1" にデータブレークポイントを追加 Open Memory Editor at Object's Address (0x%1) オブジェクトのアドレス (0x%1) をメモリエディタで開く Open Memory View at Object's Address (0x%1) オブジェクトのアドレス (0x%1) をメモリビューで開く Open Memory Editor at Object's Address オブジェクトのアドレスをメモリエディタで開く Open Memory View at Object's Address オブジェクトのアドレスをメモリビューで開く Open Memory Editor at Pointer's Address (0x%1) ポインタのアドレス (0x%1) をメモリエディタで開く Open Memory Editor at Pointer's Address ポインタのアドレスをメモリエディタで開く Close Editor Tooltips エディタのツールチップを閉じる Open Memory Editor メモリエディタを開く Analyzer 解析 Attach to Process Not Yet Started 開始前のプロセスにアタッチ Reset リセット Reopen dialog when application finishes アプリケーション終了時にダイアログを再び開く Reopens this dialog when application finishes. アプリケーション終了時にこのダイアログを再び開きます。 Continue on attach アタッチ後に実行を継続する Debugger does not stop the application after attach. デバッガはアタッチ後にアプリケーションを停止しません。 Start Watching ウォッチの開始 Kit: キット: Executable: 実行ファイル: Stop Watching Select valid executable. 有効な実行ファイルを選択してください。 Not watching. ウォッチしていません。 Waiting for process to start... プロセスの開始まで待機中... Attach アタッチ Maximum string length: 最大文字列長: Display string length: 表示文字列長: Global Custom カスタム Restore Global グローバル設定を戻す Use Customized Settings カスタム設定を使用する Use Global Settings グローバル設定を使用する Copy コピー Start Remote Analysis リモート解析の開始 Executable: 実行ファイル: Arguments: 引数: Working directory: 作業ディレクトリ: QML Debugger Console Show debug, log, and info messages. デバッグ、ログ、インフォメーションメッセージを表示します。 Show warning messages. 警告メッセージを表示します。 Show error messages. エラーメッセージを表示します。 Can only evaluate during a debug session. デバッグセッション中のみ評価できます。 &Copy コピー(&C) &Show in Editor エディタで表示(&S) C&lear クリア(&L) Debugged executable デバッグする実行ファイル Attempting to interrupt. 中断しようとしています。 Immediately Return From Inner Function 内部関数からすぐに抜ける Debugger Location Operate by Instruction 命令で操作 Reverse Direction 逆方向 Launching Debugger デバッガの起動中 Threads: スレッド: No Memory Viewer Available 利用可能なメモリビューアがありません The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded. バイナリデータを表示する為のビューアプラグインが読み込まれていない為、メモリの内容を表示できません。 Continue %1 Interrupt %1 Abort Debugging Step Into Step Out Run to Line Run to Selected Function Jump to Line Step Over Set or Remove Breakpoint Enable or Disable Breakpoint Record Information to Allow Reversal of Direction Take Snapshot of Process State Switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions. &Modules Reg&isters Peripheral Reg&isters &Stack &Threads &Expressions &Breakpoints Restarts the debugging session. Current debugger location of %1 Debugging has failed. Loading finished. 読み込みは完了しました。 Run failed. 実行に失敗しました。 Running. 実行しています。 Run requested... 実行を要求中... Record information to enable stepping backwards. Note: This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session. Operate in Reverse Direction The %1 process terminated. プロセス %1 が終了しました。 The %2 process terminated unexpectedly (exit code %1). プロセス %2 は予期せず終了しました(終了コード %1)。 Unexpected %1 Exit 予想外の %1 の終了 Taking notice of pid %1 PID %1 の通知を受ける Reverse-execution history exhausted. Going forward again. Reverse-execution recording failed. %1 for "%2" e.g. LLDB for "myproject", shows up i This debugger cannot handle user input. このデバッガはユーザー入力を処理できません。 Stopped: "%1". 停止しました: "%1". Stopped: %1 (Signal %2). 停止しました: %1 (シグナル %2). Stopped in thread %1 by: %2. スレッド %1 は次の理由で停止しました: %2. Interrupted. 割り込みが発生しました。 <Unknown> name <不明> <Unknown> meaning <不明> <p>The inferior stopped because it received a signal from the operating system.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> <p>プログラムは、オペレーティングシステムからのシグナルを受信した為、停止しました。<p><table><tr><td>シグナル名 : </td><td>%1</td></tr><tr><td>シグナルの意味 : </td><td>%2</td></tr></table> Signal Received 受信したシグナル <p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1 <p>例外が発生した為プログラムを停止しました。<p>%1 Exception Triggered 例外が発生しました Finished retrieving data. No function selected. 関数が選択されていません。 Running to function "%1". 関数 "%1" を実行しています。 Select a valid expression to evaluate. Symbol シンボル The inferior is in the Portable Executable format. Selecting %1 as debugger would improve the debugging experience for this binary format. The selected debugger may be inappropriate for the inferior. Examining symbols and setting breakpoints by file name and line number may fail. Address アドレス Code コード Section セクション Name 名前 Symbols in "%1" "%1" のシンボル From From To To Flags フラグ Sections in "%1" "%1" のセクション The inferior is in the ELF format. Selecting GDB or LLDB as debugger would improve the debugging experience for this binary format. プログラムは ELF 形式のファイルです。 CDB か LLDB をデバッガに選択することでこのバイナリ形式に対するデバッグ体験を改善することができます。 Found. 見つかりました。 Not found. 見つかりませんでした。 Section %1: %2 セクション %1: %2 Warning 警告 This does not seem to be a "Debug" build. Setting breakpoints by file name and line number may fail. このファイルは "デバッグ" ビルドではないようです。 ファイル名と行番号によるブレークポイントの設定は失敗するかもしれません。 Run to Address 0x%1 アドレス 0x%1 まで実行 Run to Line %1 %1 行目まで実行 Jump to Address 0x%1 アドレス 0x%1 にジャンプ Jump to Line %1 %1 行目にジャンプ Not recognized 不明 Could not determine debugger type デバッガの種類が識別できませんでした Type タイプ Name: 名前: Path: パス: Type: タイプ: ABIs: ABI: Version: バージョン: 64-bit version 64 bit バージョン 32-bit version 32 bit バージョン Searching debuggers... Detected %1 at %2 Found: "%1" Removing debugger entries... Removed "%1" Debuggers: Add 追加 Clone 複製 Remove 削除 Clone of %1 %1 を複製 Generic 汎用 Path パス GDB from PATH on Build Device LLDB from PATH on Build Device New Debugger 新しいデバッガ Restore Debuggers デバッガ Option "%1" is missing the parameter. オプション "%1" に必要なパラメータが不足しています。 Only one executable allowed. 複数の実行ファイルを同時にデバッグすることはできません。 The parameter "%1" of option "%2" does not match the pattern <handle>:<pid>. オプション "%2" のパラメータ "%1" がパターン(<handle>:<pid>)と一致していません。 Invalid debugger option: %1 無効なデバッガオプション: %1 in Debug mode デバッグモード in Profile mode プロファイルモード in Release mode リリースモード Debugger デバッガ Not enough free ports for QML debugging. QML デバッグ用の空きポートがありません。 Debugging complex command lines is currently not supported on Windows. 現在、Windows 上での複雑なコマンドラインのデバッグはサポートされていません。 Cannot start %1 without a project. Please open the project and try again. プロジェクト無しでは %1 を開始できません。プロジェクトを開いた後に再度試してください。 Debug デバッグ Profile プロファイル Release リリース with debug symbols (Debug or Profile mode) デバッグシンボル込み(デバッグあるいはプロファイルモード) on optimized code (Profile or Release mode) 最適化済みコード(プロファイルあるいはリリースモード) Run %1 in %2 Mode? %1 を%2モードで実行しますか? <html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used %3.</p><p>Run-time characteristics differ significantly between optimized and non-optimized binaries. Analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Running tools that need debug symbols on binaries that don't provide any may lead to missing function names or otherwise insufficient output.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html> <html><head/><body><p>%2モードのアプリケーションに対してツール "%1" を実行しようとしています。このツールは%3モードでの利用を想定しています。</p><p>バイナリが最適化済みかどうかによって実行時の特性は大きく異なります。あるモードでの解析結果が別のモードには当てはまらない場合もあります。</p><p>デバッグシンボルが含まれないバイナリに対してデバッグシンボルが必要なツールを実行する場合には関数名が取得できなかったり結果が不十分なものになることもあります。</p><p>%2モードでのツールの実行を継続しますか?</p></body></html> <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a> <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">前提条件は?</a> %1 (Previous) %1 (直前) Copy Contents to Clipboard 内容をクリップボードにコピー Expression %1 in function %2 from line %3 to %4 関数 %2 の式 %1 (行 %3 〜 %4) No valid expression 無効な式 %1 (Restored) %1 (復元済み) Expression too complex 複雑すぎる式 JS Source for %1 %1 の JS ソース Anonymous Function 無名関数 Terminal: Cannot open /dev/ptmx: %1 ターミナル: /dev/ptmx を開けません: %1 Terminal: ptsname failed: %1 ターミナル: ptsname() に失敗しました: %1 Terminal: Error: %1 ターミナル: エラー: %1 Terminal: Slave is no character device. ターミナル: スレーブがキャラクタデバイスではありません。 Terminal: grantpt failed: %1 ターミナル: grantpt() に失敗しました: %1 Terminal: unlock failed: %1 ターミナル: ロック解除に失敗しました: %1 Terminal: Read failed: %1 ターミナル: 読み込みに失敗しました: %1 %1 <shadowed %2> Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count. %1 <%2 個の隠された変数> The debugger to use for this kit. このキットで使用するデバッガです。 No debugger set up. デバッガが設定されていません。 Debugger "%1" not found. デバッガ "%1" が見つかりませんでした。 Debugger "%1" not executable. デバッガ "%1" は実行可能ではありません。 The debugger location must be given as an absolute path (%1). デバッガのパスは絶対パスを指定する必要があります (%1)。 The ABI of the selected debugger does not match the toolchain ABI. 選択したデバッガの ABI がツールチェインの ABI と合致しません。 Name of Debugger デバッガの名前 Unknown debugger 未知のデバッガ No Debugger デバッガなし %1 Engine %1 エンジン %1 <None> %1 <なし> %1 using "%2" %1 ("%2" を使用) Unable to create a debugging engine. The kit does not have a debugger set. Unpacking core file to %1 Cannot debug: Local executable is not set. デバッグエラー: ローカル実行ファイルが設定されていません。 No executable specified. 実行ファイルが指定されていません。 %1 is a 64 bit executable which can not be debugged by a 32 bit Debugger. Please select a 64 bit Debugger in the kit settings for this kit. Specify Debugger settings in Projects > Run. %1 - Snapshot %2 Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.<p>Affected are breakpoints %1 QML debugging needs to be enabled both in the Build and the Run settings. Debugging %1 ... Starting debugger "%1" for ABI "%2"... ABI "%2" のデバッガ "%1" を開始しています... Debugging of %1 has finished with exit code %2. Debugging of %1 has finished. Close Debugging Session デバッグセッションを閉じる A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it? デバッグセッションは、まだ実行中です。終了しようとしているセッションの状態で、終了すると不整合状態になる可能性があります。それでもデバッグセッションを終了しますか? Unknown 不明 Yes はい Plain プレーン Fast 高速 debuglnk debuglnk buildid buildid It is unknown whether this module contains debug information. Use "Examine Symbols" from the context menu to initiate a check. このモジュールにデバッグ情報が含まれているかは不明です。 コンテキストメニューから "すべてのモジュールを調査" を実行して確認してください。 This module neither contains nor references debug information. Stepping into the module or setting breakpoints by file and line will not work. このモジュールにはデバッグ情報が含まれていません。 ステップ実行や、ファイルと行番号によるブレークポイントの設定は正しく動作しないでしょう。 This module contains debug information. Stepping into the module or setting breakpoints by file and line is expected to work. このモジュールにはデバッグ情報が含まれています。 ステップ実行や、ファイルと行番号によるブレークポイントの設定も期待通りに動作します。 This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information. このモジュール自体にはデバッグ情報が含まれていませんが、外部のデバッグ情報への参照が含まれています。 <unknown> address End address of loaded module <不明> Update Module List モジュールリストを更新 Show Source Files for Module "%1" モジュール "%1" のソースファイルを表示 Show Source Files for Module Show Dependencies of "%1" "%1" の依存関係を表示 Show Dependencies 依存関係を表示 Load Symbols for All Modules すべてのモジュールのシンボルの読込 Examine All Modules すべてのモジュールを調査 Load Symbols for Module "%1" モジュール "%1" のシンボルの読込 Load Symbols for Module モジュールのシンボルの読込 Edit File "%1" ファイル "%1" を編集 Edit File ファイルを編集 Show Symbols in File "%1" ファイル "%1" のシンボルを表示する Show Symbols シンボルを表示 Show Sections in File "%1" ファイル "%1" のセクションを表示する Show Sections セクションを表示 N/A N/A Access アクセス Format フォーマット %1.%2 %1.%2 Unknown error. 不明なエラーです。 Connection is not open. Setting breakpoints... ブレークポイントの設定... Execution Error 実行エラー Python debugging support is not available. Install the debugpy package. Install debugpy &Views 表示(&V) Leave Debug Mode Toolbar ツールバー Editor エディタ Next Item 次の項目 Previous Item 前の項目 Color at %1,%2: red: %3 green: %4 blue: %5 alpha: %6 %1, %2 の色: 赤: %3 緑: %4 青: %5 アルファ値: %6 <Click to display color> <表示する色をクリックしてください> Copy Image 画像をコピー Open Image Viewer 画像ビューアを開く Debugger Value Internal error: Invalid TCP/IP port specified %1. Internal error: No uVision executable specified. Internal error: The specified uVision executable does not exist. Internal error: Cannot resolve the library: %1. UVSC Version: %1, UVSOCK Version: %2. Internal error: Cannot open the session: %1. Internal error: Failed to start the debugger: %1 UVSC: Starting execution failed. UVSC: Stopping execution failed. UVSC: Setting local value failed. UVSC: Setting watcher value failed. UVSC: Disassembling by address failed. UVSC: Changing memory at address 0x%1 failed. UVSC: Fetching memory at address 0x%1 failed. Internal error: The specified uVision project options file does not exist. Internal error: The specified uVision project file does not exist. Internal error: Unable to open the uVision project %1: %2. Internal error: Unable to set the uVision debug target: %1. Internal error: The specified output file does not exist. Internal error: Unable to set the uVision output file %1: %2. UVSC: Reading registers failed. UVSC: Fetching peripheral register failed. UVSC: Locals enumeration failed. UVSC: Watchers enumeration failed. UVSC: Inserting breakpoint failed. UVSC: Removing breakpoint failed. UVSC: Enabling breakpoint failed. UVSC: Disabling breakpoint failed. Failed to initialize the UVSC. Failed to de-initialize the UVSC. Failed to run the UVSC. Cannot continue debugged process: Cannot stop debugged process: QtC::Designer Choose a Class Name クラス名を選択してください Class クラス Class Details クラスの詳細 %1 - Error %1 - エラー Form Editor フォームエディタ Designer デザイナ The generated header of the form "%1" could not be found. Rebuilding the project might help. フォーム "%1" から生成されたヘッダが見つかりませんでした。 プロジェクトのリビルドをお奨めします。 The generated header "%1" could not be found in the code model. Rebuilding the project might help. 生成されたヘッダファイル "%1" がコードモデル内に見つかりませんでした。 プロジェクトのリビルドをお奨めします。 Qt Designer Form Class Qt Designer フォームクラス Switch Source/Form ソース/フォームの切替 For&m Editor フォームエディタ(&M) Shift+F4 Shift+F4 Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project. 既存の Qt ウィジェットプロジェクトに追加可能な Qt Designer フォームとそれに対応したクラス (C++ ヘッダとソースファイル) を作成します。 Choose a Form Template フォームテンプレートを選択してください Form Template フォームテンプレート The class containing "%1" could not be found in %2. Please verify the #include-directives. クラス "%1" を %2 で見つけられませんでした。 #include ディレクティブを確認してください。 Cannot rename UI symbol "%1" in C++ files: %2 Error finding/adding a slot. スロットの検索中または追加中にエラーが発生しました。 No documents matching "%1" could be found. Rebuilding the project might help. "%1" に適合するドキュメントが見つかりません。プロジェクトのリビルドで問題が解決する可能性があります。 Unable to add the method definition. メソッド定義を追加できません。 File "%1" not found in project. No active target. No active build system. Failed to find the ui header. Renaming via the property editor cannot be synced with C++ code; see QTCREATORBUG-19141. This message will not be repeated. Failed to retrieve ui header contents. Failed to locate corresponding symbol in ui header. Widget box ウィジェットボックス Object Inspector オブジェクトインスペクタ Property Editor プロパティエディタ Signals && Slots Editor シグナル/スロットエディタ Action Editor アクションエディタ Widget Box ウィジェットボックス Signals and Slots Editor Edit Widgets ウィジェットの編集 F3 F3 Edit Signals/Slots シグナル/スロットの編集 F4 F4 Edit Buddies Buddy の編集 Edit Tab Order タブ順序の編集 Meta+Shift+H Meta+Shift+H Ctrl+H Ctrl+H Meta+L Meta+L Ctrl+L Ctrl+L Meta+Shift+G Meta+Shift+G Ctrl+G Ctrl+G Meta+J Meta+J Ctrl+J Ctrl+J Alt+Shift+R Alt+Shift+R About Qt Designer Plugins... Qt Designer プラグインについて... Preview in プレビュー This file can only be edited in <b>Design</b> mode. このファイルは<b>デザイン</b>モード以外では編集できません。 Switch Mode モード切替 The image could not be created: %1 画像を作成できませんでした: %1 &Class name: クラス名(&C): &Header file: ヘッダファイル(&H): &Source file: ソースファイル(&S): &Form file: フォームファイル(&F): &Path: パス(&P): Invalid header file name: "%1" 無効なヘッダファイル名: "%1" Invalid source file name: "%1" 無効なソースファイル名: "%1" Invalid form file name: "%1" 無効なフォームファイル名: "%1" QtC::DiffEditor Diff Editor 差分エディタ Diff Saved Diff Files Diff Modified Files &Diff 差分表示(&D) Diff Current File 現在のファイルの差分表示 Meta+H Meta+H Ctrl+H Ctrl+H Diff Open Files 開いているファイルの差分表示 Meta+Shift+H Meta+Shift+H Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Diff External Files... 外部ファイルの差分表示... Diff "%1" "%1" の差分表示 Select First File for Diff 差分を取る最初のファイルの選択 Select Second File for Diff 差分を取る次のファイルの選択 Diff "%1", "%2" "%1” と "%2" の差分 Context lines: コンテキスト行: Ignore Whitespace 空白を無視 Reload Diff 差分の再読込 [%1] vs. [%2] %3 [%1] と [%2] %3 %1 vs. %2 %1 と %2 [%1] %2 vs. [%3] %4 [%1] %2 と [%3] %4 Hide Change Description 差分の記述を隠す Show Change Description 差分の記述を表示する Retrieving data failed. Could not parse patch file "%1". The content is not of unified diff format. パッチファイル "%1" を解析できませんでした。コンテンツがユニファイド diff 形式ではありません。 Switch to Unified Diff Editor ユニファイド形式の差分エディタに切り替える Waiting for data... データ待機中... Switch to Side By Side Diff Editor サイドバイサイドの差分エディタに切り替える Synchronize Horizontal Scroll Bars 水平スクロールバーを同期する Skipped %n lines... %n 行をスキップ... Binary files differ 異なるバイナリファイル Skipped unknown number of lines... 何行かをスキップ... No difference. 差分がありません。 Rendering diff Send Chunk to CodePaster... CodePaster にチャンクを送る... Apply Chunk... チャンクの適用... Revert Chunk... チャンクを元に戻す... <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. [%1] %2 [%1] %2 No document ドキュメントなし Modified 変更 Select Encoding 文字コードの選択 QtC::Docker Checking docker daemon Docker executable not found Failed to retrieve docker networks. Exit code: %1. Error: %2 Docker Image "%1" (%2) Image ID: Repository: リポジトリ: Tag: Run as outside user: Do not modify entry point: Enable flags needed for LLDB: Paths to mount: Maps paths in this list one-to-one to the docker container. Host directories to mount into the container. Extra arguments: 追加引数: Extra arguments to pass to docker create. Clangd Executable: Network: Error エラー The path "%1" does not exist. パス "%1" は存在しません。 stopped Path "%1" is not a directory or does not exist. Docker Error starting remote shell. No container. Open Shell in Container Image "%1" is not available. Failed creating Docker container. Exit code: %1, output: %2 Failed creating Docker container. No container ID received. Docker daemon appears to be not running. Verify daemon is up and running and reset the Docker daemon in Docker device preferences or restart %1. %1 is the application name (Qt Creator) Failed to create container shell (Out of memory). Cannot start docker device from non-main thread Device is shut down Docker system is not reachable Running 実行中 Docker Image Selection Show Unnamed Images Loading ... Running "%1" Unexpected result: %1 Done. Error: %1 エラー: %1 Docker Device localSource: No mount point found for %1 Daemon state: Clears detected daemon state. It will be automatically re-evaluated next time access is needed. Source directory list should not be empty. Auto-detect Kit Items Remove Auto-Detected Kit Items List Auto-Detected Kit Items Search in PATH Search in Selected Directories Search in PATH and Additional Directories Semicolon-separated list of directories Select the paths in the Docker image that should be scanned for kit entries. Failed to start container. Docker daemon appears to be stopped. Docker daemon appears to be running. Detection complete. Search Locations: Detection log: Container state: Command line: コマンドライン: Daemon state not evaluated. Docker daemon running. Docker daemon not running. Configuration 設定 Docker CLI Command: コマンド: QtC::EmacsKeys Delete Character 文字を削除する Kill Word 単語を削除する Kill Line 行を削除する Insert New Line and Indent 新しい行を挿入しインデントする Go to File Start ファイルの先頭に移動 Go to File End ファイルの終端に移動 Go to Line Start 行頭に移動 Go to Line End 行末に移動 Go to Next Line 次の行に移動 Go to Previous Line 前の行に移動 Go to Next Character 次の文字に移動 Go to Previous Character 前の文字に移動 Go to Next Word 次の単語に移動 Go to Previous Word 前の単語に移動 Mark マーク Exchange Cursor and Mark カーソルとマークの位置を交換する Copy コピー Cut 切り取り Yank ヤンク Scroll Half Screen Down 半画面分スクロールダウンする Scroll Half Screen Up 半画面分スクロールアップする QtC::ExtensionSystem Description: 説明: Name: 名前: Compatibility version: 互換性のあるバージョン: Dependencies: 依存関係: Version: バージョン: Vendor: ベンダー: Location: パス: Platforms: プラットフォーム: URL: URL: Group: グループ: Copyright: Copyright: License: ライセンス: The following plugins have errors and cannot be loaded: エラーが発生したため、以下のプラグインを読み込めませんでした: Details: 詳細: State: 状態: Error message: エラーメッセージ: The plugin "%1" is specified twice for testing. プラグイン "%1" はテスト用に2回指定されています。 The plugin "%1" does not exist. プラグイン "%1" は存在しません。 The plugin "%1" is not tested. プラグイン "%1" は未テストです。 Cannot request scenario "%1" as it was already requested. Unknown option %1 不明なオプション %1 The option %1 requires an argument. オプション %1 には引数が必要です。 None なし All すべて %1 (current: "%2") %1 (現在: "%2") Continue 続行 Invalid 無効 Description file found, but error on read. 説明ファイルが見つかりましたが、読み込み中にエラーが発生しました。 Description successfully read. 説明ファイルの読み込みに成功しました。 Dependencies are successfully resolved. 依存関係の解決に成功しました。 Library is loaded. ライブラリが読み込まれました。 Plugin's initialization function succeeded. プラグインの初期化関数の実行に成功しました。 Plugin successfully loaded and running. プラグインの読込および実行に成功しました。 Plugin was shut down. プラグインは終了しました。 Plugin ended its life cycle and was deleted. プラグインはライフサイクルに従って終了し、削除されました。 Read 読込済み Resolved 解決済み Loaded 読込済み Initialized 初期化済み Running 実行中 Stopped 停止済み Deleted 削除済み Circular dependency detected: 循環依存関係が検出されました: %1 (%2) depends on %1 (%2) は以下に依存しています %1 (%2) %1 (%2) Cannot load plugin because dependency failed to load: %1 (%2) Reason: %3 依存関係が解決できなかったため、以下のプラグインを読み込めませんでした: %1(%2) 理由: %3 If you temporarily disable %1, the following plugins that depend on it are also disabled: %2. The last time you started %1, it seems to have closed because of a problem with the "%2" plugin. Temporarily disable the plugin? Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) Reason: %3 依存関係が解決できなかったため、以下のプラグインを読み込めませんでした: %1(%2) 理由: %3 "%1" is missing "%1" が見つかりません Value for key "%1" is not a string キー "%1" の値が文字列ではありません Value for key "%1" is not a bool キー "%1" の値が真偽値ではありません Value for key "%1" is not an array of objects キー "%1" の値がオブジェクトの配列ではありません Value for key "%1" is not a string and not an array of strings キー "%1" の値が文字列あるいは文字列の配列ではありません Value "%2" for key "%1" has invalid format キー "%1" の値 "%2" のフォーマットが無効です Dependency: "%1" must be "%2" or "%3" (is "%4"). Resolving dependencies failed because state != Read 読込済み状態でない為、依存関係の解決に失敗しました Could not resolve dependency '%1(%2)' '%1(%2)' の依存関係を解決できませんでした Loading the library failed because state != Resolved 解決済み状態でない為、ライブラリの読込に失敗しました Plugin is not valid (does not derive from IPlugin) 無効なプラグインです (IPlugin から派生していません) Initializing the plugin failed because state != Loaded 読込済み状態でない為、プラグインの初期化に失敗しました Internal error: have no plugin instance to initialize 内部エラー: 初期化の為のプラグインインスタンスがありません Plugin initialization failed: %1 プラグイン初期化エラー: %1 Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized 初期化済み状態でない為、extensionsInitialized を実行できません Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized 内部エラー: extensionsInitialized を実行するプラグインインスタンスが存在しません Internal error: have no plugin instance to perform delayedInitialize 内部エラー: delayedInitialize を実行するプラグインインスタンスが存在しません Name 名前 Load 読込 Version バージョン Vendor ベンダー Load on Startup 起動時に読み込む Utilities ユーティリティ Plugin is not available on this platform. このプラットフォームではプラグインは利用できません。 %1 (experimental) %1 (実験的) Path: %1 Plugin is not available on this platform. パス: %1 プラグインをこのプラットフォームで利用できません。 Path: %1 Plugin is enabled as dependency of an enabled plugin. パス: %1 プラグインは有効化された他のプラグインの依存関係で有効化されました。 Path: %1 Plugin is enabled by command line argument. パス: %1 プラグインはコマンドライン引数によって有効化されました。 Path: %1 Plugin is disabled by command line argument. パス: %1 プラグインはコマンドライン引数によって無効化されました。 Path: %1 パス: %1 Plugin is required. プラグインが必要です。 Load on startup 起動時に読み込む Enabling Plugins プラグインの有効化 Enabling %1 will also enable the following plugins: %2 %1 を有効にすることで 以下のプラグインも有効化されます %2 Disabling Plugins プラグインの無効化 Disabling %1 will also disable the following plugins: %2 %1 を無効にすることで 以下のプラグインも無効化されます %2 Plugin meta data not found プラグインのメタデータが見つかりません Invalid platform specification "%1": %2 無効なプラットフォーム "%1" が指定されています: %2 Dependency: %1 依存関係: %1 Argument: %1 引数: %1 Argument: "%1" is empty 引数: "%1" が空です %1 > About Plugins %1 > プラグインについて Help > About Plugins ヘルプ > プラグインについて Disable plugins permanently in %1. %1 でプラグインを常に無効にします。 Disable Plugin プラグインを無効にする QtC::FakeVim Use FakeVim FakeVim を使用する Vim Behavior Vim の動作 Start of line ページアップ/ダウン時に行頭に移動する Highlight search results 検索結果をハイライトする Smart indentation スマートインデントを使用する Smart tabulators スマートタブを使用する Pass control keys Expand tabulators タブを展開する Incremental search インクリメンタルサーチを行う Use search dialog 検索ダイアログを使用する Use smartcase スマートケースを使用する Use wrapscan 折り返して検索を行う Automatic indentation 自動的にインデントする Use ignorecase 大文字/小文字を無視する Show partial command Partial コマンドを表示する Pass keys in insert mode インサートモードではキーをパスする Show position of text marks マークの位置を表示する Shift width: シフト幅: Tabulator size: タブ幅: Use tildeop Use system encoding for :source Scroll offset: スクロールオフセット: Backspace: バックスペース: Keyword characters: キーワード文字列: Read .vimrc from location: .vimrc を読み込む: Copy Text Editor Settings テキストエディタの設定をコピー Set Qt Style Qt のスタイルを設定 Set Plain Style シンプルなスタイルを設定 Displays line numbers relative to the line containing text cursor. テキストカーソルを含む行への相対行番号を表示します。 Show line numbers relative to cursor カーソルへの相対行番号を表示する Vim tabstop option. Vim の tabstop オプションです。 Does not interpret key sequences like Ctrl-S in FakeVim but handles them as regular shortcuts. This gives easier access to core functionality at the price of losing some features of FakeVim. FakeVim の Ctrl-S のようなキーシーケンスを解釈せず、通常のショートカットとして扱います。これにより、コア機能へのアクセスが容易になりますが、 FakeVim のいくつかの機能は失われます。 Does not interpret some key presses in insert mode so that code can be properly completed and expanded. 挿入モードで一部のキーを押しても解釈しないため、コードが適切に補完・展開される。 Blinking cursor カーソルの点滅 Plugin Emulation プラグイン・エミュレーション Unknown option: %1 不明なオプション: %1 Argument must be positive: %1=%2 引数は正の数でなければなりません: %1=%2 Use Vim-style Editing Vim スタイルで編集する Mark "%1" not set. マーク "%1" はセットされていません。 Recursive mapping 再帰的マッピング %1%2% %1%2% %1All %1All Not implemented in FakeVim. FakeVim には実装されていません。 Type Control-Shift-Y, Control-Shift-Y to quit FakeVim mode. Type Alt-Y, Alt-Y to quit FakeVim mode. Unknown option: 不明なオプション: Invalid argument: 無効な引数: Trailing characters: 行端文字: Move lines into themselves. 行をその内部に移動しようとしています。 %n lines moved. %n 行移動しました。 File "%1" exists (add ! to override) ファイル "%1" は既に存在しています(上書きには ! を付与) Cannot open file "%1" for writing 書き込み用に "%1" を開けません "%1" %2 %3L, %4C written. "%1" %2 %3行, %4文字 書き込みました。 [New] [新規] Cannot open file "%1" for reading 読み込み用に "%1" を開けません "%1" %2L, %3C "%1" %2行, %3文字 %n lines filtered. %n 行フィルタしました。 Cannot open file %1 ファイル %1 を開けません Not an editor command: %1 エディタのコマンドではありません: %1 Invalid regular expression: %1 無効な正規表現: %1 Pattern not found: %1 パターンが見つかりません: %1 Search hit BOTTOM, continuing at TOP. 末尾に到達したため、先頭から再検索します。 Search hit TOP, continuing at BOTTOM. 先頭に到達したため、末尾から再検索します。 Search hit BOTTOM without match for: %1 末尾まで検索しましたが、以下のテキストは見つかりません: %1 Search hit TOP without match for: %1 先頭まで検索しましたが、以下のテキストは見つかりません: %1 %n lines indented. %n 行インデントしました。 %n lines %1ed %2 time. %n行に対して%2回 %1 を実行しました。 %n lines yanked. %n 行ヤンクしました。 Already at oldest change. これ以上古い変更はありません。 Already at newest change. これ以上新しい変更はありません。 General 一般 FakeVim FakeVim Keep empty to use the default path, i.e. %USERPROFILE%\_vimrc on Windows, ~/.vimrc otherwise. 既定のパスを使用する場合は空のままにしてください。Windows では %USERPROFILE%\_vimrc, それ以外では ~/.vimrc を使用します。 Default: %1 既定: %1 Ex Command Mapping Ex コマンドマップ Ex Trigger Expression Ex コマンド Regular expression: 正規表現: Ex Command Ex コマンド Invalid regular expression. Action アクション Command コマンド User Command Mapping ユーザーコマンドマップ User command #%1 ユーザーコマンド #%1 Meta+Shift+Y,Meta+Shift+Y Alt+Y,Alt+Y Meta+Shift+Y,%1 Alt+Y,%1 Execute User Action #%1 ユーザーアクション #%1 の実行 "%1" %2 %3L, %4C written "%1" %2 %3行, %4文字 書き込みました File not saved ファイルは保存されませんでした Saving succeeded 保存に成功しました %n files not saved %n 個のファイルは保存されていません Reset リセット Reset to default. 既定に戻します。 QtC::Fossil Commit Editor コミットエディタ Configure Repository Existing user to become an author of changes made to the repository. SSL/TLS Identity Key SSL/TLS client identity key to use if requested by the server. Disable auto-sync Disable automatic pull prior to commit or update and automatic push after commit or tag or branch creation. Repository User User: ユーザー: Repository Settings SSL/TLS identity: Ignore All Whitespace Strip Trailing CR Show Committers List Versions Ancestors Descendants Unfiltered フィルタなし Lineage Verbose Show files changed in each revision リビジョン毎の差分ファイルを表示する All Items File Commits Technical Notes Tags タグ Tickets Wiki Commits Item Types Private Create a private check-in that is never synced. Children of private check-ins are automatically private. Private check-ins are not pushed to the remote repository by default. Tag names to apply; comma-separated. Current Information Local root: Branch: ブランチ: Tags: タグ: Commit Information コミット情報 New branch: Author: 作成者: Message check failed. &Annotate %1 %1 のアノテーション(&A) Annotate &Parent Revision %1 Triggers a Fossil version control operation. &Fossil Annotate Current File Annotate "%1" Diff Current File Diff "%1" Meta+I,Meta+D Alt+I,Alt+D Timeline Current File Timeline "%1" Meta+I,Meta+L Alt+I,Alt+L Status Current File 現在のファイルの状態 Status "%1" "%1" の状態 Meta+I,Meta+S Alt+I,Alt+S Add Current File Add "%1" Delete Current File... Delete "%1"... Revert Current File... 現在のファイルを元に戻す... Revert "%1"... Revert Diff Timeline タイムライン Meta+I,Meta+T Alt+I,Alt+T Revert... Status Pull... プル... Push... プッシュ... Update... 更新... Meta+I,Meta+U Alt+I,Alt+U Commit... Meta+I,Meta+C Alt+I,Alt+C Settings... 設定... Create Repository... リポジトリの作成... Remote repository is not defined. Update 更新 There are no changes to commit. コミットすべき変更はありません。 Unable to create an editor for the commit. コミット用のエディタを作成できません。 Unable to create a commit editor. コミットエディタを作成できません。 Commit changes for "%1". "%1" に対する一連のコミットです。 Choose Checkout Directory The directory "%1" is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory? ディレクトリ "%1" は既にバージョン管理システム (%2) によって管理されています。別のディレクトリを指定しますか? Repository already under version control リポジトリは既にバージョン管理されています Repository Created リポジトリを作成しました A version control repository has been created in %1. %1 にバージョン管理リポジトリを作成しました。 Repository Creation Failed リポジトリの作成に失敗しました A version control repository could not be created in %1. %1 にバージョン管理リポジトリを作成できませんでした。 Fossil Specify a revision other than the default? 既定以外のリビジョンを指定しますか? Checkout revision, can also be a branch or a tag name. Revision Fossil Command Command: コマンド: Fossil Repositories Default path: Directory to store local repositories by default. Default user: Log width: The width of log entry line (>20). Choose 0 to see a single line per entry. Timeout: タイムアウト: s Log count: ログの表示数: The number of recent commit log entries to show. Choose 0 to see all entries. Configuration 設定 Local Repositories User ユーザー情報 Miscellaneous その他 Pull Source サーバーからプル Push Destination サーバーへプッシュ Default location 既定のパス Local filesystem: ローカルファイルシステム: Specify URL: URL を指定: For example: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]". 例: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]". Remember specified location as default 指定されたパスを既定値として記憶する Include private branches Allow transfer of private branches. Remote Location Options オプション QtC::GenericProjectManager Files ファイル Generic Manager 一般マネージャ Edit Files... ファイルを編集... Remove Directory ディレクトリを削除する Import Existing Project 既存プロジェクトのインポート Project Name and Location プロジェクト名とパス Project name: プロジェクト名: Location: パス: File Selection ファイル選択 Imports existing projects that do not use qmake, CMake, Qbs, Meson, or Autotools. This allows you to use %1 as a code editor. qmake、CMake、Qbs、Meson、または Autotools を使用していない既存のプロジェクトをインポートします。これにより、%1 をコード・エディタとして使用できるようになります。 Project files list update failed. Build %1 QtC::Git Branch Name: ブランチ名: Add Branch ブランチの追加 Rename Branch ブランチ名の変更 Add Tag タグを追加 Tag name: タグ名: Rename Tag タグ名の変更 Track remote branch "%1" リモート・ブランチ "%1" を追跡する Track local branch "%1" ローカル・ブランチ "%1" を追跡する Checkout new branch 新しいブランチをチェックアウト Local Changes Found. Choose Action: ローカルの変更が見つかりました。以下のアクションから選択してください: Discard Local Changes ローカルの変更を破棄する Checkout branch "%1" "%1" ブランチをチェックアウト Move Local Changes to "%1" ローカルな変更を "%1" へ移動する Pop Stash of "%1" "%1" のスタッシュを復元する Create Branch Stash for "%1" "%1" ブランチをスタッシュする Create Branch Stash for Current Branch 現在のブランチをスタッシュする Re&fresh 更新(&F) &Add... 追加(&A)... &Remove 削除(&R) &Checkout チェックアウト(&C) &Diff 差分表示(&D) &Log ログ表示(&L) &Track トラック(&T) Include branches and tags that have not been active for %n days. 直近の %n 日にアクティブではないブランチやタグを含みます。 Include Old Entries Include Tags Create Git Repository... Add Branch... &Fetch Remove &Stale Branches Manage &Remotes... Rem&ove... Re&name... Reflo&g Re&set &Merge "%1" into "%2" &Merge "%1" into "%2" (Fast-Forward) Merge "%1" into "%2" (No &Fast-Forward) &Rebase "%1" on "%2" Would you like to delete the tag "%1"? タグ "%1" を削除しますか? Would you like to delete the branch "%1"? ブランチ "%1" を削除しますか? Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch "%1"? <b>マージされていない</b>ブランチ ”%1" を削除しますか? Delete Tag タグを削除 Git Reset Git リセット Reset branch "%1" to "%2"? Git Branches Reset リセット Working directory: 作業ディレクトリ: Change: リビジョン: HEAD HEAD Browse &History... 履歴を参照(&H)... &Close 閉じる(&C) Check&out チェックアウト(&O) &Revert 元に戻す(&R) Cherry &Pick チェリーピック(&P) &Show 表示(&S) Select Commit コミットの選択 Select Git Directory Git ディレクトリの選択 Error: Unknown reference エラー: 不明な参照 Error: Bad working directory. エラー: 作業ディレクトリが不正です。 Error: Could not start Git. エラー: Git が起動できませんでした。 Fetching commit data... コミットデータ取得中... Select a Git Commit Git コミットの選択 &Archive... アーカイブする(&A)... &Topic: トピック(&T): Number of commits コミット数 &Reviewers: レビュアー(&R): Cannot find a Gerrit remote. Add one and try again. リモートの Gerrit が見つかりません。追加して再度お試しください。 Number of commits between %1 and %2: %3 %1 と %2 間のコミット数: %3 Are you sure you selected the right target branch? ターゲットブランチの選択は間違っていないでしょうか? Checked - Mark change as WIP. Unchecked - Mark change as ready for review. Partially checked - Do not change current state. チェック済 - 変更点を WIP としてマークします。 未チェック - 変更点をレビューする準備ができているとマークします。 一部チェック - 現在の状態を変更しない。 Supported on Gerrit 2.15 and later. Gerrit 2.15 以降でサポートされています。 Checked - The change is a draft. Unchecked - The change is not a draft. チェック済 - 変更点はドラフトです。 未チェック - 変更点はドラフトではありません。 No remote branches found. This is probably the initial commit. リモートブランチは見つかりませんでした。これが最初のコミットである可能性が高いです。 Branch name ブランチ名 ... Include older branches ... ... より古いブランチを含める ... Comma-separated list of reviewers. Reviewers can be specified by nickname or email address. Spaces not allowed. Partial names can be used if they are unambiguous. コンマで区切られたレビュアーのリスト。 レビュアーはニックネームかメールアドレスで指定できます。スペースは使用できません。 定かでは無い場合には名前の一部だけでもかまいません。 Pushes the selected commit and all commits it depends on. Push: プッシュ: Commits: コミット: To: To: Checked - Mark change as private. Unchecked - Remove mark. Partially checked - Do not change current state. チェック済 - 変更点をプライベートとしてマークします。 未チェック - マークを削除します。 一部チェック - 現在の状態を変更しない。 &Draft/private ドラフト/プライベート(&D) &Work-in-progress 作業中(&WIP) General Information 概要 Repository: リポジトリ: repository リポジトリ Branch: ブランチ: branch ブランチ Show HEAD Commit Information コミット情報 Author: 作成者: Email: メールアドレス: By&pass hooks フックをバイパスする(&P) Sign off サインオフ Name: 名前: URL: URL: Remotes リモート F&etch フェッチ(&E) &Push プッシュ(&P) A remote with the name "%1" already exists. "%1" という名前のリモートは既に存在します。 The URL may not be valid. URL が有効でない可能性があります。 Delete Remote リモートを削除 Would you like to delete the remote "%1"? リモート "%1" を削除しますか? Configuration 設定 Prepend to PATH: PATH の先頭に追加: Set "HOME" environment variable 環境変数 "HOME" を設定する Miscellaneous その他 Pull with rebase プルに --rebase オプションをつける Note that huge amount of commits might take some time. 多数のコミットの表示は時間がかかることに注意してください。 Arguments: 引数: Repository Browser リポジトリブラウザ Command: コマンド: Add instant blame annotations to editor Annotate the current line in the editor with Git "blame" output. Finds the commit that introduced the last real code changes to the line. Finds the commit that introduced the line before it was moved. Instant Blame Ignore whitespace changes Ignore line moves Git Git Git Settings Git の設定 Stashes スタッシュ Name 名前 Branch ブランチ Message メッセージ Delete &All... すべてを削除(&A)... &Delete... 削除(&D)... R&estore... 復元(&E)... Restore to &Branch... Restore a git stash to new branch to be created ブランチに復元(&B)... <No repository> <リポジトリなし> Repository: %1 リポジトリ: %1 Delete Stashes スタッシュを削除 Do you want to delete all stashes? すべてのスタッシュを削除しますか? Do you want to delete %n stash(es)? %n 個のスタッシュを削除しますか? Repository Modified リポジトリが変更されました %1 cannot be restored since the repository is modified. You can choose between stashing the changes or discarding them. リポジトリが変更されている為、%1 を復元できません。 変更内容をスタッシュするか破棄するかを選択してください。 Discard 破棄 Restore Stash to Branch スタッシュをブランチに復元 Stash Restore スタッシュの復元 Would you like to restore %1? %1 を復元しますか? Error restoring %1 %1 の復元中のエラー Local Branches ローカルブランチ Remote Branches リモートブランチ Detached HEAD デタッチされた HEAD Tags タグ untracked 未トラック staged + ステージ + modified 変更 added 追加 deleted 削除 renamed 名前変更 copied コピー typechange 型変更 by both 双方 by us ローカル側 by them リモート側 Changes 変更 &Query: クエリ(&Q): Change #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:email Change #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:email Details 詳細 C&heckout チェックアウト(&H) &Refresh 更新(&R) Fetching "%1"... "%1 を取得中... Gerrit Gerrit Remote: リモート: Certificate Error 証明書エラー Server certificate for %1 cannot be authenticated. Do you want to disable SSL verification for this server? Note: This can expose you to man-in-the-middle attack. %1 のサーバー証明書を認証できません。 このサーバーの SSL 認証を無効にしますか? 注意:これにより、中間者攻撃(man-in-the-middle attack)を受ける可能性があります。 (Draft) (下書き) Subject 件名 Owner オーナー Updated 更新日時 Project プロジェクト Approvals 承認者 Number 番号 Patch set パッチセット URL URL Depends on 依存先 Needed by 派生先 Parse error: "%1" -> %2 解析エラー: "%1" -> %2 Parse error: "%1" 解析エラー: "%1" Querying Gerrit Gerrit へ問い合わせ中 Error running %1: %2 %1 実行中のエラー: %2 %1 crashed. %1 がクラッシュしました。 %1 returned %2. %1 は %2 で終了しました。 Timeout タイムアウト The gerrit process has not responded within %1 s. Most likely this is caused by problems with SSH authentication. Would you like to terminate it? Gerrit が %1 秒以内に反応しませんでした。 この問題は主に SSH 認証によって生じます。 終了しますか? Terminate 終了する Keep Running そのままにする HTTPS HTTPS &Host: ホスト(&H): &User: ユーザー(&U): &ssh: &ssh: cur&l: cur&l: SSH &Port: SSH ポート(&P): P&rotocol: プロトコル(&R): Determines the protocol used to form a URL in case "canonicalWebUrl" is not configured in the file "gerrit.config". "gerrit.config" ファイルに "canonicalWebUrl" が設定されていない場合に、URL に使用されるプロトコルを指定します。 Gerrit... Gerrit... Push to Gerrit... Gerrit へプッシュ... Initialization Failed 初期化に失敗しました Error エラー Invalid Gerrit configuration. Host, user and ssh binary are mandatory. 無効な Gerrit の設定です。ホスト名、ユーザー名と ssh の実行ファイルの指定が必要です。 Git is not available. Git は利用できません。 Remote Not Verified 未検証のリモート Change host %1 and project %2 were not verified among remotes in %3. Select different folder? 変更先のホスト %1 及びプロジェクト %2 はそれぞれ %3 では未検証のリモートです。別のフォルダを選択しますか? Enter Local Repository for "%1" (%2) "%1" (%2) のローカルリポジトリを入力 Patience Patience Use the patience algorithm for calculating the differences. 差分の計算に Patience アルゴリズムを使用します。 Ignore Whitespace 空白を無視 Ignore whitespace only changes. 空白だけの変更を無視します。 Omit Date 日付を省略 Hide the date of a change from the output. 変更点を出力する際に日付を表示しません。 No Move Detection 移動検出なし Detect Moves Within File ファイル内の動きを検出する Detect Moves Between Files ファイル間の移動を検出する Detect Moves and Copies Between Files ファイル間の移動とコピーを検出する Move detection 移動検出 Show difference. 差分を表示します。 Filter commits by message or content. First Parent 最初の親 Follow only the first parent on merge commits. マージコミットで最初の親のみに従う。 Graph グラフ Show textual graph log. テキストによるグラフログを表示します。 Color Use colors in log. ログに色を使用する。 Follow フォロー Show log also for previous names of the file. 以前のファイル名についてもログを表示する。 Show Date Show date instead of sequence. Cannot determine the repository for "%1". "%1" のリポジトリを特定できません。 Cannot parse the file output. ファイル出力を解析できません。 Cannot launch "%1". "%1" を起動できません。 Stage Selection (%n Lines) 選択したものをステージする (%n 行) Unstage Selection (%n Lines) 選択したものをアンステージする (%n 行) <resolving> Waiting for data... データ待機中... Git Diff Project Git プロジェクトの差分表示 Git Diff "%1" Git "%1" の差分表示 Git Diff Branch "%1" Git ブランチ "%1" の差分表示 Git Log "%1" Git "%1" のログ Git Reflog "%1" Git "%1" のログ参照 Cannot describe "%1". "%1" を表示できません。 Git Show "%1" Git "%1" の表示 Generate %1 archive %1のアーカイブを生成します Overwrite? 上書きしますか? An item named "%1" already exists at this location. Do you want to overwrite it? "%1" という名前のファイルは既に同じパスに存在しています。上書きしますか? Git Blame "%1" Git "%1" の編集者を表示 Create Local Branch ローカルブランチの作成 Would you like to create a local branch? ローカルブランチを作成しますか? All changes in working directory will be discarded. Are you sure? 作業ディレクトリのすべての変更が破棄されます。破棄しますか? Nothing to recover リカバリするものがない Files recovered 復元したファイル Cannot obtain log of "%1": %2 "%1" のログを取得できません: %2 Cannot reset %n files in "%1": %2 "%1" 内の %n 個のファイルがリセットできません: %2 Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4 Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message "%3" の %2 (リビジョン: "%1") をチェックアウトできません: %4 Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3 Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous" "%2" (リビジョン: "%1") の親リビジョンが見つかりません: %3 Invalid revision 不正なリビジョン Cannot describe revision "%1" in "%2": %3 "%2" (リビジョン: "%1") を表示できません: %3 Stash Description スタッシュの説明 Description: 説明: Cannot resolve stash message "%1" in "%2". Look-up of a stash via its descriptive message failed. "%2" のスタッシュのメッセージ "%1" を解決できません。 Cannot retrieve submodule status of "%1": %2 "%1" のサブモジュールの状態を取得できません: %2 There were warnings while applying "%1" to "%2": %3 "%2" に "%1" を適用中に警告がありました: %3 Cannot apply patch "%1" to "%2": %3 "%2" にパッチ "%1" を適用できません: %3 Submodules Found サブモジュールが見つかりました Would you like to update submodules? サブモジュールを更新しますか? Cannot obtain status: %1 状態を取得できません: %1 REBASING リベース中 REVERTING コミットを打ち消し中 CHERRY-PICKING チェリーピック中 MERGING マージ中 Continue Rebase リベースの続行 Rebase is in progress. What do you want to do? リバースの実行中です。何を行いますか? Continue 続行 Continue Merge マージの続行 You need to commit changes to finish merge. Commit now? マージを完了させるには変更のコミットが必要です。 コミットしますか? Continue Revert コミットの打ち消しの続行 You need to commit changes to finish revert. Commit now? コミットの打ち消しを完了させるには変更のコミットが必要です。 コミットしますか? Continue Cherry-Picking チェリーピックの続行 You need to commit changes to finish cherry-picking. Commit now? チェリーピックを完了させるには変更のコミットが必要です。 コミットしますか? No changes found. 変更がありません。 Skip スキップ <Detached HEAD> <デタッチされた HEAD> The repository "%1" is not initialized. リポジトリ "%1" は初期化されていません。 Committed %n files. %n 個のファイルにコミットしました。 Amended "%1" (%n files). "%1" のログを修正しました(%n 個のファイル)。 Cannot commit %n file(s). Stash && &Pop Cherr&y-Pick %1 Re&vert %1 C&heckout %1 &Interactive Rebase from %1... &Log for %1 Add &Tag for %1... Sh&ow file "%1" on revision %2 リビジョン %2 のファイル "%1" を表示する(&O) &Reset to Change %1 コミット %1 へリセット(&R) &Hard ハード(&H) &Mixed 混在(&M) &Soft ソフト(&S) Di&ff Against %1 %1 に対する差分表示(&F) Di&ff %1 Diff &Against Saved %1 保存された %1 に対する(&A)差分表示 &Save for Diff 差分を保存する(&S) Git Show %1:%2 Git Show %1:%2 Cannot retrieve last commit data of repository "%1". リポジトリ "%1" の最後のコミットデータを受信できません。 and %n more Displayed after the untranslated message "Branches: branch1, branch2 'and %n more'" その他(%n) Stage Chunk チャンクをステージに追加 Unstage Chunk チャンクをステージから削除 Chunk successfully unstaged チャンクをステージから削除しました Chunk successfully staged チャンクをステージに追加しました Git Diff Repository Git リポジトリの差分表示 Git Diff Files Git ファイルの差分表示 Cannot run "%1" in "%2": %3 "%1" を "%2" で実行できません: %3 Amended "%1". "%1" を修正しました。 Revert コミットの打ち消し The file has been changed. Do you want to revert it? ファイルは変更されていますが、元にもどしますか? The file is not modified. ファイルは変更されていません。 Conflicts detected with commit %1. コミット %1 でコンフリクトが発生しています。 Conflicts detected with files: %1 以下のファイルにコンフリクトが発生しています: %1 Conflicts detected. コンフリクトを検出しました。 Conflicts Detected コンフリクトを検出しました Run &Merge Tool マージツールの実行(&M) Only graphical merge tools are supported. Please configure merge.tool. グラフィカルなマージツールのみがサポートされています。merge.tool を設定してください。 &Skip スキップ(&S) Git SVN Log Git SVN ログ Force Push プッシュを強制する Push failed. Would you like to force-push <span style="color:#%1">(rewrites remote history)</span>? プッシュに失敗しました。<span style="color:#%1">(リモートの履歴を書き換えます)</span>を強制プッシュしますか? No Upstream Branch 上流ブランチがありません Push failed because the local branch "%1" does not have an upstream branch on the remote. Would you like to create the branch "%1" on the remote and set it as upstream? ローカル・ブランチ"%1"がリモートの上流ブランチを持っていないので、プッシュに失敗しました。 リモートでブランチ"%1"を作成し、それを上流ブランチとして設定しますか? Rebase, merge or am is in progress. Finish or abort it and then try again. リベース、マージ、パッチ適用などが実行中です。完了あるいは中断後に再度実行してください。 There are no modified files. 変更されたファイルはありません。 No commits were found コミットがありません No local commits were found ローカルなコミットがありません Uncommitted Changes Found コミットされていない変更が見つかりました What would you like to do with local changes in: ローカルの変更への対応方法: Stash local changes and pop when %1 finishes. ローカルの変更をスタッシュして %1 の完了後に復元します。 Stash local changes and execute %1. ローカルの変更をスタッシュして %1 を実行します。 &Discard Discard (reset) local changes and execute %1. ローカルの変更を破棄(リセット)して %1 を実行します。 Execute %1 with local changes in working directory. 作業ディレクトリの変更に %1 を実行します。 Cancel %1. %1 をキャンセルします。 &Git &Git Current &File 現在のファイル(&F) Meta+G,Meta+D Meta+G,Meta+D Alt+G,Alt+D Alt+G,Alt+D Meta+G,Meta+L Meta+G,Meta+L Alt+G,Alt+L Alt+G,Alt+L Git Blame <b>Note:</b> "%1" or "%2" is enabled in the instant blame settings. %1 and %2 are the "ignore whitespace changes" and "ignore line moves" options &Copy "%1" Triggers a Git version control operation. Diff Current File Avoid translating "Diff" Log Current File Avoid translating "Log" Meta+G,Meta+B Meta+G,Meta+B Alt+G,Alt+B Alt+G,Alt+B Instant Blame Current Line Avoid translating "Blame" Instant Blame for "%1" Avoid translating "Blame" Meta+G,Meta+I Alt+G,Alt+I Stage File for Commit ファイルをステージ(コミット予定)に追加 (Add) Stage "%1" for Commit "%1" をステージ(コミット予定)に追加 (Add) Meta+G,Meta+A Meta+G,Meta+A Alt+G,Alt+A Alt+G,Alt+A Unstage File from Commit ファイルをステージ(コミット予定)から削除 (Reset) Unstage "%1" from Commit "%1" をステージ(コミット予定)から削除 (Reset) Undo Unstaged Changes ステージに無い変更を元に戻す Undo Unstaged Changes for "%1" "%1" のステージに無い変更を元に戻す Undo Uncommitted Changes コミットされていない変更を元に戻す Undo Uncommitted Changes for "%1" "%1" のコミットされていない変更を元に戻す Meta+G,Meta+U Meta+G,Meta+U Alt+G,Alt+U Alt+G,Alt+U Current &Project 現在のプロジェクト(&P) Archive... Unable to Retrieve File List Meta+G,Meta+Shift+D Meta+G,Meta+Shift+D Alt+G,Alt+Shift+D Alt+G,Alt+Shift+D Meta+G,Meta+K Meta+G,Meta+K Alt+G,Alt+K Alt+G,Alt+K &Local Repository ローカルリポジトリ(&L) Diff 差分表示 (Diff) Status ステータス (Status) Meta+G,Meta+C Meta+G,Meta+C Alt+G,Alt+C Alt+G,Alt+C Update Submodules サブモジュールを更新 Continue Cherry Pick チェリーピックの続行 Branches... ブランチ (Branch)... &Patch パッチ(&P) Apply from Editor エディタから適用 Apply "%1" "%1" の適用 Apply from File... ファイルから適用... Stash スタッシュ (Stash) Saves the current state of your work and resets the repository. 現在の状態を保持し、リポジトリを元の状態に戻します。 Saves the current state of your unstaged files and resets the repository to its staged state. ステージにないファイルの現在の状態を保存してリポジトリをステージ状態にリセットします。 Take Snapshot... スナップショットを取る... Saves the current state of your work. 現在の作業状況を保存します。 Restores changes saved to the stash list using "Stash". "スタッシュ (Stash)"で保存させた作業状況を復元します。 &Remote Repository リモートリポジトリ(&R) &Subversion &Subversion DCommit Manage Remotes... リモートの管理... Git &Tools Git ツール(&T) Gitk Gitk の実行 Gitk Current File 現在のファイルを Gitk で表示する Gitk of "%1" "%1" を Gitk で表示する Gitk for folder of Current File 現在のファイルのフォルダーを Gitk で表示する Gitk for folder of "%1" "%1" のフォルダーを Gitk で表示する Git Gui Git GUI Merge Tool マージツール Git Bash Actions on Commits... コミット時のアクション... Create Repository... リポジトリの作成... Commit コミット (Commit) Undo Changes to %1 コミット %1 まで元に戻す Interactive Rebase 対話的なリベース Another submit is currently being executed. 別のサブミットが実行中です。 Unsupported version of Git found. Git %1 or later required. サポート対象外のバージョンの Git が見つかりました。Git %1 以降が必要です。 You Amend %1 %1 のログを修正する Git Fixup Commit Git コミットの Fixup Git Commit Git コミット Repository Clean リポジトリをクリーン The repository is clean. リポジトリは変更されていません。 Patches (*.patch *.diff) パッチ (*.patch *.diff) Choose Patch パッチの選択 Patch %1 successfully applied to %2 パッチ %1 を %2 に適用しました The binary "%1" could not be located in the path "%2" パス "%2" から実行ファイル "%1" が見つかりませんでした Provide a valid email to commit. コミットするには有効なメールアドレスが必要です。 Select Change 変更の選択 &Commit only コミットのみ(&C) Commit and &Push コミットしてプッシュ(&P) Commit and Push to &Gerrit コミットして &Gerrit へプッシュ Invalid author 無効な著作者 Invalid email 無効なEメール Unresolved merge conflicts 未解決なマージの衝突 &Commit and Push コミットしてプッシュ(&C) &Commit and Push to Gerrit コミットして Gerrit へプッシュ(&C) &Commit コミット(&C) Sha1 SHA1 Reset to: リセット: Select change: 変更の選択: Reset type: リセットの種類: Hard ハード Mixed 混在 Soft ソフト Normal ノーマル Submodule サブモジュール Deleted 削除 Symbolic link シンボリックリンク Modified 変更 Created 作成 Submodule commit %1 サブモジュールのコミット %1 Symbolic link -> %1 %1 へのシンボリックリンク Merge Conflict マージの衝突 %1 merge conflict for "%2" Local: %3 Remote: %4 %1 マージは "%2" で衝突しました ローカル: %3 リモート: %4 &Local ローカル(&L) &Remote リモート(&R) &Created 作成(&C) &Modified 変更(&M) &Deleted 削除(&D) Unchanged File 未変更のファイル Was the merge successful? マージが完了しましたか? Continue Merging マージの続行 Continue merging other unresolved paths? 他の未解決なパスのマージを継続しますか? Merge tool is not configured. マージツールが設定されていません。 Run git config --global merge.tool &lt;tool&gt; to configure it, then try again. git config --global merge.tool &lt;tool&gt;を実行して設定してから、もう一度試してみてください。 Set the environment variable HOME to "%1" (%2). This causes Git to look for the SSH-keys in that location instead of its installation directory when run outside git bash. 環境変数 HOME を "%1" に設定します。 (%2). これにより、git bash の外で実行したときに、Git はインストールディレクトリではなくその場所で SSH キーを探すようになります。 not currently set 設定されていません currently set to "%1" 現在は "%1" が設定されています Git Repository Browser Command Git リポジトリブラウザコマンド Refreshing Commit Data コミットデータのリフレッシュ中 Filter by message Filter log entries by text in the commit message. Filter by content Filter log entries by added or removed string. Filter by author Filter log entries by author. Case Sensitive 大文字小文字を区別する &Blame %1 "%1" の編集者を表示(&B) Blame &Parent Revision %1 親リビジョン %1 の編集者を表示(&P) Stage Chunk... チャンクをステージに追加... Unstage Chunk... チャンクをステージから削除... Tree (optional) ツリー(オプション) Can be HEAD, tag, local or remote branch, or a commit hash. Leave empty to search through the file system. HEAD や タグ、ローカル・リモートブランチ、コミットハッシュ値が使用できます。 ファイルシステム上を検索する場合は空のままにしてください。 Recurse submodules Git Grep Git Grep Ref: %1 %2 リファレンス: %1 %2 Authentication 認証情報 <html><head/><body><p>Gerrit server with HTTP was detected, but you need to set up credentials for it.</p><p>To get your password, <a href="LINK_PLACEHOLDER"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">click here</span></a> (sign in if needed). Click Generate Password if the password is blank, and copy the user name and password to this form.</p><p>Choose Anonymous if you do not want authentication for this server. In this case, changes that require authentication (like draft changes or private projects) will not be displayed.</p></body></html> Server: &Password: パスワード(&P): Anonymous Refresh 更新 Delete Branch ブランチを削除する Filter フィルタ <None> <なし> Filter: フィルタ: &Describe Change %1 変更 %1 の説明(&D) Diff of "%1" Avoid translating "Diff" "%1" の差分表示 (Diff) Log of "%1" Avoid translating "Log" "%1" のログ (Log) Blame Current File Avoid translating "Blame" 現在のファイルの編集者を表示 (Blame) Blame for "%1" Avoid translating "Blame" "%1" の編集者を表示 (Blame) Diff Current Project Avoid translating "Diff" 現在のプロジェクトの差分表示 (Diff) Diff Project "%1" Avoid translating "Diff" Log Project Avoid translating "Log" Log Project "%1" Avoid translating "Log" Clean Project... Avoid translating "Clean" プロジェクトをクリーン (Clean)... Clean Project "%1"... Avoid translating "Clean" プロジェクト "%1" をクリーン (Clean)... Amend Last Commit... Avoid translating "Commit" 最終コミットログを修正... Fixup Previous Commit... Avoid translating "Commit" 直前のコミットを修正... Recover Deleted Files Interactive Rebase... Avoid translating "Rebase" 対話的なリベース (Rebase)... Abort Merge Avoid translating "Merge" マージの中止 Abort Rebase Avoid translating "Rebase" リベースの中止 Skip Rebase Abort Cherry Pick Avoid translating "Cherry Pick" チェリーピックの中止 Abort Revert Avoid translating "Revert" コミット打ち消しの中止 &Stash スタッシュ (&Stash) Stash Unstaged Files Avoid translating "Stash" ステージにないファイルをスタッシュ (Stash) Stash Pop Avoid translating "Stash" スタッシュのポップ (Stash Pop) Refresh Remote Servers Fallback QtC::GitLab Clone Repository Specify repository URL, checkout path and directory. Repository Path パス Path "%1" already exists. Directory ディレクトリ Recursive 再帰 Clone 複製 User canceled process. Cloning succeeded. Warning 警告 Cloned project does not have a project file that can be opened. Try importing the project as a generic project. Open Project プロジェクトを開く Choose the project file to be opened. Cloning failed. GitLab Search 検索 ... ... 0 0 Clone... 複製... Remote: リモート: Not logged in. Insufficient access token. Permission scope read_api or api needed. Check settings for misconfiguration. Projects (%1) Using project access token. Logged in as %1 Id: %1 (%2) Host: ホスト: Description: 説明: Access token: Port: ポート: HTTPS: Default: 既定: curl: Edit... 編集... Edit current selected GitLab server configuration. Remove Remove current selected GitLab server configuration. Add... 追加... Add new GitLab server configuration. Edit Server... Modify Add Server... Add GitLab... Error エラー Invalid GitLab configuration. For a fully functional configuration, you need to set up host name or address and an access token. Providing the path to curl is mandatory. Certificate Error 証明書エラー Server certificate for %1 cannot be authenticated. Do you want to disable SSL verification for this server? Note: This can expose you to man-in-the-middle attack. %1 のサーバー証明書を認証できません。 このサーバーの SSL 認証を無効にしますか? 注意:これにより、中間者攻撃(man-in-the-middle attack)を受ける可能性があります。 Guest Reporter Developer Maintainer Owner オーナー Linked GitLab Configuration: Link with GitLab Unlink from GitLab Test Connection Projects linked with GitLab receive event notifications in the Version Control output pane. Remote host does not match chosen GitLab configuration. Accessible (%1). Read only access. Not a git repository. Local git repository without remotes. QtC::GlslEditor GLSL GLSL sub-menu in the Tools menu シェーダ記述言語(GLSL) QtC::Haskell Release General 一般 Build directory: ビルドディレクトリ: GHCi Run GHCi Haskell SnippetProvider Executable Choose Stack Executable Stack executable: Haskell Stack Build QtC::Help Add and remove compressed help files, .qch. 圧縮済みヘルプファイル(.qch)の追加や削除を行います。 Registered Documentation 登録済みドキュメント Add... 追加... Remove 削除 Registration Failed Documentation ドキュメント Add Documentation ドキュメントの追加 Qt Help Files (*.qch) Qt ヘルプファイル (*.qch) Invalid documentation file: 無効なドキュメントファイル: Namespace already registered: 名前空間は既に登録済み: Unable to register documentation. ドキュメントの登録ができませんでした。 %1 (auto-detected) %1 (自動検出) Filters フィルタ Unfiltered フィルタなし Font フォント Family: フォント名: Style: スタイル: Size: サイズ: Startup スタートアップ On context help: コンテキストヘルプを開く時: Show Side-by-Side if Possible 可能であれば並べて表示 Always Show Side-by-Side 常に並べて表示 On help start: ヘルプを開く時: Show My Home Page ホームページを開く Show a Blank Page 空白ページを開く Show My Tabs from Last Session 最後のセッションで開いていたタブを開く Home page: ホームページ: Use &Current Page 現在のページを使用(&C) Antialias アンチエイリアス Use &Blank Page 空白ページを使用(&B) Reset リセット Behaviour 動作 Return to editor on closing the last page 最後のページを閉じた時にエディタに戻る Import Bookmarks... ブックマークをインポート... Export Bookmarks... ブックマークをエクスポート... General 一般 Change takes effect after reloading help pages. ヘルプページの再読み込み後に変更が反映されます。 Default (%1) Default viewer backend デフォルト (%1) Import Bookmarks ブックマークをインポート Files (*.xbel) ファイル (*.xbel) Cannot import bookmarks. ブックマークをインポートできません。 Save File ファイルの保存 Reset to default. 既定に戻します。 Switches to editor context after last help page is closed. 最後のヘルプページを閉じた後、エディタに切り替えます。 Always Show in Help Mode 常にヘルプモードで表示 Always Show in External Window 常に別ウィンドウで表示 Note: The above setting takes effect only if the HTML file does not use a style sheet. 注:上記の設定は、HTML ファイルがスタイルシートを使用していない場合にのみ有効です。 Zoom: 拡大率: % % Enable scroll wheel zooming スクロールホイールによるズームを有効にする Viewer backend: ビューアーのバックエンド: Choose Topic トピックの選択 Choose a topic for <b>%1</b>: <b>%1</b> の検索先トピックを選択してください: Help ヘルプ litehtml QtWebEngine QTextBrowser WebKit Error loading page ページ読み込み中のエラー <p>Check that you have the corresponding documentation set installed.</p> <p>対応するドキュメントセットがインストールされているか確認してください。</p> Error loading: %1 読み込み中のエラー: %1 The page could not be found ページが見つかりませんでした Help Index ヘルプインデックス Locates help topics, for example in the Qt documentation. Index インデックス Contents コンテンツ Bookmarks ブックマーク Search 検索 Open Link in Window Context Help コンテキストヘルプ Technical Support... 技術サポート... Report Bug... バグの報告... System Information... システム情報... No Documentation ドキュメントがありません No documentation available. 使用可能なドキュメントがありません。 System Information システム情報 Use the following to provide more detailed information about your system to bug reports: システムのより詳細な情報をバグレポートに提供するために以下を使用します: Copy to Clipboard クリップボードにコピーする Open Pages ページを開く Copy Full Path to Clipboard フルパスをクリップボードにコピー (Untitled) (無題) Close %1 %1 を閉じる Close All Except %1 %1 以外のすべてを閉じる Indexing Documentation ドキュメントのインデックス作成中 Open Link リンクを開く Open Link as New Page リンクを新しいページで開く Copy Link リンクをコピー Copy コピー Reload 再読込 The file is not an XBEL version 1.0 file. ファイルは XBEL バージョン 1.0 形式のファイルではありません。 Unknown title 不明なタイトル Show Context Help Side-by-Side if Possible Always Show Context Help Side-by-Side Always Show Context Help in Help Mode Always Show Context Help in External Window Open in Help Mode Home ホーム Back 戻る Forward 進む Add Bookmark ブックマークの追加 Meta+M Meta+M Ctrl+M Ctrl+M Open Online Documentation... Increase Font Size フォントサイズを拡大 Decrease Font Size フォントサイズを縮小 Reset Font Size フォントサイズをリセット Open in Edit Mode Open in New Page Open in Window Meta+Shift+C Meta+Shift+C Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Meta+I Meta+I Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Activate Help Bookmarks View ヘルプのブックマークビューを表示する Alt+Meta+M Alt+Meta+M Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Activate Help Search View ヘルプの検索ビューを表示する Meta+/ Meta+/ Ctrl+Shift+/ Ctrl+Shift+/ Activate Open Help Pages View 開いたヘルプページの表示をアクティブにする Meta+O Meta+O Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Help - %1 ヘルプ - %1 Print Documentation ドキュメントの印刷 Get Help Online オンラインからヘルプを取得 Regenerate Index インデックスの再生成 &Look for: 検索文字列(&L): Zoom: %1% 拡大率: %1% Update Documentation Purge Outdated Documentation New Folder 新しいフォルダ Bookmark: ブックマーク: Add in folder: 追加先フォルダ: Delete Folder フォルダを削除する Rename Folder フォルダ名の変更 Show Bookmark ブックマークを開く Show Bookmark as New Page ブックマークを新しいページで開く Delete Bookmark ブックマークを削除する Rename Bookmark ブックマークの名前変更 Deleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue? フォルダを削除すると中身も削除されます。<br>続行しますか? QtC::ImageViewer Image Viewer 画像ビューア Fit to Screen 画面内に収める Export Set as Default on オン off オフ Use the current settings for background, outline, and fitting to screen as the default for new image viewers. Current default: Background: %1 Outline: %1 Fit to Screen: %1 Play Animation アニメーション再生 Resume Paused Animation Pause Animation アニメーション一時停止 x Multiplication, as in 32x32 × Size: サイズ: %1 already exists. Would you like to overwrite it? %1 は既に存在しています。 上書きしますか? Export %1 %1 のエクスポート Exported "%1", %2x%3, %4 bytes "%1" をエクスポートしました(%2×%3, %4 バイト) Export Image 画像のエクスポート Export a Series of Images from %1 (%2x%3) Could not write file "%1". ファイル "%1" を書き込みできませんでした。 Image format not supported. 未対応の画像形式です。 Failed to read SVG image. SVG 画像の読込に失敗しました。 Failed to read image. 画像の読込に失敗しました。 Ctrl+= Ctrl+= Switch Background バックグラウンド切替 Ctrl+[ Ctrl+[ Switch Outline 外枠表示切替 Ctrl+] Ctrl+] Toggle Animation アニメーションの切替 Export Multiple Images Copy as Data URL File: ファイル: Enter a file name containing place holders %1 which will be replaced by the width and height of the image, respectively. Clear クリア Set Standard Icon Sizes Generate Sizes A comma-separated list of size specifications of the form "<width>x<height>". Sizes: Please specify some sizes. Invalid size specification: %1 The file name must contain one of the placeholders %1, %2. The file %1 already exists. Would you like to overwrite it? The files %1 already exist. Would you like to overwrite them? QtC::IncrediBuild Target and Configuration Enter the appropriate arguments to your build command. Make sure the build command's multi-job parameter value is large enough (such as -j200 for the JOM or Make build tools) IncrediBuild Distribution Control Output and Logging Miscellaneous その他 IncrediBuild for Windows Keep original jobs number: Forces IncrediBuild to not override the -j command line switch, that controls the number of parallel spawned tasks. The default IncrediBuild behavior is to set it to 200. Profile.xml: Defines how Automatic Interception Interface should handle the various processes involved in a distributed job. It is not necessary for "Visual Studio" or "Make and Build tools" builds, but can be used to provide configuration options if those builds use additional processes that are not included in those packages. It is required to configure distributable processes in "Dev Tools" builds. Avoid local task execution: Overrides the Agent Settings dialog Avoid task execution on local machine when possible option. This allows to free more resources on the initiator machine and could be beneficial to distribution in scenarios where the initiating machine is bottlenecking the build with High CPU usage. Determines the maximum number of CPU cores that can be used in a build, regardless of the number of available Agents. It takes into account both local and remote cores, even if the Avoid Task Execution on Local Machine option is selected. Maximum CPUs to utilize in the build: Newest allowed helper machine OS: Specifies the newest operating system installed on a helper machine to be allowed to participate as helper in the build. Oldest allowed helper machine OS: Specifies the oldest operating system installed on a helper machine to be allowed to participate as helper in the build. Build title: Specifies a custom header line which will be displayed in the beginning of the build output text. This title will also be used for the Build History and Build Monitor displays. Save IncrediBuild monitor file: Writes a copy of the build progress file (.ib_mon) to the specified location. If only a folder name is given, a generated GUID will serve as the file name. The full path of the saved Build Monitor will be written to the end of the build output. Suppress STDOUT: Does not write anything to the standard output. Output Log file: Writes build output to a file. Show Commands in output: Shows, for each file built, the command-line used by IncrediBuild to build the file. Show Agents in output: Shows the Agent used to build each file. Show Time in output: Shows the Start and Finish time for each file built. Hide IncrediBuild Header in output: Suppresses IncrediBuild's header in the build output Internal IncrediBuild logging level: Overrides the internal Incredibuild logging level for this build. Does not affect output or any user accessible logging. Used mainly to troubleshoot issues with the help of IncrediBuild support Set an Environment Variable: Sets or overrides environment variables for the context of the build. Stop on errors: When specified, the execution will stop as soon as an error is encountered. This is the default behavior in "Visual Studio" builds, but not the default for "Make and Build tools" or "Dev Tools" builds Additional Arguments: Add additional buildconsole arguments manually. The value of this field will be concatenated to the final buildconsole command line Open Build Monitor: Opens Build Monitor once the build starts. CMake CMake Command Helper: Select a helper to establish the build command. Make command: Make arguments: Make の引数: Make Make Custom Command IncrediBuild for Linux Specify nice value. Nice Value should be numeric and between -20 and 19 Nice value: Force remote: Alternate tasks preference: QtC::Ios Base arguments: 基本引数: Reset Defaults 既定に戻す Extra arguments: 追加引数: iOS build iOS BuildStep display name. iOS ビルド xcodebuild xcodebuild iOS Configuration iOS 設定 Ask about devices not in developer mode デバイスがデベロッパーモードかどうか確認する Rename a simulator device. Delete 削除 Delete simulator devices. Reset contents and settings of simulator devices. Start simulator devices. Screenshot Simulator Screenshot directory: You are trying to launch %n simulators simultaneously. This will take significant system resources. Do you really want to continue? Simulator Start Starting %n simulator device(s)... Cannot start simulator (%1, %2) in current state: %3 simulator start Creating simulator device... Simulator device (%1) created. UDID: %2 Simulator device (%1) creation failed. Error: %2 Do you really want to reset the contents and settings of the %n selected device(s)? Resetting contents and settings... simulator reset Rename %1 Enter new name: Renaming simulator device... simulator rename Delete Device Do you really want to delete the %n selected device(s)? Deleting %n simulator device(s)... simulator delete Capturing screenshots from %n device(s)... simulator screenshot %1 Simulator %1 シミュレータ %1 - Free Provisioning Team : %2 No Team: %1 App ID: %2 Expiration date: %3 Application not running. アプリケーションが実行されていません。 Could not find device specific debug symbols at %1. Debugging initialization will be slow until you open the Organizer window of Xcode with the device connected to have the symbols generated. %1 にデバイス固有のデバッグシンボルが見つかりませんでした。Xcode の Organaizer ウィンドウを生成されたシンボルを持つデバイスで開くまでは、デバッグの初期化が遅くなります。 The dSYM %1 seems to be outdated, it might confuse the debugger. dSYM %1 の期限切れの影響で、デバッガで問題が発生する恐れがあります。 Run ended with error. エラーが発生しました。 Run ended. 実行が終了しました。 Deploy on iOS iOS にデプロイ Deploy to %1 %1 にデプロイ Error: no device available, deploy failed. エラー: デバイスが見つかりません。デプロイに失敗しました。 Deployment failed. No iOS device found. デプロイに失敗しました。iOS デバイスが見つかりません。 Transferring application アプリケーション転送中 Deployment failed. The settings in the Devices window of Xcode might be incorrect. デプロイに失敗しました。Xcode の Devices ウィンドウでの設定が正しくないかもしれません。 Deployment failed. デプロイに失敗しました。 The Info.plist might be incorrect. Info.plist が正しくないかもしれません。 The provisioning profile "%1" (%2) used to sign the application does not cover the device %3 (%4). Deployment to it will fail. アプリケーションの署名に使用するために準備されたプロファイル "%1" (%2) がデバイス %3 (%4) をカバーしていません。デプロイは失敗するでしょう。 Deploy to iOS device iOS デバイスにデプロイ iOS Device iOS デバイス Device name: デバイス名: Identifier: 識別子: OS Version: OS バージョン: CPU Architecture: CPU アーキテクチャ: Device name デバイス名 Developer status Whether the device is in developer mode. 開発者のステータス Connected 接続済み yes はい no いいえ unknown 不明 OS version OS バージョン An iOS device in user mode has been detected. ユーザーモードの iOS デバイスが検出されました。 Do you want to see how to set it up for development? 開発用にデバイスを設定する方法を確認しますか? Failed to detect the ABIs used by the Qt version. Qt で使用されている ABI の検出に失敗しました。 iOS Qt Version is meant for Ios iOS Run on %1 %1 で実行 Run %1 on %2 %2 で %1 を実行 Kit has incorrect device type for running on iOS devices. キットのデバイスタイプが異なるため、iOS デバイスで実行できません。 No device chosen. Select %1. デバイスが選択されていません。%1 を選択してください。 No device chosen. Enable developer mode on a device. デバイスが選択されていません。デバイスをデベロッパーモードにしてください。 No device available. デバイスが見つかりません。 To use this device you need to enable developer mode on it. このデバイスを使用するにはデバイスをデベロッパーモードにする必要があります。 %1 is not connected. Select %2? %1 が接続されていません。%2 を選択しますか? %1 is not connected. Enable developer mode on a device? %1 が接続されていません。デバイスがデベロッパーモードになっていますか? %1 is not connected. %1 が接続されていません。 Create Simulator Simulator name: Device type: デバイス種類: OS version: Starting remote process. リモートプロセスを起動します。 Could not find %1. %1 が見つかりませんでした。 Could not get necessary ports for the debugger connection. デバッガの接続に必要なポートを取得できませんでした。 Could not get inferior PID. PID を取得できませんでした。 Run failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect. 実行に失敗しました。Xcode の Organizer ウィンドウでの設定が正しくないかもしれません。 The device is locked, please unlock. デバイスがロックされています。ロックを解除してください。 Could not get necessary ports for the profiler connection. iOS Simulator iOS シミュレータ Reset to Default 既定に戻す Command: コマンド: Arguments: 引数: Devices デバイス Rename 名前を変更 Reset リセット Create 生成 Create a new simulator device. Start 開始 Simulator Operation Status %1, %2 Operation %3 completed successfully. %1, %2 Operation %3 failed. UDID: %4 Error: %5 Unknown 不明 Done. iOS Settings iOS の設定 Automatically manage signing 署名を自動的に管理する Development team: 開発チーム: Provisioning profile: プロビジョニングプロファイル: Default 既定 None なし Development team is not selected. 開発チームが選択されていません。 Provisioning profile is not selected. プロビジョニングプロファイルが選択されていません。 Using default development team and provisioning profile. デフォルトの開発チームとプロビジョニングプロファイルを使用。 Development team: %1 (%2) 開発チーム: %1 (%2) Settings defined here override the QMake environment. ここで定義された設定は、QMake の環境を上書きします。 %1 not configured. Use Xcode and Apple developer account to configure the provisioning profiles and teams. %1 が構成されていません。Xcode と Apple 開発者アカウントを使用して、プロビジョニングプロファイルとチームを構成してください。 Development teams 開発チーム Provisioning profiles プロビジョニングプロファイル No provisioning profile found for the selected team. 選択したチームのプロビジョニングプロファイルが見つかりませんでした。 Provisioning profile expired. Expiration date: %1 プロビジョニング・プロファイルの有効期限が切れています。有効期限: %1 Yes はい iOS tool error %1 Application install on simulator failed. Simulator not running. Application launch on simulator failed. Invalid bundle path %1 Application launch on simulator failed. Simulator not running. Application install on simulator failed. %1 Cannot capture console output from %1. Error redirecting output to %2.* Cannot capture console output from %1. Install Xcode 8 or later. Application launch on simulator failed. %1 Invalid simulator response. Device Id mismatch. Device Id = %1 Response Id = %2 Simulator device is not available. (%1) Cannot start Simulator device. Previous instance taking too long to shut down. (name=%1, udid=%2, available=%3, state=%4, runtime=%5) Error starting simulator. Cannot start Simulator device. Simulator not in shutdown state.(name=%1, udid=%2, available=%3, state=%4, runtime=%5) UDID: %1 Simulator Name Runtime Current State QtC::LanguageClient Error %1 エラー: %1 Copy to Clipboard クリップボードにコピーする Language Server Generic StdIO Language Server 汎用 StdIO 言語サーバー Inspect Language Clients... &Add 追加(&A) General 一般 &Delete モデルから削除(&D) Always On Requires an Open File Start Server per Project Name: 名前: Language: 言語: Set MIME Types... File pattern List of file patterns. Example: *.cpp%1*.h Startup behavior: Initialization options: Failed to parse JSON at %1: %2 Language server-specific JSON to pass via "initializationOptions" field of "initialize" request. Select MIME Types Filter フィルタ Executable: 実行ファイル: Arguments: 引数: JSON Error Workspace Configuration Additional JSON configuration sent to all running language servers for this project. See the documentation of the specific language server for valid settings. Expand All すべて展開 Client Message クライアントメッセージ Messages メッセージ Server Message サーバーメッセージ Log File ログファイル Capabilities: ケイパビリティ: Dynamic Capabilities: ダイナミック ケイパビリティ: Method: メソッド: Options: オプション: Server Capabilities サーバー ケイパビリティ Language Client Inspector 言語クライアントインスペクター <Select> Language Server: Log ログ Capabilities ケイパビリティ Clear クリア Incoming Outgoing Call Hierarchy Reloads the call hierarchy for the symbol under cursor position. %1 for %2 <language client> for <project> uninitialized language client state initialize requested language client state failed to initialize language client state initialized language client state shutdown requested language client state shut down language client state error language client state Invalid parameter in "%1": %2 Language Server "%1" Initialization Error Initialization error: %1. Initialize result is invalid. Server Info is invalid. No initialize result. Language Client Symbols in Current Document Locates symbols in the current document, based on a language server. Symbols in Workspace Locates symbols in the language server workspace. Classes and Structs in Workspace Locates classes and structs in the language server workspace. Functions and Methods in Workspace Locates functions and methods in the language server workspace. Cannot handle MIME type "%1" of message. Cannot send data to unstarted server %1 Unexpectedly finished. Restarting in %1 seconds. Unexpectedly finished. Search Again to update results and re-enable Replace Re&name %n files %n 個のファイル名を変更(&R) Files: %1 Files: %1 Find References with %1 for: Renaming is not supported with %1 %1 is not reachable anymore. Start typing to see replacements. Show available quick fixes Restart %1 Inspect Language Clients Manage... 管理... QtC::LanguageServerProtocol Cannot decode content with "%1". Falling back to "%2". コンテンツを "%1" でデコードできません。"%2" にフォールバックします。 Expected an integer in "%1", but got "%2". "%1" の中身は整数を期待していましたが、"%2" でした。 No parameters in "%1". "%1" にはパラメータがありません。 No ID set in "%1". "%1"に ID が設定されていません。 Could not parse JSON message: "%1". Expected a JSON object, but got a JSON "%1" value. Create %1 Rename %1 to %2 Delete %1 QtC::Macros Preferences 設定 Name 名前 Description 説明 Shortcut ショートカット Remove 削除 Macro マクロ Description: 説明: Macros マクロ Save Macro マクロ保存 Name: 名前: Playing Macro マクロ実行中 An error occurred while replaying the macro, execution stopped. マクロの再実行中にエラーが発生しました。実行を中断しました。 Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play the macro. マクロモード: 記録を停止するには "%1" と、マクロを再生するには "%2" とタイプしてください。 Stop Recording Macro マクロの記録を停止 Text Editing &Macros テキストエディタマクロ(&M) Record Macro マクロを記録 Ctrl+[ Ctrl+[ Alt+[ Alt+[ Ctrl+] Ctrl+] Alt+] Alt+] Play Last Macro 直前のマクロを再生 Meta+R Meta+R Alt+R Alt+R Save Last Macro 直前のマクロを保存 Text Editing Macros テキストエディタマクロ Runs a text editing macro that was recorded with Tools > Text Editing Macros > Record Macro. QtC::Marketplace Marketplace Search in Marketplace... <p>Could not fetch data from Qt Marketplace.</p><p>Try with your browser instead: <a href='https://marketplace.qt.io'>https://marketplace.qt.io</a></p><br/><p><small><i>Error: %1</i></small></p> QtC::McuSupport Qt for MCUs Demos Qt for MCUs のデモ Qt for MCUs Examples Qt for MCUs のサンプル Replace Existing Kits Create New Kits Qt for MCUs New version of Qt for MCUs detected. Upgrade existing kits? Errors while creating Qt for MCUs kits Details 詳細 Warning for target %1: invalid toolchain path (%2). Update the toolchain in Edit > Preferences > Kits. Warning for target %1: missing CMake toolchain file expected at %2. Kit for %1 created. Error registering Kit for %1. Path %1 exists, but does not contain %2. パス %1 は存在しますが、%2 を含んでいません。 Path %1 does not exist. Add the path in Edit > Preferences > Devices > MCU. Missing %1. Add the path in Edit > Preferences > Devices > MCU. No CMake tool was detected. Add a CMake tool in Edit > Preferences > Kits > CMake. Warning for target %1: missing QulGenerators expected at %2. ターゲット %1 に対する警告: QulGeneratorsが %2 で見つかりませんでした。 Qt for MCUs: %1 Qt for MCUs: %1 Create Kits for Qt for MCUs? To do it later, select Edit > Preferences > Devices > MCU. Create Kits for Qt for MCUs Create new kits Replace existing kits Proceed 続行 Detected %n uninstalled MCU target(s). Remove corresponding kits? Keep Remove Qt for MCUs SDK Targets supported by the %1 Requirements Automatically create kits for all available targets on start Create a Kit Create Kit Update Kit No valid kit descriptions found at %1. %1 で有効なキットの説明が見つかりませんでした。 A kit for the selected target and SDK version already exists. Kits for a different SDK version exist. A kit for the selected target can be created. Provide the package paths to create a kit for your target. No CMake tool was detected. Add a CMake tool in the <a href="cmake">CMake options</a> and select Apply. Unable to apply changes in Devices > MCU. No target selected. Invalid paths present for target %1 MCU Qt for MCUs Kit Creation Fix Help ヘルプ Qt for MCUs path %1 Target ターゲット Warning 警告 Error エラー Package パッケージ Status MCU Dependencies Paths to 3rd party dependencies The MCU dependencies setting value is invalid. CMake variable %1 not defined. CMake variable %1: path %2 does not exist. or Path %1 exists. Path %1 exists. Version %2 was found. Path %1 is valid, %2 was found. but only version %1 is supported but only versions %1 are supported Path %1 is valid, %2 was found, %3. Path %1 does not exist. Path is empty. Path is empty, %1 not found. Path %1 exists, but version %2 could not be detected. Download from "%1" Board SDK for MIMXRT1050-EVK Board SDK MIMXRT1060-EVK Board SDK for MIMXRT1060-EVK Board SDK for MIMXRT1064-EVK Board SDK for MIMXRT1170-EVK Board SDK for STM32F469I-Discovery Board SDK for STM32F769I-Discovery Board SDK for STM32H750B-Discovery Board SDK Flexible Software Package for Renesas RA MCU Family Graphics Driver for Traveo II Cluster Series Renesas Graphics Library Cypress Auto Flash Utility MCUXpresso IDE Path to SEGGER J-Link Path to Renesas Flash Programmer STM32CubeProgrammer Green Hills Compiler for ARM IAR ARM Compiler Green Hills Compiler GNU Arm Embedded Toolchain GNU Toolchain MSVC Toolchain FreeRTOS SDK for MIMXRT1050-EVK FreeRTOS SDK for MIMXRT1064-EVK FreeRTOS SDK for MIMXRT1170-EVK FreeRTOS SDK for EK-RA6M3G FreeRTOS SDK for STM32F769I-Discovery Path to project for Renesas e2 Studio Arm GDB at %1 MCU Device Flash and run CMake parameters: MSVC Binary directory GCC Toolchain Parsing error: the type entry in JSON kit files must be a string, defaulting to "path" Parsing error: the type entry "%2" in JSON kit files is not supported, defaulting to "path" Qt for MCUs SDK version %1 detected, only supported by Qt Creator version %2. This version of Qt Creator requires Qt for MCUs %3 or greater. Skipped %1. Unsupported version "%2". Detected version "%1", only supported by Qt Creator %2. Unsupported version "%1". Skipped %1. %2 Qt for MCUs version >= %3 required. Error creating kit for target %1, package %2: %3 Warning creating kit for target %1, package %2: %3 the toolchain.id JSON entry is empty the given toolchain "%1" is not supported the toolchain.compiler.cmakeVar JSON entry is empty the toolchain.file.cmakeVar JSON entry is empty Toolchain is invalid because %2 in file "%3". Toolchain description for "%1" is invalid because %2 in file "%3". QtC::Mercurial Password: パスワード: Username: ユーザー名: General Information 概要 Repository: リポジトリ: Branch: ブランチ: Commit Information コミット情報 Author: 作成者: Email: メールアドレス: Configuration 設定 Command: コマンド: User ユーザー情報 Username to use by default on commit. コミット時に使用される既定のユーザー名です。 Default username: 既定のユーザー名: Email to use by default on commit. コミット時に使用される既定のメールアドレスです。 Default email: 既定のメールアドレス: Miscellaneous その他 Mercurial Mercurial Revert 元に戻す Specify a revision other than the default? 既定以外のリビジョンを指定しますか? Revision: リビジョン: Default Location 既定のパス Local filesystem: ローカルファイルシステム: Specify URL: URL を指定: Prompt for credentials 認証情報を確認する For example: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]". 例: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]". Commit Editor コミットエディタ Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3 %2 (リビジョン: %1) の親リビジョンが見つかりません: %3 Cannot parse output: %1 出力内容を解析できません: %1 Hg incoming %1 Hg %1 との差分を検出 Hg outgoing %1 Hg %1 との差分を検出 Mercurial Diff Mercurial 差分 Mercurial Diff "%1" Mercurial 差分 "%1" Me&rcurial Me&rcurial Annotate Current File 現在のファイルのアノテーション Annotate "%1" "%1" のアノテーション Diff Current File 現在のファイルの差分表示 Diff "%1" "%1" の差分表示 Meta+H,Meta+D Meta+H,Meta+D Log Current File 現在のファイルのログ Log "%1" "%1" のログ Meta+H,Meta+L Meta+H,Meta+L Status Current File 現在のファイルの状態 Status "%1" "%1" の状態 Meta+H,Meta+S Meta+H,Meta+S Alt+G,Alt+D Alt+G,Alt+D Triggers a Mercurial version control operation. Alt+G,Alt+L Alt+G,Alt+L Alt+G,Alt+S Alt+G,Alt+S Add 追加 Add "%1" "%1" を追加 Delete... 削除... Delete "%1"... "%1" を削除... Revert Current File... 現在のファイルを元に戻す... Revert "%1"... "%1" を元に戻す... Diff 差分 Log ログ Revert... 元に戻す... Status 状態 Pull... プル... Push... プッシュ... Update... 更新... Import... インポート... Incoming... 受信... Outgoing... 送信... Commit... コミット... Meta+H,Meta+C Meta+H,Meta+C Alt+G,Alt+C Alt+G,Alt+C Create Repository... リポジトリの作成... Pull Source サーバーからプル Push Destination サーバーへプッシュ Update 更新 Incoming Source サーバーとの差分検出 There are no changes to commit. コミットすべき変更はありません。 Unable to create an editor for the commit. コミット用のエディタを作成できません。 Commit changes for "%1". "%1" に対する一連のコミットです。 Mercurial Command Mercurial コマンド &Annotate %1 %1 のアノテーション(&A) Annotate &parent revision %1 親リビジョン %1 のアノテーション(&P) QtC::MesonProjectManager Meson Apply Configuration Changes 設定の変更を適用 Wipe Project Wipes build directory and reconfigures using previous command line options. Useful if build directory is corrupted or when rebuilding with a newer version of Meson. Parameters: Name: 名前: Path: パス: Add Clone 複製 Remove Make Default 既定にする Set as the default Meson executable to use when creating a new kit or when no value is set. Tools Configure 設定する Build ビルド Build "%1" "%1" のビルド Value Key Running %1 in %2. Configuring "%1". Executable does not exist: %1 実行ファイル が存在しません: %1 Command is not executable: %1 Build MesonProjectManager::MesonBuildStepConfigWidget display name. ビルド Tool arguments: ツールの引数: Targets: ターゲット: Meson Build Autorun Meson Automatically run Meson when needed. Ninja verbose mode Enables verbose mode by default when invoking Ninja. General 一般 Meson Tool The Meson tool to use when building a project with Meson.<br>This setting is ignored when using other build systems. Cannot validate this meson executable. Unconfigured 未設定 Name 名前 Location パス New Meson or Ninja tool Version: %1 Clone of %1 %1 を複製 Meson executable path does not exist. Meson executable path is not a file. Meson executable path is not executable. Cannot get tool version. Meson build: Parsing failed No Meson tool set. No Ninja tool set. No compilers set in kit. キットにコンパイラが設定されていません。 Ninja Tool The Ninja tool to use when building a project with Meson.<br>This setting is ignored when using other build systems. Cannot validate this Ninja executable. Ninja QtC::ModelEditor &Remove 図から削除(&R) &Delete モデルから削除(&D) Export Diagram... 図のエクスポート... Export Selected Elements... Open Parent Diagram 親の図を開く Add Package パッケージの追加 Add Component コンポーネントの追加 Add Class クラスの追加 Add Canvas Diagram キャンバス図の追加 Synchronize Browser and Diagram Press && Hold for Options Edit Element Properties エレメントのプロパティを編集 Shift+Return Shift+Return Edit Item on Diagram 図中のアイテムを編集 Return Return Select Custom Configuration Folder カスタム設定フォルダの選択 Config path: 設定パス: <font color=red>Model file must be reloaded.</font> <font color="red">モデルファイルの再読込が必要です。</font> No model loaded. Cannot save. モデルが読み込まれていないため、保存できません。 Could not open "%1" for reading: %2. 読み込み用に "%1" を開けません: %2. <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Open a diagram</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; Double-click on diagram in model tree</div><div style="margin-top: 5px">&bull; Select "Open Diagram" from package's context menu in model tree</div></td></tr></table></div></body></html> <html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">図を開く</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">&bull; モデルツリー内で図をダブルクリックする</div><div style="margin-top: 5px">&bull; モデルツリー内のパッケージのコンテキストメニューから"図を開く"を選択する</div></td></tr></table></div></body></html> Synchronize Structure with Diagram Synchronize Diagram with Structure Keep Synchronized Images (*.png *.jpeg *.jpg *.tif *.tiff);;PDF (*.pdf) 画像 (*.png *.jpeg *.jpg *.tif *.tiff);;PDF (*.pdf) ;;SVG (*.svg) ;;SVG (*.svg) Export Diagram 図のエクスポート Export Selected Elements Exporting Selected Elements Failed Exporting the selected elements of the current diagram into file<br>"%1"<br>failed. Exporting Diagram Failed 図のエクスポートに失敗しました Exporting the diagram into file<br>"%1"<br>failed. 図をファイル<br>"%1"<br>へエクスポートするのに失敗しました。 New %1 新しい %1 Package パッケージ New Package 新しいパッケージ New Component 新しいコンポーネント Component コンポーネント Class クラス New Class 新しいクラス Item アイテム New Item 新しいアイテム Annotation アノテーション Boundary 境界 Swimlane Open Diagram 図を開く Add Component %1 コンポーネント %1 の追加 Add Class %1 クラス %1 の追加 Add Package %1 パッケージ %1 の追加 Add Package and Diagram %1 パッケージと図 %1 の追加 Add Component Model コンポーネントモデルの追加 Create Component Model コンポーネントモデルの作成 Drop Node ノードの除去 Zoom: %1% 拡大率: %1% Update Include Dependencies QtC::Nim Target: ターゲット: Extra arguments: 追加引数: Command: コマンド: Default arguments: デフォルト引数: None なし Debug デバッグ Release リリース Working directory: 作業ディレクトリ: Current Build Target 現在のビルドターゲット General 一般 Nim Compiler Build Step Nim コンパイラビルドステップ Nim build step Nim ビルドステップ Code Style コードスタイル Nim Nim Nim Clean Step Nim クリーンステップ Build directory "%1" does not exist. ビルドディレクトリ "%1" が存在しません。 Failed to delete the cache directory. キャッシュディレクトリの削除に失敗しました。 Failed to delete the out file. 出力ファイルの削除に失敗しました。 Clean step completed successfully. クリーンステップが正常に完了しました。 Global Settings グローバル Nim SnippetProvider Nim &Compiler path: コンパイラのパス(&C): &Compiler version: Nimble Build Nimble Test Nimble Task Task arguments: Tasks: Nimble task %1 not found. No Nim compiler set. Nim compiler does not exist. Path: パス: Tools QtC::PerfProfiler Use Trace Points Add Event Remove Event Replace events with trace points read from the device? Cannot List Trace Points "perf probe -l" failed to start. Is perf installed? No Trace Points Found Trace points can be defined with "perf probe -a". Sample period: Stack snapshot size (kB): Sample mode: frequency (Hz) event count Call graph mode: dwarf frame pointer last branch record Additional arguments: 追加の引数: CPU Usage Reset リセット Load Perf Trace &Trace file: &Browse... 参照(&B)... Directory of &executable: B&rowse... Kit: キット: Choose Perf Trace Perf traces (*%1) Choose Directory of Executable Samples Function 関数 Source ソース Binary 2進数 Allocations 確保 observed guessed Releases Peak Usage Various その他 Event Type Counter Operation Result 結果 [unknown] [不明] Address アドレス Source Location Binary Location Caller 呼び出し元 Callee 呼び出し先 Occurrences 出現箇所 Occurrences in Percent Recursion in Percent Samples in Percent Self Samples Self in Percent Performance Analyzer Options Load perf.data File Load Trace File Save Trace File Limit to Range Selected in Timeline Show Full Range 全体を表示 Create Memory Trace Points Create trace points for memory profiling on the target device. Performance Analyzer Finds performance bottlenecks. Timeline タイムライン Statistics 統計 Flame Graph フレームグラフ Discard data. Limit to Selected Range Reset Zoom 縮尺を戻す Copy Table 表をコピー Copy Row 行をコピー Reset Flame Graph フレームグラフをリセットする No Data Loaded The profiler did not produce any samples. Make sure that you are running a recent Linux kernel and that the "perf" utility is available and generates useful call graphs. You might find further explanations in the Application Output view. A performance analysis is still in progress. Start a performance analysis. Enable All Disable All Trace File (*.ptq) Show all addresses. Aggregate by functions. Stop collecting profile data. Collect profile data. Recorded: %1.%2s Processing delay: %1.%2s Failed to reset temporary trace file. Failed to flush temporary trace file. Cannot re-open temporary trace file. Read past end from temporary trace file. Thread started Thread ended Samples lost Context switch Invalid 無効 Failed to replay Perf events from stash file. Loading Trace Data トレースデータの読込中 Saving Trace Data トレースデータの保存中 sample collected Details 詳細 Timestamp タイムスタンプ Guessed %n frame(s) System システム Name 名前 Resource Usage Resource Change thread started thread ended lost sample context switch Duration 持続時間 (guessed from context) Total Samples Total Unique Samples Resource Peak Resource Guesses Perf Data Parser Failed The Perf data parser failed to process all the samples. Your trace is incomplete. The exit code was %1. perfparser failed to start. Could not start the perfparser utility program. Make sure a working Perf parser is available at the location given by the PERFPROFILER_PARSER_FILEPATH environment variable. Perf Data Parser Crashed This is a bug. Please report it. Skipping Processing Delay Cancel this to ignore the processing delay and immediately start recording. Cancel this to ignore the processing delay and immediately stop recording. Cannot Send Data to Perf Data Parser The Perf data parser does not accept further input. Your trace is incomplete. Perf Process Failed to Start Make sure that you are running a recent Linux kernel and that the "perf" utility is available. Failed to transfer Perf data to perfparser. Invalid data format. The trace file's identification string is "%1". An acceptable trace file should have "%2". You cannot read trace files generated with older versions of %3. Invalid data format. The trace file was written with data stream version %1. We can read at most version %2. Please use a newer version of Qt. Performance Analyzer Settings Run the following script as root to create trace points? Elevate privileges using: Error: No device available for active target. Error: Failed to load trace point script %1: %2. Executing script... Failed to run trace point script: %1 Failed to create trace points. Created trace points for: %1 QtC::Perforce Change Number リビジョン番号 Change number: P4 Pending Changes P4 保留中の変更点 Submit Name of the "commit" action of the VCS サブミット Change %1: %2 変更 %1: %2 Configuration 設定 P4 command: P4コマンド: Environment Variables 環境変数 P4 port: P4ポート: P4 client: P4クライアント: P4 user: P4ユーザー: Miscellaneous その他 Log count: ログの表示数: Timeout: タイムアウト: s Automatically open files when editing 編集時に自動的にファイルを開く Test テスト Perforce Command Perforce コマンド Test succeeded (%1). テストが成功しました (%1)。 Perforce Perforce Change: リビジョン: Client: クライアント: User: ユーザー: No executable specified 実行ファイルが指定されていません "%1" timed out after %2 ms. %2 ミリ秒後に "%1" がタイムアウトしました。 Unable to launch "%1": %2 "%1" を起動できません: %2 "%1" crashed. "%1" がクラッシュしました。 "%1" terminated with exit code %2: %3 "%1 は終了コード %2 で終了しました: %3 The client does not seem to contain any mapped files. クライアントにマップファイルが含まれていないようです。 Unable to determine the client root. Unable to determine root of the p4 client installation p4 クライアントのルートが確認できません。 The repository "%1" does not exist. リポジトリ "%1" は存在しません。 Triggers a Perforce version control operation. &Perforce &Perforce Diff Current File 現在のファイルの差分表示 Diff "%1" "%1" の差分表示 Annotate Current File 現在のファイルのアノテーション Annotate "%1" "%1" のアノテーション Filelog Current File 現在のファイルのファイルログ Filelog "%1" "%1" のファイルログ Meta+P,Meta+F Meta+P,Meta+F Alt+P,Alt+F Alt+P,Alt+F Edit 編集 Edit "%1" "%1" を編集 Meta+P,Meta+E Meta+P,Meta+E Alt+P,Alt+E Alt+P,Alt+E Edit File ファイルを編集 Add 追加 Add "%1" "%1" を追加 Meta+P,Meta+A Meta+P,Meta+A Alt+P,Alt+A Alt+P,Alt+A Add File ファイルを追加 Delete... 削除... Delete "%1"... "%1" を削除... Delete File ファイルを削除 Revert 元に戻す Revert "%1" "%1" を元に戻す Meta+P,Meta+R Meta+P,Meta+R Alt+P,Alt+R Alt+P,Alt+R Revert File ファイルを元に戻す Diff Current Project/Session 現在のプロジェクト/セッションの差分表示 Diff Project "%1" プロジェクト "%1" の差分表示 Meta+P,Meta+D Meta+P,Meta+D Alt+P,Alt+D Alt+P,Alt+D Log Project プロジェクトのログ Log Project "%1" プロジェクト "%1" のログ Submit Project プロジェクトのサブミット Submit Project "%1" プロジェクト "%1" をサブミット Meta+P,Meta+S Meta+P,Meta+S Alt+P,Alt+S Alt+P,Alt+S Update Current Project 現在のプロジェクトを更新 Update Project "%1" プロジェクト "%1" を更新 Revert Unchanged 未変更を元に戻す Revert Unchanged Files of Project "%1" プロジェクト "%1" の未変更のファイルを元に戻す Revert Project プロジェクトを元に戻す Revert Project "%1" プロジェクト "%1" を元に戻す Diff Opened Files 開いているファイルの差分表示 Opened Opened Meta+P,Meta+O Meta+P,Meta+O Alt+P,Alt+O Alt+P,Alt+O Repository Log リポジトリのログ Pending Changes... 保留中の変更点... Update All すべて更新 Describe... 説明... Annotate... アノテーション... Filelog... ファイルログ... &Edit 編集(&E) &Hijack ハイジャック(&H) p4 revert p4 revert The file has been changed. Do you want to revert it? ファイルは変更されていますが、元にもどしますか? Do you want to revert all changes to the project "%1"? プロジェクト "%1" のすべての変更を取り消してもよろしいですか? Another submit is currently executed. 別のサブミットが実行中です。 Project has no files プロジェクトにファイルがありません p4 annotate p4 アノテーション p4 annotate %1 p4 アノテーション %1 p4 filelog p4 ファイルログ p4 filelog %1 p4 ファイルログ %1 p4 changelists %1 p4 変更履歴 %1 Could not start perforce "%1". Please check your settings in the preferences. perforce "%1" を開始できませんでした。設定を確認してください。 Perforce did not respond within timeout limit (%1 s). Perforce はタイムアウト制限(%1 秒)以内に応答しませんでした。 The process terminated abnormally. プロセスは異常終了しました。 The process terminated with exit code %1. プロセスは終了コード %1 で終了しました。 Perforce is not correctly configured. Perforce が正しく設定されていません。 [Only %n MB of output shown] [出力中の %n MB のみ表示] Close Submit Editor Closing this editor will abort the submit. Cannot submit. Cannot submit: %1. p4 diff %1 p4 差分表示 %1 p4 describe %1 p4 説明 %1 p4 submit failed: %1 p4 サブミットに失敗しました: %1 Pending change 保留中の変更点 Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead. 作業領域が古い為コミットできません。コミットを保留しました。 Error running "where" on %1: %2 Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name. %1 に対する "where" コマンド実行中にエラーが発生しました: %2 The file is not mapped File is not managed by Perforce ファイルはマッピングされていません Perforce repository: %1 Perforce リポジトリ: %1 Perforce: Unable to determine the repository: %1 Perforce がリポジトリを特定できません: %1 Ignore Whitespace 空白を無視 Perforce Submit Perforce コミット Testing... テスト中... Annotate change list "%1" チェンジリスト "%1" のアノテーション QtC::ProjectExplorer Language: 言語: Custom Parser カスタムパーサー &Error message capture pattern: エラーメッセージのキャプチャパターン(&E): Capture Positions キャプチャ位置 &File name: ファイル名(&F): &Line number: 行番号(&L): &Message: メッセージ(&M): Test テスト E&rror message: エラーメッセージ(&R): File name: ファイル名: Line number: 行番号: Message: メッセージ: Not applicable: 不適切: Pattern is empty. パターンが空です。 No message given. メッセージがありません。 Pattern does not match the message. パターンがメッセージと一致しません。 Error エラー Capture Output Channels 出力をキャプチャするチャンネル Standard output 標準出力 Standard error 標準エラー出力 Warning 警告 Warning message capture pattern: 警告メッセージのキャプチャパターン: Warning message: 警告メッセージ: Available device types: 使用可能なデバイスタイプ: Start Wizard ウィザード開始 &Device: デバイス(&D): General 一般 &Name: 名前(&N): Type: タイプ: Auto-detected: 自動検出: Current state: 現在の状態: Type Specific 固有設定 &Add... 追加(&A)... &Remove 削除(&R) Set As Default 既定に設定 &Start Wizard to Add Device... Add %1 Add <Device Type Name> Yes (id is "%1") はい (ID は "%1") No いいえ Show Running Processes... 実行中のプロセスを表示... Devices デバイス Close 閉じる Device test finished successfully. デバイステストが成功しました。 Device test failed. デバイステストに失敗しました。 Custom カスタム Restore Global グローバル設定を戻す Display Settings 表示設定 Display right &margin at column: 右マージンを表示する列位置(&M): If available, use a different margin. For example, the ColumnLimit from the ClangFormat plugin. 可能であれば、別のマージンを使用してください。例えば、clangFormatプラグインのColumnLimitなどです。 Use context-specific margin 文脈に応じたマージンを使用する Command: コマンド: Arguments: 引数: Working directory: 作業ディレクトリ: Projects Directory プロジェクトディレクトリ Current directory 現在のディレクトリ Directory ディレクトリ Build and Run ビルドと実行 Save all files before build ビルド前にすべてのファイルを保存する Merge stderr and stdout 標準エラー出力と標準出力をマージする Always deploy project before running it 実行前に必ずプロジェクトをデプロイする Always ask before stopping applications アプリケーション停止前には常に確認する Use jom instead of nmake nmake の代わりに jom を使用する Use Project Default Default build directory: 既定のビルドディレクトリ: QML debugging: Use qmlcachegen: Default Build Properties All すべて Stop applications before building: ビルド前にアプリケーションを停止する: None しない Same Project 同一プロジェクト Same Build Directory 同一ビルドディレクトリ Closing Projects プロジェクトを閉じる Close source files along with project プロジェクトと一緒にソースファイルを閉じる Abort on error when building all projects すべてのプロジェクトをビルドする際にエラーが発生したら中止する Start build processes with low priority 優先度の低いビルドプロセスを開始する Add linker library search paths to run environment リンカのライブラリ検索パスを実行環境に追加する Create suitable run configurations automatically 適切な実行構成を自動的に作成する Clear issues list on new build 新しいビルド時に課題リストをクリアする Do Not Build Anything Build the Whole Project Build Only the Application to Be Run Same Application Build before deploying: デプロイする前にビルドする: Default for "Run in terminal": "ターミナルで実行"のデフォルト: Enabled 有効 Disabled 無効 Deduced from Project プロジェクトから推測する Project Management プロジェクト管理 Add to &project: プロジェクトに追加(&P): Add to &version control: バージョン管理システムに追加(&V): Session Manager セッションマネージャ &New... 新規作成(&N)... &Rename... 名前を変更(&R)... C&lone... 複製(&L)... &Delete... 削除(&D)... Restore last session on startup 起動時に最後のセッションを復元する What is a Session? セッションとは? New Session Name 新しいセッション名 Rename Session セッションのリネーム &Open 開く(&O) Use Regular Expressions 正規表現を使用する Case Sensitive 大文字小文字を区別する Show Non-matching Lines Project Settings Import Existing Build... Manage Kits... キットの管理... Project Selector Build System Output Import Directory Sessions セッション Clone 複製 Rename 名前を変更 Delete 削除 %1 (last session) %1 (最後のセッション) %1 (current session) %1 (現在のセッション) The process crashed. プロセスがクラッシュしました。 Kit: キット: List of Processes プロセス一覧 Filter フィルタ &Update List 一覧を更新(&U) &Kill Process プロセスを終了(&K) &Filter: フィルタ(&F): No executable specified. 実行ファイルが指定されていません。 <custom> <カスタム> Configuration is faulty. Check the Issues view for details. 設定が不完全です。詳細は問題ペインで確認してください。 Could not create directory "%1" ディレクトリ "%1" を作成できませんでした The program "%1" does not exist or is not executable. Starting: "%1" %2 起動中: "%1" %2 The process "%1" exited normally. プロセス "%1" は正常に終了しました。 The process "%1" exited with code %2. プロセス "%1" はコード %2 で終了しました。 Could not start process "%1" %2. プロセス "%1" を開始できません %2. {1"?} The process "%1" crashed. プロセス "%1" がクラッシュしました。 Files in Any Project いずれかのプロジェクトに含まれるファイル Locates files of all open projects. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. All Projects すべてのプロジェクト All Projects: すべてのプロジェクト: Filter: %1 Excluding: %2 %3 フィルタ: %1 除外: %2 %3 User requested stop. Shutting down... ユーザーが停止を要求しました。シャットダウンします... Cannot retrieve debugging output. デバッグ出力を取得できません。 Cannot run: No command given. 実行エラー: コマンドが渡されていません。 Attach debugger to this process デバッガでこのプロセスにアタッチします Attach debugger to %1 デバッガで %1 にアタッチ Stop 停止 Close Tab タブを閉じる Close All Tabs すべてのタブを閉じる Close Other Tabs 他のタブを閉じる Show &App Output Show the output that generated this issue in Application Output. A Re-run this run-configuration. この実行構成で再実行します。 Stop running program. 実行中のプログラムを停止します。 Word-wrap output Clear old output on a new run Always 常にインデントする On First Output Only Limit output to %1 characters Open Application Output when running: Open Application Output when debugging: Application Output アプリケーション出力 Application Output Window アプリケーション出力ウィンドウ untitled File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars. 無題 Build Settings ビルド設定 Build directory ビルドディレクトリ Name of the build configuration ビルド構成の名前 Custom Output Parsers Parse standard output during build Makes output parsers look for diagnostics on stdout rather than stderr. Variables in the build configuration's environment ビルド構成の環境変数 Tooltip in target selector: ターゲットセレクタのツールチップ: Appears as a tooltip when hovering the build configuration ビルド構成にカーソルを合わせると、ツールチップとして表示される System Environment システム環境変数 Clean Environment 環境変数なし The project was not parsed successfully. プロジェクトが正常に解析されませんでした。 Clear system environment システム環境変数を非表示にする Build Environment ビルド時の環境変数 Finished %1 of %n steps %n 個中 %1 個のステップが完了 Stop Applications アプリケーションの停止 Stop these applications before building? ビルド前に以下のアプリケーションを停止しますか? The project %1 is not configured, skipping it. プロジェクト %1 は設定されていないため、スキップします。 The build device failed to prepare for the build of %1 (%2). Compile Category for compiler issues listed under 'Issues' コンパイル Issues parsed from the compile output. Build System Category for build system issues listed under 'Issues' ビルドシステム Issues from the build system, such as CMake or qmake. Deployment Category for deployment issues listed under 'Issues' デプロイ Issues found when deploying applications to devices. Autotests Category for autotest issues listed under 'Issues' 自動テスト Issues found when running tests. Clean Displayed name for a "cleaning" build step ---------- Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window. クリーン Build Displayed name for a normal build step ---------- Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window. ビルド Canceled build/deployment. ビルド/デプロイが中断されました。 Build/Deployment canceled ビルド/デプロイ中断 Error while building/deploying project %1 (kit: %2) プロジェクト %1 のビルド・デプロイ中にエラーが発生しました (キット %2) The kit %1 has configuration issues which might be the root cause for this problem. この問題は、キット %1 の設定が原因かもしれません。 When executing step "%1" ステップ "%1" 実行中 Running steps for project %1... プロジェクト %1 のステップを実行中... Skipping disabled step %1. 無効なステップ %1 をスキップしています。 No build settings available 有効なビルド設定がありません Edit build configuration: ビルド設定を編集: Add 追加 Remove 削除 Rename... 名前を変更... Clone... 複製... New Configuration 新しい設定 New configuration name: 新しい設定名: New name for build configuration <b>%1</b>: ビルド設定 <b>%1</b> の新しい名前: Cancel Build && Remove Build Configuration ビルドを中止してビルド設定を削除 Do Not Remove 削除しない Remove Build Configuration %1? ビルド設定 %1 を削除しますか? The build configuration <b>%1</b> is currently being built. ビルド設定 <b>%1</b> はビルドで使用しています。 Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway? 強制的にビルドプロセスを中止してビルド設定を削除しますか? Remove Build Configuration? ビルド設定を削除しますか? Do you really want to delete build configuration <b>%1</b>? 本当にビルド設定 <b>%1</b> を削除しますか? Disable 無効化 Move Up 上に移動 Move Down 下に移動 Remove Item 項目を削除する Enable 有効 %1 Steps %1 is the name returned by BuildStepList::displayName %1 ステップ No %1 Steps %1 ステップなし Add %1 Step %1ステップを追加 Removing Step failed ステップの削除に失敗しました Cannot remove build step while building ビルド中にビルドステップは削除できません No Build Steps ビルドステップなし Code Style コードスタイル Compile Output コンパイル出力 Show Compile &Output Show the output that generated this issue in Compile Output. Open Compile Output when building error: Task is of type: error エラー: warning: Task is of type: warning 警告: Files in Current Project 現在のプロジェクトに含まれるファイル Locates files from the current document's project. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. Project "%1" プロジェクト "%1" Current Project 現在のプロジェクト Project "%1": プロジェクト "%1": GCC GCC Clang Clang ICC ICC MSVC MSVC %n entries %n 個のエントリ Empty MACRO[=VALUE] MACRO[=VALUE] Each line defines a macro. Format is MACRO[=VALUE]. マクロを一行にひとつずつ定義してください。書式は MACRO[=VALUE] です。 Each line adds a global header lookup path. ヘッダを検索するグローバルなパスを一行にひとつずつ記述してください。 Comma-separated list of flags that turn on C++11 support. C++11 サポートをオンにするフラグのリストをコンマで区切って記述してください。 Comma-separated list of mkspecs. mkspecs のリストをコンマで区切って記述してください。 &Compiler path: コンパイラのパス(&C): &Make path: make のパス(&M): &ABI: &ABI: &Predefined macros: 定義済みマクロ(&P): &Header paths: ヘッダのパス(&H): C++11 &flags: C++ のフラグ(&F): &Qt mkspecs: &Qt mkspecs: &Error parser: エラーパーサ(&E): Code Snippet コードテンプレート Code: コード: Creates a custom Qt Creator plugin. 独自の Qt Creator プラグインを作成します。 Qt Creator Plugin Qt Creator プラグイン Library ライブラリ Plugin name: プラグイン名: Vendor name: ベンダ名: Copyright: Copyright: License: ライセンス: Description: 説明: URL: URL: Qt Creator build: Qt Creator ビルド: Object class-name: オブジェクトクラス名: URI: URI: Qt Quick 2 Extension Plugin Qt Quick 2 拡張プラグイン Path: パス: <No other projects in this session> <このセッション内に他のプロジェクトはありません> Unable to Add Dependency 依存関係の追加不可 This would create a circular dependency. 循環依存を作り出してしまいます。 Dependencies 依存関係 Deploy Displayed name for a deploy step ---------- Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window. デプロイ Deploy locally Default DeployConfiguration display name ローカルにデプロイ Deploy Configuration Display name of the default deploy configuration デプロイ設定 Local PC ローカル PC Desktop デスクトップ Cannot kill process with pid %1: %2 PID %1 のプロセスを KILL できません: %2 Cannot interrupt process with pid %1: %2 PID %1 のプロセスに割り込みできません: %2 Cannot open process. プロセスを開けません。 Invalid process id. 無効なプロセス ID です。 Cannot open process: %1 プロセスを開けません: %1 DebugBreakProcess failed: DebugBreakProcess でエラーが発生しました: %1 does not exist. If you built %2 yourself, check out https://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/. %1 が存在しません。%2を独自にビルドした場合は、https://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/ を確認してください。 Cannot start %1. Check src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c for more information. %1 を開始できません。詳細は src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c を確認してください。 could not break the process. プロセスをブレークできませんでした。 No device configured. デバイスが設定されていません。 Set Up Device デバイスの設定 There is no device set up for this kit. Do you want to add a device? このキットにはデバイスが設定されていません。デバイスを追加しますか? Check for a configured device 設定されたデバイスの確認 %1 (default for %2) %1 (%2 向けの既定) Remote Error リモートエラー Process ID プロセス ID Command Line コマンドライン Fetching process list. This might take a while. Build & Run ビルドと実行 Other Project 他のプロジェクト Import Project プロジェクトのインポート Main file of the project プロジェクトのメインファイル Name of current project 現在のプロジェクトの名前 Name of the project プロジェクト名 Name of the project's active build configuration プロジェクトのアクティブなビルド構成の名前 Name of the project's active build system Type of current build 現在のビルドのタイプ Type of the project's active build configuration プロジェクトの有効なビルド構成の型 SSH SSH Enable connection sharing: Connection sharing timeout: Path to ssh executable: Path to sftp executable: Path to ssh-askpass executable: Path to ssh-keygen executable: minutes Kits キット Kit is not valid. 無効なキット。 Auto-detected 自動検出 Automatically managed by %1 or the installer. 自動的に %1 またはインストーラによって管理されます。 Manual 手動 Remote error output was: %1 リモートのエラー出力: %1 Found %n free ports. The device name cannot be empty. A device with this name already exists. Opening a terminal is not supported. Device デバイス Ready to use Connected 接続済み Disconnected Unknown 不明 localSource() not implemented for this device type. No device for given path: "%1". Device for path "%1" does not support killing processes. Project %1 Settings, %1 is a language (C++ or QML) %1 プロジェクト Project Settings プロジェクト Editor エディタ Run Environment 実行時の環境変数 Environment 環境 Base environment for this run configuration: この実行構成用の基本環境: Show in Application Output when running Variable already exists. 変数は既に存在しています。 Ed&it 編集(&I) &Add 追加(&A) &Reset リセット(&R) &Unset 解除(&U) Append Path... パスを追加する... Prepend Path... パスを先頭に追加する... &Batch Edit... 一括編集(&B)... Open &Terminal ターミナル(&T)を開く Open a terminal with this environment set up. この環境を設定したターミナルを開きます。 Unset <a href="%1"><b>%1</b></a> <a href="%1"><b>%1</b></a> を未設定にする Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> <a href="%1"><b>%1</b></a> を <b>%2</b> に設定する Append <b>%2</b> to <a href="%1"><b>%1</b></a> <b>%2</b>を<a href="%1"><b>%1</b></a>に追加します Prepend <b>%2</b> to <a href="%1"><b>%1</b></a> <b>%2</b>を<a href="%1"><b>%1</b>の先頭に追加します Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> [disabled] <a href="%1"><b>%1</b>を<b>%2</b>に設定する [無効] Use <b>%1</b> %1 is "System Environment" or some such. <b>%1</b> を使用 <b>No environment changes</b> <b>環境変化なし</b> Use <b>%1</b> and Yup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such. <b>%1</b> を使用 Choose Directory ディレクトリを選択してください %1 (%2, %3 %4 at %5) Override for code model Enable in the rare case that the code model fails because Clang does not understand the target architecture. Platform codegen flags: プラットフォーム用コード生成オプション: Platform linker flags: プラットフォーム用リンクオプション: Target triple: Parent toolchain: MinGW MinGW Import Build From... ビルドをインポート... Import インポート Unnamed 無名 Kit キット Kit ID キットの ID Kit filesystem-friendly name キットのファイルシステム用の名前 The ID of the kit. The name of the kit. キットの名前。 The name of the kit in a filesystem-friendly version. ファイルシステムに適したバージョンのキット名。 Clone of %1 %1 を複製 Error: エラー: Warning: 警告: Sysroot Sys Root "%1" does not exist in the file system. ファイルシステム上に Sys Root "%1" が存在しません。 Sys Root "%1" is not a directory. Sys Root "%1" はディレクトリではありません。 Sys Root "%1" is empty. Sys Root "%1" が空です。 Sys Root Sys Root Compiler コンパイラ Compilers produce code for different ABIs: %1 Path to the compiler executable コンパイラの実行ファイルのパス Compiler for different languages Compiler executable for different languages No compiler set in kit. キットにコンパイラが設定されていません。 Run device type Unknown device type 不明なデバイス種類 Device type デバイス種類 Run device No device set. デバイスが設定されていません。 Device is incompatible with this kit. デバイスとこのキットに互換性がありません。 Unconfigured 未設定 Host address ホストアドレス SSH port SSH ポート User name ユーザー名 Private key file 秘密鍵ファイル Device root directory Build device The device used to build applications on. No build device set. Build host address Build SSH port Build user name Build private key file Build device name Build device root directory Force UTF-8 MSVC compiler output Either switches MSVC to English or keeps the language and just forces UTF-8 output (may vary depending on the used MSVC compiler). The root directory of the system image to use.<br>Leave empty when building for the desktop. システムイメージが使用するルートディレクトリ。<br>デスクトップ用ビルドの場合は空のままにしてください。 The compiler to use for building.<br>Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used. 選択したコンパイラがビルド時に使用されます。<br>コンパイラが対象となるデバイスや選択したバージョンの Qt、その他の使用しているライブラリとバイナリ互換があることを確認してください。 <No compiler> <コンパイラなし> The type of device to run applications on. アプリケーションを実行するデバイスの種類です。 The device to run the applications on. アプリケーションを実行するデバイスです。 Desktop (%1) デスクトップ (%1) Loading Kits <html><head/><body><p>The name of the kit suitable for generating directory names. This value is used for the variable <i>%1</i>, which for example determines the name of the shadow build directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>キットの名前は生成されるディレクトリ名に対応します。この値は変数 <i>%1</i> に使用され、例えばシャドウビルドディレクトリの名前を決定するのに用いられます。</p></body></html> File system name: ファイルシステム名: Kit name and icon. キットと名前のアイコンです。 Name: 名前: Kit icon. キットのアイコン。 Select Icon... アイコンの選択... Reset to Device Default Icon 既定のデバイスアイコンに戻す Display name is not unique. 表示名が一意ではありません。 Mark as Mutable Mutable としてマーク Default for %1 %1 向けの既定 Select Icon アイコンの選択 Images (*.png *.xpm *.jpg) 画像 (*.png *.xpm *.jpg) %1 (default) Mark up a kit as the default one. %1 (既定) Settings Filter... Choose which settings to display for this kit. Default Settings Filter... Choose which kit settings to display by default. Name 名前 Make Default 既定にする Starting %1... %1 を起動中... %1 crashed. %1 がクラッシュしました。 %1 exited with code %2 %1 は終了コード %2 で終了しました Project プロジェクト Run 実行 <b>Project:</b> %1 <b>プロジェクト:</b> %1 <b>Path:</b> %1 <b>パス:</b> %1 <b>Kit:</b> %1 <b>キット:</b> %1 <b>Build:</b> %1 <b>ビルド:</b> %1 <b>Deploy:</b> %1 <b>デプロイ:</b> %1 <b>Run:</b> %1 <b>実行:</b> %1 %1 %1 <style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/> <style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>プロジェクト <b>%1</b> は、まだ設定されていません。<br/><br/><a href="projectmode">プロジェクトモード</a>で設定できます。<br/> {128, 128, 255)?} {1<?} Project: <b>%1</b><br/> プロジェクト: <b>%1</b><br/> Kit: <b>%1</b><br/> キット: <b>%1</b><br/> Build: <b>%1</b><br/> ビルド: <b>%1</b><br/> Deploy: <b>%1</b><br/> デプロイ: <b>%1</b><br/> Run: <b>%1</b><br/> 実行: <b>%1</b><br/> The process cannot access the file because it is being used by another process. Please close all running instances of your application before starting a build. ファイルが他のプロセスで使用されているためこのプロセスからアクセスできません。 ビルドを開始する前にすべての実行中のアプリケーションを閉じてください。 Custom Process Step Default ProcessStep display name 独自プロセスステップ Projects プロジェクト Project Environment Documentation Comments ドキュメントコメント &Build ビルド(&B) &Debug デバッグ(&D) &Start Debugging デバッグ開始(&S) Open With エディタを指定して開く New Project... 新しいプロジェクト... Load Project... プロジェクトの読込... Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Open File ファイルを開く Recent P&rojects 最近使ったプロジェクト(&R) Close Project プロジェクトを閉じる Close Project "%1" プロジェクト "%1" を閉じる Close All Projects and Editors すべてのプロジェクトとエディタを閉じる Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Build Project プロジェクトをビルド Build Project "%1" プロジェクト "%1" をビルド Ctrl+B Ctrl+B Build for &Run Configuration 実行構成のビルド(&R) Build for &Run Configuration "%1" 実行構成のビルド(&R) "%1" Deploy Project プロジェクトをデプロイ Rebuild Project プロジェクトをリビルド Clean Project プロジェクトをクリーン Cancel Build ビルドの中止 Ctrl+R Ctrl+R Run Without Deployment デプロイせずに実行 Rebuild リビルド The file %1 could not be renamed %2. ファイル %1 を %2 へ名前を変更できませんでした。 Cannot Rename File ファイル名変更時のエラー Build Without Dependencies 依存関係を無視してビルド Rebuild Without Dependencies 依存関係を無視してリビルド Deploy Without Dependencies 依存関係を無視してデプロイ Clean Without Dependencies 依存関係を無視してクリーン S&essions セッション(&E) Add New... 新しいファイルを追加... Add Existing Files... 既存のファイルを追加... Add Existing Directory... 既存のディレクトリの追加... New Subproject... 新しいサブプロジェクト... Remove Project... Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files. プロジェクトを削除... Delete File... ファイルを削除... Set as Active Project アクティブプロジェクトに設定 Set "%1" as Active Project "%1" をアクティブプロジェクトに設定 Collapse All すべて折りたたむ Open Build and Run Kit Selector... ビルド/実行キットセレクタを開く... Quick Switch Kit Selector キットの選択 Ctrl+T Ctrl+T Building "%1" is disabled: %2<br> "%1" のビルドは無効化されています: %2<br> A build is in progress. ビルドを実行しています。 The project "%1" has no active kit. プロジェクト "%1" にはアクティブなキットがありません。 The kit "%1" for the project "%2" has no active run configuration. プロジェクト "%2" 用のキット "%1" にはアクティブな実行構成がありません。 Cannot run "%1". "%1" を実行できません。 Configure Project プロジェクトの設定 File where current session is saved. 現在のセッションを保存するファイル。 Name of current session. 現在のセッションの名前。 Load Project プロジェクトを読込 Ignore All Errors? すべてのエラーを無視しますか? Cancel Build && Unload ビルドを中止してプロジェクトを解放 C C C++ C++ Open... 開く... &Manage... 管理(&M)... Close Pro&ject "%1" プロジェクト "%1" を閉じる(&J) Close All Files in Project プロジェクト内のすべてのファイルを閉じる Close All Files in Project "%1" プロジェクト "%1" 内のすべてのファイルを閉じる Close Pro&ject プロジェクトを閉じる(&J) Build All Projects すべてのプロジェクトをビルド Build All Projects for All Configurations すべての構成ですべてのプロジェクトをビルド Deploy All Projects すべてのプロジェクトをデプロイ Rebuild All Projects すべてのプロジェクトをリビルド Rebuild All Projects for All Configurations すべての構成ですべてのプロジェクトをリビルド Clean All Projects すべてのプロジェクトをクリーン Clean All Projects for All Configurations すべての構成ですべてのプロジェクトをクリーン Build Project for All Configurations すべての構成でプロジェクトをビルド Build Project "%1" for All Configurations すべての構成でプロジェクト"%1"をビルド Run Generator Rebuild Project for All Configurations すべての構成でプロジェクトをリビルド Clean Project for All Configurations すべての構成でプロジェクトをクリーン Meta+Backspace Meta+Backspace Alt+Backspace Alt+Backspace Add Existing Projects... 既存のプロジェクトを追加する... Close All Files すべてのファイルを閉じる Close Other Projects Close All Projects Except "%1" Properties... プロパティ... Remove... 削除... Expand 展開 Expand All すべて展開 Current Build Environment 現在のビルド時の環境変数 Active build environment of the active project. 有効なプロジェクトの有効なビルド環境。 Active run environment of the active project. Do Not Unload 解放しない Unload Project %1? プロジェクト %1 を解放しますか? The project %1 is currently being built. プロジェクト %1 をビルドしています。 Do you want to cancel the build process and unload the project anyway? 強制的にビルドプロセスを中止してプロジェクトを解放しますか? Sanitizer Category for sanitizer issues listed under 'Issues' Memory handling issues that the address sanitizer found. Issues from a task list file (.tasks). Open Project in "%1" プロジェクトを "%1" で開く Open Project "%1" プロジェクト "%1" を開く The file "%1" was renamed to "%2", but the following projects could not be automatically changed: %3 ファイル "%1" が "%2" に名前変更されましたが、以下のプロジェクトは自動的に変更できませんでした:"%3" The following projects failed to automatically remove the file: %1 次のプロジェクトでは、ファイルの自動削除に失敗しました: %1 Close %1? %1を閉じますか? Do you want to cancel the build process and close %1 anyway? 強制的にビルドプロセスを中止して %1 を閉じますか? %1 in %2 %2 の %1 Failed opening terminal. %1 File "%1" was not removed, because the project has changed in the meantime. Please try again. 途中でプロジェクトが変更されたため、ファイル "%1" は削除されませんでした。 もう一度やり直してください。 Could not remove file "%1" from project "%2". プロジェクト "%2"からファイル "%1"を削除できません。 Choose File Name ファイル名を選択してください New file name: 新しいファイル名です: Failed to copy file "%1" to "%2": %3. ファイル "%1" を "%2" にコピーすることに失敗しました: %3. Failed to add new file "%1" to the project. プロジェクトへの新規ファイル "%1" の追加に失敗しました。 Locates files from all project directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well. Run Run Configuration Runs a run configuration of the active project. Switched run configuration to %1 Switch Run Configuration Switches the active run configuration of the active project. Duplicate File... ファイルの複製... Current Run Environment Parse Build Output... ビルドの出力を解析する... New Project Title of dialog 新しいプロジェクト Failed to Open Project プロジェクトを開くのに失敗しました <h3>Project already open</h3> <h3>プロジェクトは既に開かれています</h3> Failed opening project "%1": Project is not a file. プロジェクト "%1" が開けません: プロジェクトがファイルではありません。 Failed opening project "%1": No plugin can open project type "%2". プロジェクト "%1" が開けません: 種類が "%2" であるプロジェクトに対応したプラグインがありません。 Found some build errors in current task. Do you want to ignore them? 現在のタスクでいくつかのビルドエラーが見つかりました。 これらを無視しますか? Run Configuration Removed 実行構成が削除されました The configuration that was supposed to run is no longer available. 実行時に参照するはずの設定が存在していません。 Always save files before build ビルド前にすべてのファイルを保存する No project loaded. プロジェクトが読み込まれていません。 Currently building the active project. 現在アクティブなプロジェクトをビルドしています。 The project %1 is not configured. プロジェクト %1 は設定されていません。 Project has no build settings. プロジェクトにビルド設定がありません。 Cancel Build && Close ビルドを中止して閉じる Do Not Close 閉じない A project is currently being built. プロジェクトをビルドしています。 No active project. アクティブプロジェクトがありません。 The project "%1" is not configured. プロジェクト "%1" は設定されていません。 A build is still in progress. まだビルドを実行しています。 A run action is already scheduled for the active project. 有効なプロジェクトには、すでに実行アクションが予定されています。 Run %1 %1 を実行 New File Title of dialog 新しいファイル New Subproject Title of dialog 新しいサブプロジェクト Choose Project File プロジェクトファイルを選択する The following subprojects could not be added to project "%1": 次のサブプロジェクトをプロジェクト "%1" に追加できませんでした: Adding Subproject Failed サブプロジェクトの追加に失敗しました Add Existing Files 既存のファイルを追加 Could not add following files to project %1: 以下のファイルをプロジェクト %1 に追加できませんでした: Adding Files to Project Failed プロジェクトへのファイル追加に失敗 Remove More Files? 他のファイルを削除しますか? Remove these files as well? %1 これらのファイルも削除しますか? ...%1 Removing File Failed ファイル削除に失敗 _copy ファイル名の末尾 _copy Duplicating File Failed ファイルの複製に失敗 Delete File ファイルを削除 Delete %1 from file system? %1 をファイルシステム上から削除しますか? Deleting File Failed ファイル削除に失敗 Could not delete file %1. ファイル %1 を削除できません。 Project Editing Failed プロジェクトの編集に失敗しました The project file %1 cannot be automatically changed. Rename %2 to %3 anyway? プロジェクトファイル %1 は自動的に変更できません。 %2 を %3 に変更しますか? The file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed. ファイル %1 が %2 に名前変更されましたが、プロジェクトファイル %3 で、自動的に変更できませんでした。 Open project anyway? それでもプロジェクトを開きますか? Version Control Failure バージョン管理の失敗 Failed to add subproject "%1" to project "%2". プロジェクト "%2" にサブプロジェクト "%1" を 追加できませんでした。 Failed to add one or more files to project "%1" (%2). 1つ以上のファイルをプロジェクト "%1" に追加できませんでした (%2). %1 - temporary %1 - テンポラリ No Build Found ビルドが見つかりません No build found in %1 matching project %2. %1 にプロジェクト %2 のビルドが見つかりません。 Import Warning インポートに関する警告 Import Build ビルドをインポートする Imported Kit インポートされたキット Simplify Tree 簡易ツリー Hide Generated Files 生成されたファイルを非表示 Hide Disabled Files 無効化されたファイルを非表示 Focus Document in Project Tree プロジェクトツリー内のドキュメントにフォーカスする Meta+Shift+L Meta+Shift+L Alt+Shift+L Alt+Shift+L Hide Empty Directories 空のディレクトリを非表示にする Hide Source and Header Groups Synchronize with Editor エディタと同期 Meta+X Meta+X Alt+X Alt+X Filter Tree フィルタツリー Session セッション Last Modified 最終変更日 &Create 作成(&C) Create and &Open 作成して開く(&O) &Clone 複製(&C) Clone and &Open クローンして開く(&O) Rename and &Open 名前変更して開く(&O) &Rename 名前を変更(&R) Open Session #%1 セッション #%1 を開く Ctrl+Meta+%1 Ctrl+Meta+%1 Ctrl+Alt+%1 Ctrl+Alt+%1 Open Recent Project #%1 最近のプロジェクト #%1 を開く Ctrl+Shift+%1 Ctrl+Shift+%1 Open %1 "%2" %1 "%2" を開く Open %1 "%2" (%3) %1 "%2" (%3)を開く session Appears in "Open session <name>" セッション project Appears in "Open project <name>" プロジェクト Remove Project from Recent Projects 最近のプロジェクトからプロジェクトを削除する Clear Recent Project List 最近のプロジェクトリストを消去する Summary 概要 Add as a subproject to project: サブプロジェクトとしてプロジェクトに追加: <None> <なし> A version control system repository could not be created in "%1". "%1" にバージョン管理システムのリポジトリを作成できませんでした。 Failed to add "%1" to the version control system. "%1" をバージョン管理システムに追加できませんでした。 Files to be added: 追加されるファイル: Files to be added in ファイルの追加先 Remove Name of the action triggering the removetaskhandler 削除 Remove task from the task list. タスクリストからタスクを削除します。 PID %1 PID %1 Invalid 無効 Unexpected run control state %1 when worker %2 started. ワーカー %2 が起動したときの予期しない実行制御状態 %1。 <html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html> <html><head/><body><center><i>%1</i> は、まだ実行中です。<center/><center>強制終了しますか?</center></body></html> Application Still Running アプリケーションはまだ実行中です Force &Quit 強制終了(&Q) &Keep Running そのままにする(&K) The process was ended forcefully. An unknown error in the process occurred. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. An error occurred when attempting to read from the process. For example, the process may not be running. Run Settings 実行時の設定 Variables in the run environment. The run configuration's working directory. The run configuration's name. The run configuration's executable. No build system active アクティブなビルドシステムがありません Run on %{Device:Name} Shown in Run configuration if no executable is given, %1 is device name %{Device:Name}で実行 %1 (on %{Device:Name}) Shown in Run configuration, Add menu: "name of runnable (on device name)" %1 (%{Device:Name}上) Custom output parsers defined here can be enabled individually in the project's build or run settings. Add... 追加... New Parser Deployment デプロイ Method: メソッド: Run configuration: 実行構成: Clone Configuration Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window ---------- Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window 設定を複製 Remove Run Configuration? 実行構成を削除しますか? Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>? 本当に実行構成 <b>%1</b> を削除しますか? Remove Run Configurations? Do you really want to delete all run configurations? New name for run configuration <b>%1</b>: 実行構成 <b>%1</b> の新しい名前: Cancel Build && Remove Deploy Configuration ビルドを中止してデプロイ設定を削除 Remove Deploy Configuration %1? デプロイ設定 %1 を削除しますか? The deploy configuration <b>%1</b> is currently being built. デプロイ設定 <b>%1</b> はビルドで使用しています。 Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway? 強制的にビルドプロセスを中止してデプロイ設定を削除しますか? Remove Deploy Configuration? デプロイ設定を削除しますか? Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>? 本当にデプロイ設定 <b>%1</b> を削除しますか? New name for deploy configuration <b>%1</b>: デプロイ設定 <b>%1</b> の新しい名前: Error while saving session セッションの保存中にエラー Could not save session %1 セッション %1 を保存できませんでした Could not save session to file "%1" セッション "%1" を保存できません Untitled 無題 Delete Session セッションを削除 Delete Sessions セッションを削除 Delete session %1? セッション %1 を削除しますか? Delete these sessions? %1 これらのセッションを削除しますか? %1 Failed to restore project files プロジェクトファイルの復元失敗 Could not restore the following project files:<br><b>%1</b> 以下のプロジェクトファイルを復元できませんでした:<br><b>%1</b> Keep projects in Session セッションにプロジェクトを残す Remove projects from Session セッションからプロジェクトを削除 Error while restoring session セッションの保存中にエラーが発生しました Could not restore session %1 セッション %1 を復元できません Loading Session セッション読込中 Enter the name of the session: セッションの名前を入力してください: Show in Editor エディタで表示 Show task location in an editor. エディタ内にタスクの位置を表示します。 O O No kit defined in this project. このプロジェクトには、キットが定義されていません。 &Configure Project Kit is unsuited for project Click to activate Enable Kit for Project "%1" Enable Kit for All Projects Disable Kit for Project "%1" Cancel Build and Disable Kit in This Project Disable Kit "%1" in This Project? The kit <b>%1</b> is currently being built. キット <b>%1</b> をビルドしています。 Do you want to cancel the build process and remove the kit anyway? 強制的にビルドプロセスを中止してキットを削除しますか? Disable Kit for All Projects Copy Steps From Another Kit... Enable Kit No suitable kits found. 適切なキットが見つかりませんでした。 Add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK. <a href="buildandrun">options</a> または SDK のメンテナンスツールでキットを追加します。 Select all kits すべてのキットを選択 Type to filter kits by name... キットを名前でフィルタリングするには、タイプしてください... Select Kits for Your Project プロジェクトのキットを選択 Kit Selection キットの選択 The following kits can be used for project <b>%1</b>: %1: Project name 以下のキットは、プロジェクト<b>%1</b>に使用することができます: <b>Error:</b> Severity is Task::Error <b>エラー:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning <b>警告:</b> Issues 問題 Show Warnings 警告を表示 Filter by categories カテゴリでフィルタします Compilers コンパイラ This toolchain is invalid. このツールチェーンは無効です。 <nobr><b>ABI:</b> %1 <nobr><b>ABI:</b> %1 not up-to-date 最新ではない Toolchain Auto-detection Settings ツールチェーンの自動検出設定 Detect x86_64 GCC compilers as x86_64 and x86 x86_64 GCC コンパイラを x86_64 および x86 として検出する If checked, %1 will set up two instances of each x86_64 compiler: One for the native x86_64 target, and one for a plain x86 target. Enable this if you plan to create 32-bit x86 binaries without using a dedicated cross compiler. これをチェックすると、%1 は各 x86_64 コンパイラの 2 つのインスタンスをセットアップします。 1 つはネイティブの x86_64 ターゲット用で、もう 1 つはプレーンの x86 ターゲット用です。 専用のクロス・コンパイラを使用せずに 32 ビット x86 バイナリを作成する場合は、この機能を有効にしてください。 Type タイプ Remove All すべて削除 Re-detect 再検出 Auto-detection Settings... 自動検出設定... Duplicate Compilers Detected 重複したコンパイラの検出 The following compiler was already configured:<br>&nbsp;%1<br>It was not configured again. 以下のコンパイラは既に設定済みです。<br>&nbsp;%1<br>重複した設定は行いません。 The following compilers were already configured:<br>&nbsp;%1<br>They were not configured again. 以下のコンパイラは既に設定済みです。<br>&nbsp;%1<br>重複した設定は行いません。 Cancel キャンセル &Annotate アノテーション(&A) Annotate using version control system. バージョン管理システムを使ってアノテーションします。 Executable: 実行ファイル: Custom Executable カスタム実行ファイル You need to set an executable in the custom run configuration. カスタム実行構成に実行ファイルを設定する必要があります。 Stop Monitoring モニタリングを停止 Stop monitoring task files. タスクファイルのモニタリングを停止します。 Manage... 管理... Select files matching: Apply Filters Edit Files ファイルの編集 Add Existing Directory 既存のディレクトリの追加 Source File Path Target Directory ターゲットディレクトリ Files to deploy: デプロイするファイル: Override deployment data from build system The files are implicitly added to the projects: これらのファイルは自動的にプロジェクトに追加されます: <Implicitly Add> <自動的に追加> You asked to build the current Run Configuration's build target only, but it is not associated with a build target. Update the Make Step in your build settings. 現在の実行構成のビルドターゲットをビルドしようとしましたが、そのビルドターゲットがビルド設定に存在しません。ビルド設定のビルドステップを更新してください。 %1 needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options. %1 をビルドする為にはコンパイラの設定が必要です。キットオプションでコンパイラを設定してください。 Replacing signature 署名を交換しています Xcodebuild failed. Xcodebuild が失敗しました。 Cannot open task file %1: %2 タスクファイル %1 を開けません: %2 Ignoring invalid task (no text). File Error ファイルエラー My Tasks タスク "data" for a "Form" page needs to be unset or an empty object. "Form" ページの "data" は未設定か空オブジェクトである必要があります。 Project File The project contains more than one project file. Select the one you would like to use. Check whether a variable exists.<br>Returns "true" if it does and an empty string if not. 変数が存在するかどうかを確認します。<br>存在する場合は "true" を、存在しない場合は空文字列を返します。 Could not determine target path. "TargetPath" was not set on any page. ターゲットパスを決定できませんでした。どのページにも "TargetPath" が設定されていません。 File Generation Failed ファイル生成エラー The wizard failed to generate files.<br>The error message was: "%1". ウィザードがファイルの生成に失敗しました。<br>エラーメッセージ: "%1". Failed to Overwrite Files ファイル上書きエラー Failed to Format Files ファイルフォーマットエラー Failed to Write Files ファイル書き込みエラー Failed to Post-Process Files ファイル後処理エラー Failed to Polish Files ファイルの仕上げに失敗しました Failed to Open Files ファイルを開くのに失敗しました "%1" does not exist in the file system. ファイルシステム上に "%1" が存在しません。 No file to open found in "%1". "%1" に開こうとしたファイルが見つかりません。 When processing "%1":<br>%2 "%1" の処理中:<br>%2 Failed to open "%1" as a project. "%1" をプロジェクトとして開くのに失敗しました。 Failed to open an editor for "%1". "%1"をエディタで開けません。 When parsing fields of page "%1": %2 "data" for a "File" page needs to be unset or an empty object. "File" ページの "data" は未設定か空オブジェクトである必要があります。 Error parsing "%1" in "Kits" page: %2 "Kits" ページの "%1" 解析中のエラー: %2 "data" must be a JSON object for "Kits" pages. "Kits" ページの "data" は JSON オブジェクトである必要があります。 "Kits" page requires a "%1" set. "Kits" ページには "%1" の設定が必要です。 Invalid regular expression "%1" in "%2". %3 "%2" の "%1" は無効な正規表現です。%3 "data" for a "Summary" page can be unset or needs to be an object. "Summary" ページの "data" は未設定かオブジェクトである必要があります。 "data" must be empty or a JSON object for "Project" pages. "Project" ページの "data" は空か JSON オブジェクトである必要があります。 "data" must be a JSON object for "VcsConfiguration" pages. Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page. "VcsConfiguration" ページの "data" は JSON オブジェクトである必要があります。 "VcsConfiguration" page requires a "vcsId" set. Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page. "VcsConfiguration" ページには "vcsId" の設定が必要です。 Failed to open project. プロジェクトを開くのに失敗しました。 Failed to open project in "%1". "%1" にあるプロジェクトが開けませんでした。 Cannot Open Project プロジェクトを開けません Class name: クラス名: <Custom> <カスタム> Base class: 基底クラス: Include QObject QObject を include する Include QWidget QWidget を include する Include QMainWindow QMainWindow を include する Include QDeclarativeItem - Qt Quick 1 QDeclarativeItem を include する - Qt Quick 1 Include QQuickItem - Qt Quick 2 QQuickItem を include する - Qt Quick 2 Include QSharedData QSharedData を include する Header file: ヘッダファイル: Source file: ソースファイル: Define Class クラスの定義 Details 詳細 Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project. プロジェクトへ追加する C++ の新しいクラス用のヘッダとソースファイルを作成します。 C++ Class C++ クラス Customize header row ヘッダ行のカスタマイズ Items are editable アイテムは編集可能 Rows and columns can be added 行及び列が追加可能 Rows and columns can be removed 行及び列が削除可能 Fetch data dynamically 動的にデータを取得する Define Item Model Class アイテムモデルクラスの定義 Creates a Qt item model. Qt のアイテムモデルを作成します。 Qt Qt Qt Item Model Qt アイテムモデル Import QtCore QtCore を import する Import QtWidgets QtWidgets を import する Import QtQuick QtQuick を import する Creates new Python class file. 新しい Python クラスファイルを作成します。 Python Python Python Class Python クラス Location パス Choose a Form Template フォームテンプレートを選択してください Form Template フォームテンプレート Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic. Qt ウィジェットプロジェクトに追加可能な Qt Designer フォームを作成します。これは既に UI ビジネスロジックを実装したクラスを持っている場合に役立ちます。 Qt Designer Form Qt Designer フォーム Creates a Java file with boilerplate code. Boilerplate(再利用を目的としたテンプレート)コードを含む Java のファイルを作成します。 Java Java Java File Java ファイル Stateless library ステートレスライブラリ Options オプション Creates a JavaScript file. JavaScript ファイルを作成します。 JS File JavaScript ファイル Model name: モデル名: Location: パス: Model Name and Location モデル名とパス Creates a new empty model with an empty diagram. 空の図で構成される空モデルを作成します。 Modeling モデリング Model モデル Creates an empty Python script file using UTF-8 charset. UTF-8 コーデックで空の Python スクリプトファイルを作成します。 Python File Python ファイル Creates a Qt Resource file (.qrc). Qt リソースファイル(.qrc)を作成します。 Qt Resource File Qt リソースファイル QML File (Qt Quick 2) QML ファイル (Qt Quick 2) You must tell Qt Creator which test framework is used inside the project. You should not mix multiple test frameworks in a project. Catch2 Test Information Creates a source file that you can add to an existing test project. Test Case Creates a scratch buffer using a temporary file. 一時ファイルを使ってスクラッチバッファを作成します。 Scratch Buffer スクラッチバッファ Creates an empty Nim script file using UTF-8 charset. Nim Script File Creates an empty file. 空ファイルを作成します。 Empty File 空ファイル Project Location プロジェクトパス Google Test Google Test Qt Quick Test Qt Quick Test Boost Test Boost Test Test framework: テストフレームワーク: qmake qmake CMake CMake Qbs Qbs Build system: ビルドシステム: Define Build System ビルドシステムの定義 Build System ビルドシステム Non-Qt Project 非 Qt プロジェクト Plain C Application C アプリケーション Plain C++ Application C++ アプリケーション This wizard creates a simple Qt-based console application. このウィザードでは Qt ベースのコンソールアプリケーションを作成します。 Qt Console Application Qt コンソールアプリケーション This wizard creates an empty .pro file. 空の .pro ファイルを作成します。 Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes. ファイルを持たない qmake プロジェクトを作成します。既定のクラスを一切持たないアプリケーションが作成できます。 Empty qmake Project 空の qmake プロジェクト Define Project Details プロジェクトの詳細定義 Qt Quick Application Qt Quick アプリケーション Configuration 設定 Please configure <b>%{vcsName}</b> now. 今すぐ <b>%{vcsName}</b> を設定してください。 Repository: リポジトリ: Directory: ディレクトリ: Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. デスクトップ OpenGL のシェーダ記述言語(GLSL)でバーテックスシェーダを作成します。バーテックスシェーダ(頂点シェーダ)は OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の位置や法線、テクスチャ座標を変形します。 Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL. OpenGL/ES 2.0 のシェーダ記述言語(GLSL/ES)でバーテックスシェーダを作成します。バーテックスシェーダ(頂点シェーダ)は OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の位置や法線、テクスチャ座標を変形します。 This wizard creates a custom Qt Creator plugin. Specify details about your custom Qt Creator plugin. MyCompany (C) %{VendorName} Put short license information here Put a short description of your plugin here Translation File Translation Qt for Python module: You can choose Qt classes only if you select a Qt for Python module. Fully qualified name, including namespaces Add Q_OBJECT Add QML_ELEMENT C/C++ Meson Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files. ソースコードのスケルトンファイルを生成したいクラスの基本的な情報を指定してください。 Generate form Creates a widget-based Qt application that contains a Qt Designer-based main window and C++ source and header files to implement the application logic. Preselects a desktop Qt for building the application if available. Application (Qt) Creates a simple C application with no dependencies. This wizard creates a C++ library project. Shared Library 共有ライブラリ Statically Linked Library スタティックリンクライブラリ Qt Plugin Qt プラグイン QAccessiblePlugin QGenericPlugin QIconEnginePlugin QImageIOPlugin QScriptExtensionPlugin QSqlDriverPlugin QStylePlugin Core Core Gui Widgets Qt module: Creates a C++ library. You can create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul> C++ Library C++ ライブラリ Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation and no graphical UI. Preselects a desktop Qt for building the application if available. PySide 6 PySide 2 Creates a Qt for Python application that contains an empty window. Application (Qt for Python) Empty Window Define Python Interpreter Interpreter Creates a Qt for Python application that includes a Qt Designer-based widget (ui file). Requires .ui to Python conversion. Window UI Creates a Qt for Python application that contains only the main code for a QApplication. Empty Application PySide 5.15 PySide 5.14 PySide 5.13 PySide 5.12 Creates a Qt Quick application that contains an empty window. Qt Quick Application - Empty Creates a simple C++ application with no dependencies. Repository URL is not valid Qt 6.2 Qt 6.2 Minimum required Qt version: Use Qt Virtual Keyboard Creates a Qt Quick application that contains an empty window. Use this "compat" version if you want to use other build systems than CMake or Qt versions lower than 6. Qt Quick Application (compat) MyItem com.mycompany.qmlcomponents Create example project Custom Parameters Creates a C++ plugin to load Qt Quick extensions dynamically into applications using the QQmlEngine class. Creates a Qt Quick UI project for previewing and prototyping designs. To develop a full application, create a Qt Quick Application project instead. Qt Quick UI Prototype Binary 2進数 Hybrid Author: 作成者: 0.1.0 0.1.0 Version: バージョン: MIT GPL-2.0 Apache-2.0 ISC GPL-3.0 BSD-3-Clause LGPL-2.1 LGPL-3.0 EPL-2.0 Proprietary Other その他 Cpp Objective C Javascript Backend: 1.0.0 1.0.0 Creates a CMake-based test project for which a code snippet can be entered. QtCore QtCore, QtWidgets Use Qt Modules: Application bundle (macOS) Define Code snippet Code snippet Creates a CMake-based test project where you can enter a code snippet to compile and check it. Project file: プロジェクトファイル: Qt 5.15 Qt 5.15 Qt 5.14 Qt 5.14 Qt 5.13 Qt 5.13 Qt 5.12 Qt 5.12 Default The name of the build configuration created by default for a autotools project. ---------- The name of the build configuration created by default for a generic project. 既定 This wizard generates a Qt Widgets Application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. このウィザードは Qt ウイジェットアプリケーションプロジェクトを生成します。アプリケーションは QApplication を使用し、空のウィジェットを持ちます。 Form file: フォームファイル: Class Information クラス情報 Qt Widgets Application Qt ウィジェットアプリケーション "%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}" exists in the filesystem. "%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}" は既にファイルシステムに存在しています。 GUI Application GUI アプリケーション Requires QApplication QApplication を使用する Generate initialization and cleanup code 初期化およびクリーンアップ用コードを生成する Project and Test Information プロジェクトとテスト情報 Creates an empty Nim file using UTF-8 charset. UTF-8 エンコーディングで空の Nim ファイルを作成します。 Nim Nim Nim File Nim ファイル State Chart Name and Location 状態遷移名とパス State Chart 状態遷移 Creates a simple Nim application. シンプルな Nim アプリケーションを作成します。 Nim Application Nim アプリケーション Use existing directory 既存のディレクトリを使用する Proceed with cloning the repository, even if the target directory already exists. ターゲットディレクトリが既に存在する場合もリポジトリの複製を継続します。 Stacked スタック Make the new branch depend on the availability of the source branch. ソースブランチに依存する新しいブランチを作成します。 Standalone スタンドアローン Do not use a shared repository. 共有レポジトリを使用しません。 Bind new branch to source location 新しいブランチを元の位置にバインド Bind the new branch to the source location. 新しいブランチをソースのパスに割り当てます。 Switch checkout チェックアウトの切替 Switch the checkout in the current directory to the new branch. 現在のディレクトリのチェックアウトを新しいブランチに切り替えます。 Hardlink ハードリンク Use hard-links in working tree. 作業ツリー内でハードリンクを使用します。 No working-tree 作業ツリーなし Do not create a working tree. 作業ツリーを作成しません。 Revision: リビジョン: Specify repository URL, checkout directory, and path. リポジトリの URL とチェックアウトするディレクトリ、パスを指定してください。 Running Bazaar branch... Bazaar ブランチの実行中... Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project. Bazaar ブランチを複製し、プロジェクトとして読み込みます。 Bazaar Clone (Or Branch) Bazaar クローン(またはブランチ) Module: モジュール: Specify module and checkout directory. モジュールとチェックアウトするディレクトリを指定してください。 Running CVS checkout... CVS チェックアウトの実行中... Checkout チェックアウト Checks out a CVS repository and tries to load the contained project. CVS リポジトリをチェックアウトし、プロジェクトとして読み込みます。 CVS Checkout CVS チェックアウト <default branch> <既定のブランチ> Branch: ブランチ: Recursive 再帰 Recursively initialize submodules. 再帰的にサブモジュールを初期化します。 Specify repository URL, branch, checkout directory, and path. リポジトリの URL とブランチ、チェックアウトするディレクトリ、パスを指定してください。 Running Git clone... Git クローンの実行中... Clones a Git repository and tries to load the contained project. Git リポジトリを複製し、プロジェクトとして読み込みます。 Git Clone Git クローン Running Mercurial clone... Mercurial クローンの実行中... Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project. Mercurial リポジトリを複製し、プロジェクトとして読み込みます。 Mercurial Clone Mercurial クローン Trust Server Certificate サーバー証明書を信頼する Running Subversion checkout... Subversion チェックアウトの実行中... Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project. Subversion リポジトリをチェックアウトし、プロジェクトとして読み込みます。 Subversion Checkout Subversion チェックアウト Min Nim Version: Define Project Configuration Creates a Nim application with Nimble. Nimble Application Creates a project that you can open in Qt Design Studio Creates a project with a structure that is compatible both with Qt Design Studio (via .qmlproject) and with Qt Creator (via CMakeLists.txt). It contains a .ui.qml form that you can visually edit in Qt Design Studio. Qt 6.4 Qt 6.4 Qt 6.5 Qt 6.5 The minimum version of Qt you want to build the application for Creates a Qt Quick application that can have both QML and C++ code. You can build the application and deploy it to desktop, embedded, and mobile target platforms. You can select an option to create a project that you can open in Qt Design Studio, which has a visual editor for Qt Quick UIs. This wizard creates a simple unit test project using Boost. Boost Test (header only) Boost Test (shared libraries) Test suite name: Test case name: Boost include directory (optional): Boost install directory (optional): Creates a new unit test project using Boost. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. Test Project Boost Test Project This wizard creates a simple unit test project using Google Test. Googletest source directory (optional): Creates a new unit test project using Google Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. Google Test Project This wizard creates a simple unit test project using Catch2. Catch2 include directory (optional): Use Qt libraries Creates a new unit test project using Catch2. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. Catch2 Test Project This wizard creates a simple unit test project using Qt Test. Creates a new unit test project using Qt Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. Qt Test Project This wizard creates a simple unit test project using Qt Quick Test. Generate setup code Creates a new unit test project using Qt Quick Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions. Qt Quick Test Project Creates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick". State chart name: "%{JS: Util.toNativeSeparators(value('TargetPath'))}" exists in the filesystem. Creates a new empty state chart. Creates a header file that you can add to a C/C++ project. C/C++ Header File Creates a markdown file. Markdown File Creates a scratch model using a temporary file. Scratch Model Creates a source file that you can add to a C/C++ project. C/C++ Source File Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. デスクトップ OpenGL のシェーダ記述言語(GLSL)でフラグメントシェーダを作成します。フラグメントシェーダは OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の画素の最終的な色を生成します。 GLSL シェーダ記述言語(GLSL) Fragment Shader (Desktop OpenGL) フラグメントシェーダ (デスクトップ OpenGL) Vertex Shader (Desktop OpenGL) バーテックスシェーダ (デスクトップ OpenGL) Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL. OpenGL/ES 2.0 のシェーダ記述言語(GLSL/ES)でフラグメントシェーダを作成します。フラグメントシェーダは OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の画素の最終的な色を生成します。 Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0) フラグメントシェーダ (OpenGL/ES 2.0) Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0) バーテックスシェーダ (OpenGL/ES 2.0) Synchronize configuration 設定を同期する Synchronize active kit, build, and deploy configuration between projects. アクティブなキットやビルド、デプロイ設定をプロジェクト間で同期します。 Field is not an object. フィールドがオブジェクトではありません。 Field has no name. フィールドに名前がありません。 Line Edit Validator Expander Line Edit Validator Expander The text edit input to fix up. 修正すべき LineEdit への入力です。 Field "%1" has no type. フィールド "%1" に type がありません。 Field "%1" has unsupported type "%2". フィールド "%1" の type "%2" はサポート対象外です。 When parsing Field "%1": %2 フィールド "%1" の解析中のエラー: %2 Label ("%1") data is not an object. Label ("%1") has no trText. Spacer ("%1") data is not an object. Spacer ("%1") property "factor" is no integer value. LineEdit ("%1") data is not an object. LineEdit ("%1") has an invalid regular expression "%2" in "validator". LineEdit ("%1") has an invalid value "%2" in "completion". TextEdit ("%1") data is not an object. CheckBox ("%1") data is not an object. CheckBox ("%1") values for checked and unchecked state are identical. No JSON lists allowed inside List items. No "key" found in List items. %1 ("%2") data is not an object. %1 ("%2") "index" is not an integer value. %1 ("%2") "disabledIndex" is not an integer value. %1 ("%2") "items" missing. %1 ("%2") "items" is not a JSON list. PathChooser data is not an object. PathChooser の data がオブジェクトではありません。 kind "%1" is not one of the supported "existingDirectory", "directory", "file", "saveFile", "existingCommand", "command", "any". kind の値 "%1" が対応している "existingDirectory" や "directory", "file", "saveFile", "existingCommand", "command", "any" のどれでもありません。 Files data list entry is not an object. Files の data リストがオブジェクトではありません。 Source and target are both empty. source と target の双方を空にすることはできません。 At least one required feature is not present. Platform is not supported. At least one preferred feature is not present. Feature list is set and not of type list. feature リストが設定されていますがリスト型ではありません。 No "%1" key found in feature list object. キー "%1" の値が feature 配列オブジェクトではありません。 Feature list element is not a string or object. feature リストが文字列やオブジェクトではありません。 Failed to Commit to Version Control バージョン管理システムへのコミットに失敗 Error message from Version Control System: "%1". バージョン管理システムからのエラーメッセージ: "%1". Failed to Add to Project プロジェクトへの追加に失敗 No 'key' in options object. オプションオブジェクトに 'key' が見つかりません。 Generator is not a object. "generators" がオブジェクトではありません。 Generator has no typeId set. "generators" に ”typeId" が設定されていません。 TypeId "%1" of generator is unknown. Supported typeIds are: "%2". "generators" の typeId "%1" は未知な値です。利用可能な typeId は "%2" です。 Page is not an object. ページがオブジェクトではありません。 Page has no typeId set. ページに typeId が設定されていません。 TypeId "%1" of page is unknown. Supported typeIds are: "%2". ページの typeId "%1" は未知な値です。利用可能な typeId は "%2" です。 Page with typeId "%1" has invalid "index". typeId が "%1" のページの "index" が無効です。 Path "%1" does not exist when checking Json wizard search paths. Json ウィザードの検索パスを確認しましたが、パス "%1" は存在しません。 Checking "%1" for %2. %2 向けに "%1" を確認しています。 * Failed to parse "%1":%2:%3: %4 ・"%1" の解析に失敗しました:%2:%3: %4 * Did not find a JSON object in "%1". ・"%1" に JSON オブジェクトが見つかりませんでした。 * Configuration found and parsed. ・設定が見つかり、解析しました。 * Version %1 not supported. ・バージョン %1 には未対応です。 The platform selected for the wizard. このウィザードで選択したプラットフォームです。 The features available to this wizard. このウィザードで利用可能な機能です。 The plugins loaded. プラグインを読み込みました。 "kind" value "%1" is not "class" (deprecated), "file" or "project". "kind" の値 "%1" が "class"(非推奨) や "file", "project" のいずれでもありません。 "kind" is "file" or "class" (deprecated) and "%1" is also set. "kind" の値が "file" や "class"(非推奨) の場合、"%1" の設定が必要です。 Icon file "%1" not found. アイコンファイル "%1" が見つかりません。 Image file "%1" not found. 画像ファイル "%1" が見つかりません。 JsonWizard: "%1" not found JsonWizard: "%1" が見つかりません key not found. key が見つかりません。 Expected an object or a list. オブジェクトあるいはリストではありません。 No id set. id が設定されていません。 No category is set. category が設定されていません。 No displayName set. displayName が設定されていません。 No displayCategory set. displayCategory が設定されていません。 No description set. description が設定されていません。 When parsing "generators": %1 "generators" 解析中のエラー: %1 When parsing "pages": %1 "pages" 解析中のエラー: %1 %1 [folder] %1 [フォルダ] %1 [symbolic link] %1 [シンボリックリンク] %1 [read only] %1 [読取専用] The directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. ディレクトリ %1 に上書き不可能なファイルが存在します: %2. Key is not an object. 鍵がオブジェクトではありません。 Pattern "%1" is no valid regular expression. パターン "%1" は有効な正規表現ではありません。 ScannerGenerator: Binary pattern "%1" not valid. ScannerGenerator: 無効なバイナリパターン "%1" です。 The environment setting value is invalid. 環境変数の設定に無効な値が含まれています。 Change... 変更... Environment: 環境変数: Additional build environment settings when using this kit. このキット使用時に追加するビルド用環境変数です。 No changes to apply. 変更しません。 Falling back to use the cached environment for "%1" after: Initialization: 初期化: Additional arguments for the vcvarsall.bat call clang-cl Failed to retrieve MSVC Environment from "%1": %2 Project Name プロジェクト名 Incompatible Kit 互換性のないキット Kit %1 is incompatible with kit %2. キット %1 はキット %2 と非互換です。 Build configurations: ビルド設定: Deploy configurations: デプロイ設定: Run configurations: 実行構成: Partially Incompatible Kit 部分的に互換性のないキット Some configurations could not be copied. いくつかの設定がコピーできませんでした。 Could not load kits in a reasonable amount of time. Select the Root Directory Replacement for Replacement for "%1" Project "%1" was configured for kit "%2" with id %3, which does not exist anymore. The new kit "%4" was created in its place, in an attempt not to lose custom project settings. Could not find any qml_*.qm file at "%1" %1: Name. %1 is something like "Active project" %1: Full path to main file. %1 is something like "Active project" %1: The name of the active kit. %1 is something like "Active project" %1: Name of the active build configuration. %1 is something like "Active project" %1: Type of the active build configuration. %1 is something like "Active project" %1: Full build path of active build configuration. %1 is something like "Active project" %1: Variables in the active build environment. %1 is something like "Active project" %1: Name of the active run configuration. %1 is something like "Active project" %1: Executable of the active run configuration. %1 is something like "Active project" %1: Variables in the environment of the active run configuration. %1 is something like "Active project" %1: Working directory of the active run configuration. %1 is something like "Active project" <b>Warning:</b> This file is generated. <b>Warning:</b> This file is outside the project directory. <b>警告:</b> このファイルはプロジェクトディレクトリの外部にあります。 Terminal ターミナル Run in terminal ターミナルで実行 Working Directory 作業ディレクトリ Select Working Directory 作業ディレクトリの選択 Reset to Default 既定に戻す Arguments 引数 Command line arguments: コマンドライン引数: Toggle multi-line mode. Executable Enter the path to the executable Interpreter: X11 Forwarding: Forward to local display ローカルディスプレイに転送する Source directory: ソースディレクトリ: Start Parsing 解析の開始 Hide files matching: 非表示のファイルパターン: Generating file list... %1 ファイルリスト生成中... %1 Not showing %n files that are outside of the base directory. These files are preserved. ベースディレクトリの外にあるため、%n 個のファイルは表示されません。 これらのファイルは維持されます。 Target Settings ターゲット設定 Source directory ソースディレクトリ Build system Waiting for Applications to Stop アプリケーションの停止まで待機中 Waiting for applications to stop. アプリケーションが停止するまで待機しています。 [none] Source ソース Create Run Configuration Filter candidates by name Create 生成 Never 実行しない Build directory: ビルドディレクトリ: The build directory is not reachable from the build device. Shadow build: シャドウビルド: Separate debug info: Qt Run Configuration Qt 実行構成 Checking available ports... 使用可能なポートを確認中... Edit... 編集... Setting 設定 Visible 可視性 Device name デバイス名 Make arguments: Make の引数: Parallel jobs: 並列ジョブ数: Override MAKEFLAGS <code>MAKEFLAGS</code> specifies parallel jobs. Check "%1" to override. Disable in subdirectories: Runs this step only for a top-level build. Targets: ターゲット: Make: Make: Override %1: %1 の代わりに使用するコマンド: Make Make Make command missing. Specify Make command in step configuration. <b>Make:</b> %1 <b>Make:</b> %1 <b>Make:</b> No build configuration. <b>Make:</b> %1 not found in the environment. <b>Make:</b> 環境に %1 が見つかりません。 <empty> <空> Parse Build Output Output went to stderr Clear existing tasks Load from File... Choose File ファイルを選択してください Could Not Open File Could not open file: "%1": %2 Build Output Parsing Options Use parsers from kit: Cannot Parse Cannot parse: The chosen kit does not provide an output parser. Active Project アクティブプロジェクト Alternate executable on device: デバイス上の代替実行可能ファイル: Use this command instead 代わりにこのコマンドを使う Add build library search path to DYLD_LIBRARY_PATH and DYLD_FRAMEWORK_PATH DYLD_LIBRARY_PATH と DYLD_FRAMEWORK_PATH にビルドライブラリ検索パスを追加する Add build library search path to PATH PATH にビルドライブラリ検索パスを追加する Add build library search path to LD_LIBRARY_PATH LD_LIBRARY_PATH にビルドライブラリ検索パスを追加する Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) デバッグ版のフレームワークを使用する (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Run as root user 管理者として実行する Files ファイル Import Existing Project 既存プロジェクトのインポート Project Name and Location プロジェクト名とパス Project name: プロジェクト名: File Selection ファイル選択 Import as qmake or CMake Project (Limited Functionality) Imports existing projects that do not use qmake, CMake, Qbs, Meson, or Autotools.<p>This creates a project file that allows you to use %1 as a code editor and as a launcher for debugging and analyzing tools. If you want to build the project, you might need to edit the generated project file. Unknown build system "%1" Debug The name of the debug build configuration created by default for a qmake project. Release The name of the release build configuration created by default for a qmake project. The process failed to start. Start removing auto-detected items associated with this docker image. Removing kits... Removed "%1" Removing Qt version entries... Removing toolchain entries... Removal of previously auto-detected kit items finished. Start listing auto-detected items associated with this docker image. Kits: Qt versions: Toolchains: Listing of previously auto-detected kit items finished. Found "%1" Searching for qmake executables... Error: %1. エラー: %1. No Qt installation found. Searching toolchains... Searching toolchains of type %1 %1 new toolchains found. Starting auto-detection. This will take a while... Registered kit %1 The project is currently being parsed. The project could not be fully parsed. The project file "%1" does not exist. Source: ソース: Target: ターゲット: Copying finished. Copying failed. Copy file Default CopyStep display name Copy directory recursively Default CopyStep display name Custom output parsers scan command line output for user-provided error patterns<br>to create entries in Issues.<br>The parsers can be configured <a href="dummy">here</a>. There are no custom parsers active There are %n custom parsers active No device for path "%1" No device found for path "%1" No file access for device "%1" No device set for test transfer. No files to transfer. Missing transfer implementation. sftp rsync generic file copy Files in All Project Directories Files in All Project Directories: Kit of Active Project: %1 unavailable No kits are enabled for this project. Enable kits in the "Projects" mode. Rename More Files? Would you like to rename these files as well? %1 Choose Drop Action You just dragged some files from one project node to another. What should %1 do now? Copy Only File References Move Only File References Copy file references and files Move file references and files Target directory: Copy File References Move File References Not all operations finished successfully. The following files could not be copied or moved: The following files could not be removed from the project file: The following files could not be added to the project file: The following files could not be deleted: A version control operation failed for the following files. Please check your repository. Failure Updating Project Taskhub Error Taskhub Warning Build Issue Profile The name of the profile build configuration created by default for a qmake project. Profiling プロファイル中 QtC::Python Buffered output Enabling improves output performance, but results in delayed output. Script: Run %1 %1 を実行 Name: 名前: Executable Executable is empty. "%1" does not exist. "%1" is not an executable file. &Add 追加(&A) &Delete モデルから削除(&D) &Make Default &Clean Up Remove all Python interpreters without a valid executable. Interpreters Python Python Plugins: Use Python Language Server For a complete list of available options, consult the [Python LSP Server configuration documentation](%1). Advanced 拡張 Language Server Configuration %1 (Windowed) <python display name> (Windowed) Python interpreter: New Python Virtual Environment Directory Virtual environment directory: Create 生成 Searching Python binaries... Found "%1" (%2) Removing Python Python: Select PySide Version Select which PySide version to install: Latest PySide from the Python Package Index PySide %1 Wheel (%2) %1 installation missing for %2 (%3) Install %1 for %2 using pip package installer. Install インストールする Install Python Packages Running "%1" to install %2. The installation of "%1" was canceled by timeout. The installation of "%1" was canceled by the user. Installing "%1" failed with exit code %2. Run PySide6 project tool PySide project tool: Enter location of PySide project tool. General 一般 REPL Open interactive Python. REPL Import File Open interactive Python and import file. REPL Import * Open interactive Python and import * from file. Open interactive Python. Either importing nothing, importing the current file, or importing everything (*) from the current file. No Python Selected Create Virtual Environment Manage Python Interpreters Python Language Server (%1) Install Python language server (PyLS) for %1 (%2). The language server provides Python specific completion and annotation. Issues parsed from Python runtime output. Unable to read "%1": The file is empty. Unable to parse "%1":%2: %3 Create Python venv "data" of a Python wizard page expects a map with "items" containing a list of objects. An item of Python wizard page data expects a "trKey" field containing the UI visible string for that Python version and a "value" field containing an object with a "PySideVersion" field used for import statements in the Python files. PySide version: Create new virtual environment Path to virtual environment: QtC::QbsProjectManager Build variant: ビルド種類: Properties: プロパティ: Flags: フラグ: Installation flags: インストールフラグ: Installation directory: インストールディレクトリ: Use default location デフォルトのロケーションを使用する Property "%1" cannot be set here. Please use the dedicated UI element. プロパティ "%1" はここでは設定できません。専用の UI 要素を使用してください。 Equivalent command line: 等価なコマンドライン: <b>Qbs:</b> %1 <b>Qbs:</b> %1 No ":" found in property definition. プロパティの定義に ':' が見つかりません。 Number of concurrent build jobs. 並列ビルド時のジョブ数です。 Properties to pass to the project. プロジェクトに渡されるプロパティです。 Keep going when errors occur (if at all possible). エラーが発生した場合でも(可能な限り)ビルドを継続します。 Show command lines コマンドラインを表示する Install インストールする Clean install root インストールルートのクリア Could not split properties. プロパティを分割できませんでした。 Parallel jobs: 並列ジョブ数: Force probes プローブを強制する Dry run 実行しない Install root: インストールルート: Remove first 始めに削除する Configuration name: 設定名: The qbs project build root qbs プロジェクトのビルドルート Debug Shadow build directory suffix Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues. デバッグ Release Shadow build directory suffix Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues. リリース Profile Shadow build directory suffix Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues. Build ビルド Qbs Build Qbs ビルド ABIs: ABI: Keep going 継続する No qbs session exists for this target. このターゲットには qbs セッションが存在しません。 Qbs Clean Qbs クリーン Dry run: 実行しない: Keep going: 継続する: Qbs Install Qbs インストール Fatal qbs error: %1 Could not write project file %1. プロジェクトファイル %1 に書き込みできませんでした。 Reading Project "%1" プロジェクト "%1" の読込中 Reparse Qbs Qbs の再解析 Build File ファイルのビルド Build File "%1" ファイル "%1" のビルド Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B Build Product プロダクトのビルド Build Product "%1" プロダクト "%1" のビルド Ctrl+Alt+Shift+B Ctrl+Alt+Shift+B Clean クリーン Clean Product プロダクトをクリーン Rebuild リビルド Rebuild Product プロダクトのリビルド Error retrieving run environment: %1 実行環境取得中のエラー: %1 Custom Properties カスタムプロパティ &Add 追加(&A) &Remove 削除(&R) Key Value Reset リセット Use %1 settings directory for Qbs %1 == "Qt Creator" or "Qt Design Studio" Path to qbs executable: Default installation directory: Qbs version: Qbs バージョン: Failed to retrieve version. Kit: キット: Associated profile: 関連プロファイル: Profile properties: プロファイルプロパティ: E&xpand All すべて展開(&X) &Collapse All すべて折りたたむ(&C) Qbs Qbs Profiles プロファイル Generated files Qbs files Qbs ファイル Change... 変更... Additional Qbs Profile Settings Failed 失敗 General 一般 C and C++ compiler paths differ. C compiler may not work. Failed to run qbs config: %1 Received invalid input. No qbs executable was found, please set the path in the settings. The qbs executable was not found at the specified path, or it is not executable ("%1"). The qbs process quit unexpectedly. The qbs process failed to start. The qbs process sent unexpected data. The qbs API level is not compatible with what %1 expects. %1 == "Qt Creator" or "Qt Design Studio" Request timed out. Failed to load qbs build graph. The qbs session is not in a valid state. Failed to update files in Qbs project: %1. The affected files are: %2 QtC::Qdb Device "%1" %2 デバイス "%1" %2 Qt Debug Bridge device %1 Qt デバッグブリッジデバイス %1 Device detection error: %1 デバイス検出エラー: %1 Shutting down device discovery due to unexpected response: %1 予期しない応答があったため、デバイスの捜索を停止します: %1 Shutting down message reception due to unexpected response: %1 予期しない応答があったため、メッセージ受信を停止します: %1 QDB message: %1 QDB メッセージ: %1 Unexpected QLocalSocket error: %1 予期していない QLocalSocket エラー: %1 Could not connect to QDB host server even after trying to start it. QDB ホスト・サーバーを起動しても、接続できませんでした。 Invalid JSON response received from QDB server: %1 QDB サーバーから無効な JSON 応答を受け取りました: %1 Could not find QDB host server executable. You can set the location with environment variable %1. QDB ホスト・サーバーの実行ファイルが見つかりませんでした。環境変数 %1 で場所を設定することができます。 QDB host server started. QDB ホストサーバーが起動しました。 Could not start QDB host server in %1 QDB ホスト・サーバーを %1 で起動できませんでした Starting QDB host server. GDB ホストサーバー起動中。 Deploy to Boot2Qt target Boot2Qt ターゲットにデプロイ Starting command "%1" on device "%2". デバイス "%2" でコマンド "%1" を開始します。 Command failed on device "%1": %2 Command failed on device "%1". stdout was: "%1" stderr was: "%1" Commands on device "%1" finished successfully. Boot2Qt Device Reboot Device Restore Default App WizardPage ウィザードページ Device Settings A short, free-text description Host name or IP address Device name: デバイス名: Device address: Boot2Qt Network Device Setup Remote process failed: %1 リモートプロセスが失敗しました: %1 Application set as the default one. デフォルトで設定されているアプリケーション。 Reset the default application. デフォルトのアプリケーションをリセットします。 Set this application to start by default このアプリケーションをデフォルトで起動するように設定する Reset default application デフォルトのアプリケーションをリセットする Change default application デフォルトのアプリケーションを変更する Flash wizard "%1" failed to start. Flash ウィザード "%1" の起動に失敗しました。 Flash wizard executable "%1" not found. Flash ウィザードの実行ファイル "%1" が見つかりません。 Flash Boot to Qt Device Run on Boot2Qt Device Executable on device: デバイス上の実行可能ファイル: Remote path not set リモートのパスが設定されていません Executable on host: ホスト上の実行可能ファイル: Full command line: The remote executable must be set in order to run on a Boot2Qt device. Boot2Qt: %1 Boot2Qt: %1 No device to stop the application on. Stopped the running application. Could not check and possibly stop running application. Checked that there is no running application. Stop already running application QtC::QmakeProjectManager &Sources ソース(&S) Widget librar&y: ウィジェットライブラリ(&Y): Widget project &file: ウィジェットプロジェクトファイル(&F): Widget h&eader file: ウィジェットヘッダファイル(&E): Widge&t source file: ウィジェットソースファイル(&T): Widget &base class: ウィジェット基底クラス(&B): Plugin class &name: プラグインクラス名(&N): Plugin &header file: プラグインヘッダファイル(&H): Plugin sou&rce file: プラグインソースファイル(&R): Icon file: アイコンファイル: &Link library ライブラリにリンクする(&L) Create s&keleton スケルトンを作成する(&K) Include pro&ject プロジェクトをインクルードする(&J) &Description 説明(&D) G&roup: グループ(&R): &Tooltip: ツールチップ(&T): W&hat's this: ヘルプ(&H): The widget is a &container このウィジェットはコンテナです(&C) Property defa&ults プロパティの既定値(&U) dom&XML: dom&XML: Select Icon アイコンの選択 Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) アイコンファイル (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) Specify the properties of the plugin library and the collection class. プラグインライブラリとコレクションクラスのプロパティを指定します。 Collection class: コレクションクラス: Collection header file: コレクションヘッダファイル: Collection source file: コレクションソースファイル: Plugin name: プラグイン名: Resource file: リソースファイル: icons.qrc icons.qrc Plugin Details プラグインの詳細 Specify the list of custom widgets and their properties. カスタムウィジェットとそのプロパティのリストを指定します。 Widget &Classes: ウィジェットクラス(&C): Custom Widgets カスタムウィジェット Library: ライブラリ: Library file: ライブラリファイル: Include path: インクルードパス: Package: パッケージ: Linux Linux Mac Mac Windows Windows Linkage: リンク方法: Dynamic ダイナミック Static スタティック Mac: Mac: Library ライブラリ Framework フレームワーク Windows: Windows: File does not exist. File does not match filter. Platform: Library inside "debug" or "release" subfolder "debug" あるいは "release" サブフォルダ内のライブラリ Add "d" suffix for debug version デバッグ版には "d" 後置詞を追加する Remove "d" suffix for release version リリース版からは "d" 後置詞を削除する Library type: ライブラリタイプ: General 一般 This kit cannot build this project since it does not define a Qt version. このキットには Qt が定義されていないため、このプロジェクトをビルドできません。 Error: エラー: Warning: 警告: qmake build configuration: qmake ビルド設定: Additional arguments: 追加の引数: Effective qmake call: 実際の qmake コマンドライン: Details 詳細 Add Library ライブラリの追加 Library Type ライブラリの種類 Choose the type of the library to link to リンクするライブラリ種類の選択 Internal library 内部ライブラリ Links to a library that is located in your build tree. Adds the library and include paths to the .pro file. ビルドツリー内に位置するライブラリをリンクします。 ライブラリとインクルードパスを .pro ファイルに追加します。 External library 外部ライブラリ Links to a library that is not located in your build tree. Adds the library and include paths to the .pro file. ビルドツリー外に存在するライブラリをリンクします。 ライブラリとインクルードパスを .pro ファイルに追加します。 System library システムライブラリ Links to a system library. Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file. システムライブラリをリンクします。 ライブラリへのパスもインクルードファイルへのパスも .pro ファイルには追加されません。 System package システムパッケージ Links to a system library using pkg-config. pkg-config を用いてシステムライブラリをリンクします。 Type タイプ Internal Library 内部ライブラリ Choose the project file of the library to link to リンクするライブラリプロジェクトファイルの選択 External Library 外部ライブラリ Specify the library to link to and the includes path リンクするライブラリとインクルードパスの指定 System Library システムライブラリ Specify the library to link to リンクするライブラリの指定 System Package システムパッケージ Specify the package to link to リンクするパッケージの指定 Summary 概要 The following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file: 以下のテンプレートが追加されます<br>ファイル <b>%1</b>: <New class> <新しいクラス> Confirm Delete 削除の確認 Delete class %1 from list? クラス %1 をリストから削除しますか? Qt Custom Designer Widget Qt カスタム Designer ウィジェット Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection. Qt カスタム Designer ウィジェットかカスタムウィジェットコレクションを作成します。 This wizard generates a Qt Designer Custom Widget or a Qt Designer Custom Widget Collection project. このウィザードは Qt Designer カスタムウィジェットあるいは Qt Designer カスタムウィジェットコレクションプロジェクトを生成します。 Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported. 一つのプロジェクト(%3)で複数のウィジェットライブラリ(%1, %2)の作成はサポートしていません。 Unable to start "%1" "%1" を開始できません Could not load kits in a reasonable amount of time. The application "%1" could not be found. アプリケーション "%1" が見つかりませんでした。 Qt Designer is not responding (%1). Qt Designer が無応答です(%1)。 Unable to create server socket: %1 サーバーソケットが作成できません: %1 %1 Dynamic %1 ダイナミック %1 Static %1 スタティック %1 Framework %1 フレームワーク %1 Library %1 ライブラリ Cannot find Makefile. Check your build settings. Makefile が見つかりません。ビルド設定を確認してください。 The build directory is not at the same level as the source directory, which could be the reason for the build failure. qmake system() behavior when parsing: Use global setting The build directory contains a build for a different project, which will be overwritten. ビルドディレクトリには、別のプロジェクト用のビルドが含まれていますが、これは上書きされます。 %1 The build will be overwritten. %1 error message %1 ビルドは上書きされます。 The build directory should be at the same level as the source directory. ビルドディレクトリは、ソースディレクトリと同じレベルにある必要があります。 Could not parse Makefile. Makefile を解析できませんでした。 The Makefile is for a different project. 別のプロジェクト向けの Makefile です。 The build type has changed. ビルドタイプが変更されました。 The qmake arguments have changed. qmake の引数が変更されました。 The mkspec has changed. mkspec が変更されました。 Release リリース Release Shadow build directory suffix Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues. Release Debug デバッグ Debug Shadow build directory suffix Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues. Debug Profile Shadow build directory suffix Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues. Profile Qt mkspec The mkspec to use when building the project with qmake.<br>This setting is ignored when using other build systems. qmake でこのプロジェクトをビルドするときに用いる mkspec です。<br>他のビルドシステムを使用する場合にはこの設定は無視されます。 No Qt version set, so mkspec is ignored. Qt バージョンが設定されていないため、mkspec を無視します。 Mkspec not found for Qt version. 指定された mkspec が Qt にありません。 mkspec mkspec Mkspec configured for qmake by the kit. Sources ソース Forms フォーム State charts 状態遷移図 Resources リソース QML QML Other files その他のファイル Generated Files Reading Project "%1" プロジェクト "%1" の読込中 Cannot parse project "%1": The currently selected kit "%2" does not have a valid Qt. Cannot parse project "%1": No kit selected. No Qt version set in kit. キットに Qt バージョンが設定されていません。 Qt version is invalid. Qt のバージョンが無効です。 No C++ compiler set in kit. キットに C++ コンパイラが設定されていません。 Project is part of Qt sources that do not match the Qt defined in the kit. プロジェクトは、キットで定義されている Qt とは一致しない Qt ソースの一部です。 "%1" is used by qmake, but "%2" is configured in the kit. Please update your kit (%3) or choose a mkspec for qmake that matches your target environment better. Generate Xcode project (via qmake) Generate Visual Studio project (via qmake) qmake generator failed: %1. No Qt in kit No valid qmake executable No qmake step in active build configuration Cannot create output directory "%1". Running in "%1": %2. Build ビルド Build "%1" "%1" のビルド Run qmake qmake の実行 Rebuild リビルド Clean クリーン Build &Subproject サブプロジェクトをビルド(&S) Build &Subproject "%1" サブプロジェクト "%1" をビルド(&S) Rebuild Subproject サブプロジェクトをリビルド Clean Subproject サブプロジェクトをクリーン Build File ファイルのビルド Build File "%1" ファイル "%1" のビルド Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B Add Library... ライブラリの追加... QMake QMake qmake QMakeStep default display name qmake <b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake. <b>qmake:</b> Qt が設定されていません。qmake を実行できませんでした。 <b>qmake:</b> %1 %2 <b>qmake:</b> %1 %2 No Qt version configured. Qt のバージョンが設定されていません。 Could not determine which "make" command to run. Check the "make" step in the build configuration. どの "make "コマンドを実行すべきか判断できませんでした。ビルド構成の "make "ステップを確認してください。 Configuration unchanged, skipping qmake step. 設定が変更されていない為、qmake ステップをスキップします。 <no Qt version> <Qt バージョンが未設定> <no Make step found> <Make コマンドが見つかりません> ABIs: ABI: QML Debugging QML デバッグ Qt Quick Compiler Qt Quick Compiler Separate Debug Information デバッグ情報を分離する The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now? このオプションはプロジェクトの再コンパイル時に有効になります。再コンパイルを行いますか? Subdirs Project サブディレクトリプロジェクト Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure. qmake ベースのサブディレクトリプロジェクトを作成します。プロジェクトをツリー構造で管理することができます。 Done && Add Subproject 完了 && サブプロジェクトの追加 Finish && Add Subproject 完了 && サブプロジェクトの追加 New Subproject Title of dialog 新しいサブプロジェクト This wizard generates a Qt Subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards. このウィザードは Qt サブディレクトリプロジェクトを生成します。プロジェクト生成後に他のウィザードを用いてサブプロジェクトを追加してください。 Failed 失敗 Could not write project file %1. プロジェクトファイル %1 に書き込みできませんでした。 File Error ファイルエラー Error while parsing file %1. Giving up. ファイル %1 の解析中にエラーが発生しました。中断します。 Could not find .pro file for subdirectory "%1" in "%2". "%2" に サブディレクトリ "%1" 用 .pro ファイルが見つかりませんでした。 Run 実行 Ignore 無視 Headers ヘッダ Warn if a project's source and build directories are not at the same level Qmake has subtle bugs that can be triggered if source and build directory are not at the same level. Run qmake on every build This option can help to prevent failures on incremental builds, but might slow them down unnecessarily in the general case. Ignore qmake's system() function when parsing a project Checking this option avoids unwanted side effects, but may result in inexact parsing results. Qmake Required Qt features not present. Qt version does not target the expected platform. Qt version does not provide all features. QtC::QmlDebug The port seems to be in use. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" ポートは既に使用されています。 The application is not set up for QML/JS debugging. Error message shown after 'Could not connect ... debugger:" アプリケーションが QML/JS デバッグ用にビルドされていません。 Socket state changed to %1 Error: %1 エラー: %1 Debug connection opened. デバッグ接続を開きました。 Debug connection closed. デバッグ接続を切断しました。 Debug connection failed. デバッグ接続に失敗しました。 QtC::QmlDesigner Error エラー Export Components Export path: Item アイテム Property プロパティ Source Item ソースアイテム Source Property ソースプロパティ Cannot Create QtQuick View QtQuick ビューが作成できない ConnectionsEditorWidget: %1 cannot be created.%2 Property Type プロパティの型 Property Value プロパティの値 Baking aborted: %1 Baking finished! QtC::QmlEditorWidgets Text テキスト Style スタイル Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area. 垂直方向に引き伸ばします。画像は有効範囲に収まるように拡縮されます。 Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. 垂直方向に繰り返します。スペースがなくなるまで画像をタイル状に貼り付けます。最後に張られる画像はトリミングされる可能性があります。 Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped. 回り込みます。繰り返しに似ていますが、最後の画像がトリミングされないように縮小されます。 Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image. 水平方向に繰り返します。スペースがなくなるまで画像をタイル状に貼り付けます。最後に張られる画像はトリミングされる可能性があります。 Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area. 水平方向に引き伸ばします。画像は有効範囲に収まるように拡縮されます。 The image is scaled to fit. 画像は枠の大きさに収まるように拡縮されます。 The image is stretched horizontally and tiled vertically. 画像は水平方向に引き延ばされ、垂直方向に並べられます。 The image is stretched vertically and tiled horizontally. 画像は垂直方向に引き延ばされ、水平方向に並べられます。 The image is duplicated horizontally and vertically. 画像は水平方向と垂直方向に複製されます。 The image is scaled uniformly to fit without cropping. 画像は枠の大きさにトリミングなしで収まるように、縦横比を維持して拡縮されます。 The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary. 画像は枠の大きさ一杯になるように必要に応じてトリミングされながら縦横比を維持して拡縮されます。 Gradient グラデーション Color Border 枠線 Easing イージング Subtype サブタイプ Duration 持続時間 ms ミリ秒 Amplitude 振幅 Period 周期 Overshoot オーバーシュート Play simulation. シミュレーション実行します。 Type of easing curve. イージング曲線のタイプです。 Acceleration or deceleration of easing curve. イージング曲線の加速度もしくは減速度です。 Duration of animation. アニメーションの持続時間です。 Amplitude of elastic and bounce easing curves. elastic および bounce イージング曲線の振幅です。 Easing period of an elastic curve. elastic 曲線のイージング周期です。 Easing overshoot for a back curve. 戻り曲線のイージングオーバーシュートです。 Hides this toolbar. ツールバーを隠します。 Pin Toolbar ツールバーを固定 Show Always 常に表示 Unpins the toolbar and moves it to the default position. 固定解除を行うとツールバーは既定の位置に移動します。 Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu. ツールバーを隠すと、オプションページや右クリックメニューでも恒久的に使用できなくなります。 Open File ファイルを開く Double click for preview. ダブルクリックでプレビューを表示します。 QtC::QmlJS Hit maximal recursion depth in AST visit. package import requires a version number パッケージをインポートするにはバージョン番号が含まれている必要があります Nested inline components are not supported. インラインコンポーネントのネストはサポートされていません。 'int' or 'real' 'int'型か'real'型 Errors while loading qmltypes from %1: %2 %1 からの qmltypes 読み込み中のエラー: %2 Warnings while loading qmltypes from %1: %2 %1 からの qmltypes 読み込み中に警告: %2 Could not parse document. ドキュメントを解析できませんでした。 Expected a single import. 単独の import を使用してください。 Expected import of QtQuick.tooling. QtQuick.tooling を import してください。 Expected document to contain a single object definition. ドキュメントは一つのオブジェクト定義を持つ必要があります。 Expected document to contain a Module {} member. ドキュメントには Module {} が必要です。 Major version different from 1 not supported. メジャーバージョンは 1 のみに対応しています。 Expected dependency definitions 依存関係の定義が必要です Component definition is missing a name binding. Component 定義に名前がありません。 ModuleApi definition has no or invalid version binding. ModuleApi 定義にバージョン指定がないか、無効な指定をしています。 Method or signal is missing a name script binding. スクリプトバインディングの名前に Method や signal が見つかりません。 Expected script binding. スクリプトバインディングに対応しています。 Property object is missing a name or type script binding. スクリプトバインディングの名前や型に Property オブジェクトが見つかりません。 Expected string after colon. コロンの後の文字列に対応しています。 Expected boolean after colon. コロンの後の Boolean 型に対応しています。 Expected true or false after colon. コロンの後の true か false に対応しています。 Expected numeric literal after colon. コロンの後の数値リテラルに対応しています。 Expected integer after colon. コロンの後の整数に対応しています。 Expected array of strings after colon. コロンの後の文字列配列に対応しています。 Expected array literal with only string literal members. 文字列リテラルのみをメンバとして持つ配列リテラルに対応しています。 Expected string literal to contain 'Package/Name major.minor' or 'Name major.minor'. 'Package/Name major.minor' あるいは 'Name major.minor' を含む文字列リテラルに対応しています。 Expected array of numbers after colon. コロンの後の数値配列に対応しています。 Expected array literal with only number literal members. 数値リテラルのみをメンバとして持つ配列リテラルに対応しています。 Meta object revision without matching export. エクスポート数の一致しないメタオブジェクトリビジョンです。 Expected integer. 整数に対応しています。 Expected object literal after colon. コロンの後のオブジェクトリテラルに対応しています。 Expected expression after colon. コロンの後に期待される式。 Expected strings as enum keys. enum のキーとして期待される文字列。 Expected either array or object literal as enum definition. enum の定義として、期待される配列またはオブジェクトリテラル。 File or directory not found. ファイルまたはディレクトリが見つかりません。 QML module not found (%1). Import paths: %2 For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths. For Qbs projects, declare and set a qmlImportPaths property in your product to add import paths. For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths. For CMake projects, make sure QML_IMPORT_PATH variable is in CMakeCache.txt. For qmlRegister... calls, make sure that you define the Module URI as a string literal. Implicit import '%1' of QML module '%2' not found. Import paths: %3 For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths. For Qbs projects, declare and set a qmlImportPaths property in your product to add import paths. For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths. For CMake projects, make sure QML_IMPORT_PATH variable is in CMakeCache.txt. QML モジュール '%2' の暗黙のインポート '%1' が見つかりません。 インポート・パスです。 %3 qmake プロジェクトでは、QML_IMPORT_PATH 変数を使用してインポート・パスを追加します。 Qbs プロジェクトでは、インポート・パスを追加するために、製品で qmlImportPaths プロパティを宣言および設定してください。 qmlproject プロジェクトでは、importPaths プロパティを使用してインポート パスを追加します。 CMakeプロジェクトでは、QML_IMPORT_PATH変数がCMakeCache.txtにあることを確認してください。 QML module contains C++ plugins, currently reading type information... %1 QML モジュールは C++ プラグインを含んでいます。現在、型情報を読み込み中...%1 Cannot find file %1. ファイル %1 が見つかりません。 Expected expression statement after colon. コロンの後には式文が必要です。 Property is defined twice, previous definition at %1:%2 Do not use "%1" as a constructor. For more information, see the "Checking Code Syntax" documentation. コンストラクタとして "%1" を使用しないでください。 詳細については、"コード構文のチェック" のドキュメントを参照してください。 Invalid value for enum. 無効な値の enum です。 Enum value must be a string or a number. enum の値は String か Number である必要があります。 Number value expected. Number 型の値で指定してください。 Boolean value expected. Boolean 型の値で指定してください。 String value expected. String 型の値で指定してください。 Invalid URL. 無効な URL です。 File or directory does not exist. ファイルまたはディレクトリが存在しません。 Invalid color. 無効な色です。 Anchor line expected. Anchor を指定してください。 Duplicate property binding. 重複したプロパティバインディングです。 Id expected. id を指定してください。 Invalid id. 無効な id です。 Duplicate id. 重複した id です。 Assignment in condition. 条件式内で代入しています。 Unterminated non-empty case block. 閉じていない空でもない case ブロックです。 Do not use 'eval'. 'eval' は使用できません。 Unreachable. 到達できません。 Do not use 'with'. 'with' は使用できません。 Do not use comma expressions. コンマ演算子を用いた式は使用できません。 Unnecessary message suppression. 不要なメッセージ抑制です。 The 'function' keyword and the opening parenthesis should be separated by a single space. 'function' キーワードと開き括弧の間はスペースで分割されるべきです。 Do not use stand-alone blocks. スタンドアローンブロックを使用しないでください。 Do not use void expressions. void 式を使用しないでください。 Confusing pluses. プラスの濫用です。 Confusing minuses. マイナスの濫用です。 Declare all function vars on a single line. すべての関数変数を一行で宣言しています。 Unnecessary parentheses. 不要な括弧です。 == and != may perform type coercion, use === or !== to avoid it. == や != は強制的な型変換を伴う恐れがあります。それを避けるには === や !== を使用してください。 Expression statements should be assignments, calls or delete expressions only. 式文は代入あるいは式の呼び出し、削除のみ行われるべきです。 Place var declarations at the start of a function. 変数の宣言は関数の戦闘に記述してください。 Use only one statement per line. 一行には一文だけ記述してください。 Unknown component. 未知のコンポーネントです。 == and != perform type coercion, use === or !== to avoid it. == や != は強制的な型変換を伴います。それを避けるには === や !== を使用してください。 Calls of functions that start with an uppercase letter should use 'new'. 大文字で始まる関数を呼び出すときには 'new' を使用するべきです。 Use 'new' only with functions that start with an uppercase letter. 'new' は大文字で始める関数でのみ使用してください。 Use spaces around binary operators. バイナリ演算子の周囲にはスペースを入れてください。 Unintentional empty block, use ({}) for empty object literal. 故意ではない空ブロックです。空のオブジェクトリテラルには ({}) を使用してください。 Use %1 instead of 'var' or 'variant' to improve performance. パフォーマンスの改善には 'var' や 'variant' ではなく %1 を使用してください。 Imperative code is not supported in Qt Design Studio. This type (%1) is not supported in Qt Design Studio. Reference to parent item cannot be resolved correctly by Qt Design Studio. This visual property binding cannot be evaluated in the local context and might not show up in Qt Design Studio as expected. Qt Design Studio only supports states in the root item. This id might be ambiguous and is not supported in Qt Design Studio. This type (%1) is not supported as a root element by Qt Design Studio. This type (%1) is not supported as a root element of a UI file (.ui.qml). This type (%1) is not supported in a UI file (.ui.qml). Functions are not supported in a UI file (.ui.qml). JavaScript blocks are not supported in a UI file (.ui.qml). Behavior type is not supported in a UI file (.ui.qml). States are only supported in the root item in a UI file (.ui.qml). Referencing the parent of the root item is not supported in a UI file (.ui.qml). Do not mix translation functions in a UI file (.ui.qml). Components are only allowed to have a single child element. Components require a child element. Do not reference the root item as alias. Avoid referencing the root item in a hierarchy. A State cannot have a child item (%1). State は子アイテム (%1) を持つことができません。 Duplicate import (%1). 重複したインポート (%1)。 Hit maximum recursion limit when visiting AST. AST の探索で最大の再帰深度に到達しました。 Type cannot be instantiated recursively (%1). 型を再帰的にインスタンス化することはできません (%1)。 Invalid property name "%1". 無効なプロパティ名 "%1" です。 "%1" does not have members. "%1" はメンバを持っていません。 "%1" is not a member of "%2". "%1" は "%2" のメンバではありません。 "%1" already is a formal parameter. "%1" は既に仮パラメータにあります。 "%1" already is a function. "%1" は既に関数です。 var "%1" is used before its declaration. 変数 "%1" はその宣言の前に使用されています。 "%1" already is a var. "%1" は既に変数です。 "%1" is declared more than once. "%1" は二回以上宣言されています。 Function "%1" is used before its declaration. 関数 "%1" はその宣言の前に使用されています。 Could not resolve the prototype "%1" of "%2". "%2" のプロトタイプ "%1" を解決できませんでした。 Could not resolve the prototype "%1". プロトタイプ "%1" を解決できませんでした。 Prototype cycle, the last non-repeated component is "%1". プロトタイプサイクルの最後の繰り返されていないコンポーネントは "%1" です。 Invalid property type "%1". 無効なプロパティの型 "%1" です。 Missing property "%1". プロパティ "%1" が見つかりません。 Object value expected. Object 型の値で指定してください。 Array value expected. Array 型の値で指定してください。 %1 value expected. %1 の値で指定してください。 Maximum number value is %1. 最大値は %1 です。 Minimum number value is %1. 最小値は %1 です。 Maximum number value is exclusive. 最大値は排他的です。 Minimum number value is exclusive. 最小値は排他的です。 String value does not match required pattern. String 型の値が要求されたパターンと一致しません。 Minimum string value length is %1. 文字列の最小長は %1 です。 Maximum string value length is %1. 文字列の最大長は %1 です。 %1 elements expected in array value. %1 エレメントは配列内に指定してください。 Parsing QML Files QML ファイルの解析中 Scanning QML Imports QML import のスキャン中 QML module does not contain information about components contained in plugins. Module path: %1 See "Using QML Modules with Plugins" in the documentation. QML モジュールにプラグインに含まれるコンポーネントの情報がありません。 モジュールパス:%1 ドキュメントの "Using QML Modules with Plugins" を参照してください。 Automatic type dump of QML module failed. Errors: %1 QML モジュールの型認識に失敗しました。 エラー: %1 Automatic type dump of QML module failed. First 10 lines or errors: %1 Check General Messages for details. Warnings while parsing QML type information of %1: %2 %1 の QML 型情報の解析中の警告: %2 "%1" failed to start: %2 "%1" の開始に失敗しました: %2 "%1" crashed. "%1" がクラッシュしました。 "%1" timed out. "%1" がタイムアウトしました。 I/O error running "%1". "%1" 実行中に I/O エラーが発生しました。 "%1" returned exit code %2. "%1" の終了コードは %2 です。 Arguments: %1 引数: %1 Failed to parse "%1". Error: %2 "%1" の解析に失敗しました。 エラー: %2 Errors while reading typeinfo files: typeinfo ファイル読み込み中のエラー: Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins. Please build the qmldump application on the Qt version options page. C++ プラグインから型情報の抽出を行うヘルパアプリケーションが見つかりませんでした。 Qt バージョンオプションページで qmldump アプリケーションをビルドしてください。 The type will only be available in the QML editors when the type name is a string literal. この型は型名が文字列リテラルであるため、QML エディタでのみ利用可能できます。 The module URI cannot be determined by static analysis. The type will not be available globally in the QML editor. You can add a "// @uri My.Module.Uri" annotation to let the QML editor know about a likely URI. must be a string literal to be available in the QML editor QML エディタ内では文字列リテラルでなければなりません XML error on line %1, col %2: %3 XML の %1 行目 %2 文字目 に誤りがあります: %3 The <RCC> root element is missing. <RCC> にルート要素がありません。 QtC::QmlJSEditor Move Component into Separate File コンポーネントを別のファイルに移動する Path: パス: Component name: コンポーネント名: Property assignments for %1: %1 に残すプロパティ: Invalid component name. Invalid path. Component already exists. コンポーネントは既に存在しています。 Component Name コンポーネント名 ui.qml file ui.qml ファイル Qt Quick Toolbars Qt Quick ツールバー Pin Qt Quick Toolbar Qt Quick ツールバーを固定する Always show Qt Quick Toolbar 常に Qt Quick ツールバーを表示する QML SnippetProvider QML Run Checks チェックの実行 Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Reformat File 整形する Inspect API for Element Under Cursor カーソル位置のエレメントの API のインスペクト Show Qt Quick Toolbar Qt Quick ツールバーを表示 QML QML Issues that the QML code parser found. QML Analysis QML 解析 Issues that the QML static analyzer found. QML/JS Usages: QML/JS 出現箇所: Searching for Usages 使用方法の検索中 Show All Bindings すべてのバインドを表示 Expand All すべて展開 Collapse All すべて折りたたむ Split Initializer 初期化子を分割 Add a Comment to Suppress This Message このメッセージを抑止する為のコメントを追加します Wrap Component in Loader Loader で Component をラップする // TODO: Move position bindings from the component to the Loader. // Check all uses of 'parent' inside the root element of the component. // TODO: 位置のバインディングをコンポーネントから Loader に移動します。 // コンポーネントのルートエレメント内のすべての 'parent' の使用を確認します。 // Rename all outer uses of the id "%1" to "%2.item". // 外部での id "%1" の使用をすべて "%2.item" に変更します。 // Rename all outer uses of the id "%1" to "%2.item.%1". // 外部での id "%1" の使用をすべて "%2.item.%1" に変更します。 Show Qt Quick ToolBar Qt Quick ツールバーを表示します Code Model Not Available ダイアログのタイトル コードモデル利用不能 Code model not available. コードモデルが見つかりません。 Code Model of %1 %1 のコードモデル Refactoring リファクタリング This file should only be edited in <b>Design</b> mode. このファイルは<b>デザイン</b>モードでのみ編集することを推奨します。 Switch Mode モード切替 Library at %1 %1 のライブラリ Dumped plugins successfully. プラグインのダンプに成功しました。 Read typeinfo files successfully. typeinfo ファイルの読み込みに成功しました。 Automatic Formatting on File Save ファイル保存時に自動的に整形する Enable auto format on file save ファイル保存時の自動整形を有効にする Restrict to files contained in the current project 現在のプロジェクトに含まれるファイルのみに制限する Use custom command instead of built-in formatter Command: コマンド: Arguments: 引数: Auto-fold auxiliary data Always Ask 常に問い合わせる Qt Design Studio Qt Creator Qt Creator Enable QML Language Server (EXPERIMENTAL!) Use QML Language Server advanced features (renaming, find usages and co.) (EXPERIMENTAL!) Use QML Language Server from latest Qt version Use customized static analyzer Enabled Disabled for non Qt Quick UI Message メッセージ Enabled checks can be disabled for non Qt Quick UI files, but disabled checks cannot get explicitly enabled for non Qt Quick UI files. Features 機能 Open .ui.qml files with: QML Language Server Static Analyzer Reset to Default 既定に戻す QML/JS Editing Code Model Warning コードモデルの警告 Code Model Error コードモデルのエラー Qmlls (%1) QtC::QmlJSTools QML Functions QML 関数 Locates QML functions in any open project. Code Style コードスタイル Qt Quick Qt Quick &QML/JS &QML/JS Reset Code Model コードモデルのリセット Global Settings グローバル Qt Qt Other その他 &Line length: QtC::QmlPreview QML Preview Preview changes to QML code live in your application. Preview File QML Preview Not Running Start the QML Preview for the project before selecting a specific file for preview. QtC::QmlProfiler QML Profiler QML プロファイラ &Port: ポート(&P): Start QML Profiler QML プロファイラの開始 Select an externally started QML-debug enabled application.<p>Commonly used command-line arguments are: 外部から起動された QML-debug 対応のアプリケーションを選択します。<p>一般的に使用されるコマンドライン引数は以下の通りです: Kit: キット: Saving Trace Data トレースデータの保存中 Loading Trace Data トレースデータの読込中 Quick3D Failed to replay QML events from stash file. スタッシュファイルからの QML イベントの再生に失敗しました。 <bytecode> <バイトコード> anonymous function 無名関数 Cannot open temporary trace file to store events. Failed to reset temporary trace file. Failed to flush temporary trace file. Could not re-open temporary trace file. Read past end in temporary trace file. The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML. QML プロファイラは、QML を使っているアプリケーションの性能のボトルネックを探すのに使用する事ができます。 QML Profiler Options QML プロファイラオプション Load QML Trace QML トレースを読み込む Save QML Trace QML トレースを保存 Search timeline event notes. タイムラインイベントメモを検索します。 Hide or show event categories. イベントカテゴリーの表示・非表示を切り替えます。 QML Profiler (Attach to Waiting Application) The application finished before a connection could be established. No data was loaded. 接続を確立する前にアプリケーションが終了しました。データは読み込まれませんでした。 Could not connect to the in-process QML profiler within %1 s. Do you want to retry and wait %2 s? プロセス内 QML プロファイラに %1 秒以内に接続できませんでした。 再試行して %2 秒間待ちますか? Failed to connect. 接続に失敗しました。 A QML Profiler analysis is still in progress. QML プロファイラは既に実行されています。 Start QML Profiler analysis. QML プロファイラを開始します。 Disable Profiling プロファイリングの無効化 Enable Profiling プロファイリングの有効化 QML traces (*%1 *%2) QML トレース (*%1 *%2) Discard data データを破棄 %1 s %1 秒 Elapsed: %1 経過: %1 You are about to discard the profiling data, including unsaved notes. Do you want to continue? 未保存のメモを含むプロファイリングデータを破棄しようとしています。継続しますか? Application finished before loading profiled data. Please use the stop button instead. アプリケーションがプロファイルデータの読込前に終了しました。 停止ボタンを使って止めてください。 Starting a new profiling session will discard the previous data, including unsaved notes. Do you want to save the data first? 新しいプロファイリングセッションを開始すると未保存のメモを含む古いデータは破棄されます。 始めにデータを保存しますか? Profiling application: %n events アプリケーションのプロファイリング: %n イベント Profiling application アプリケーションのプロファイリング No QML events recorded QML イベントの記録なし Loading buffered data: %n events バッファリング済みデータの読込中: %n イベント Loading offline data: %n events オフラインデータの読込中: %n イベント Waiting for data データ待機中 Memory Usage メモリ使用量 Pixmap Cache ピクスマップキャッシュ Scene Graph シーングラフ Animations アニメーション Painting 描画 Compiling コンパイル Creating 生成 Binding バインディング Handling Signal ハンドリング中のシグナル Input Events 入力イベント Debug Messages デバッグメッセージ JavaScript JavaScript GUI Thread GUI スレッド Render Thread 描画スレッド Render Thread Details 描画スレッドの詳細 Polish 仕上げ Wait 待機 GUI Thread Sync GUI スレッド同期 Render Thread Sync 描画スレッド同期 Render 描画 Swap スワップ Render Preprocess 描画の前処理 Render Update 描画の更新 Render Bind 描画のバインド Render Render 描画の描画 Material Compile マテリアルのコンパイル Glyph Render グリフの描画 Glyph Upload グリフのアップロード Texture Bind テクスチャのバインド Texture Convert テクスチャの変換 Texture Swizzle テクスチャの Swizzle Texture Upload テクスチャのアップロード Texture Mipmap テクスチャのミップマップ Texture Delete テクスチャを削除する Error while parsing trace data file: %1 トレースデータファイルの解析中のエラー: %1 Invalid magic: %1 無効なマジック: %1 Unknown data stream version: %1 未知のデータストリームバージョン: %1 Excessive number of event types: %1 Invalid type index %1 無効なタイプインデックス: %1 Corrupt data before position %1. 位置 %1 以前のデータが壊れています。 Error writing trace file. Could not re-read events from temporary trace file: %1 Saving failed. Timeline タイムライン Analyze Current Range 現在の範囲の解析 Analyze Full Range 全体の解析 Reset Zoom 縮尺を戻す Flush data while profiling: プロファイル中にデータを送信する: Periodically flush pending data to the profiler. This reduces the delay when loading the data and the memory usage in the application. It distorts the profile as the flushing itself takes time. Flush interval (ms): 送信間隔(ミリ秒): Process data only when process ends: プロセス終了時にのみデータを処理する: Only process data when the process being profiled ends, not when the current recording session ends. This way multiple recording sessions can be aggregated in a single trace, for example if multiple QML engines start and stop sequentially during a single run of the program. 各々の記録セッションが終了した時点ではなく、 プロファイル対象のプロセスが終了した際にデータを処理します。 この手法では複数のプロファイル結果を一つのトレース結果にまとめることができます。 例えば単一のプログラム内で複数の QML エンジンを逐次実行する場合などに有効です。 Duration 持続時間 Framerate フレームレート Context コンテキスト Details 詳細 Location パス QML Profiler Settings QML プロファイラの設定 Main Program メインプログラム Source code not available ソースコードが見つかりません Compile コンパイル Create 生成 Signal シグナル Statistics 統計 Copy Row 行をコピー Copy Table 表をコピー Extended Event Statistics 拡張イベント統計 Show Full Range 全体を表示 Debug Message デバッグメッセージ Warning Message 警告メッセージ Critical Message 重大なメッセージ Fatal Message 致命的なメッセージ Info Message インフォメーション Unknown Message %1 未知のメッセージ %1 Timestamp タイムスタンプ Message メッセージ Mouse Events マウスイベント Keyboard Events キーボードイベント Key Press キープレス Key キー Modifiers 修飾キー Key Release キーリリース Keyboard Event キーボードイベント Mouse Press マウスプレス Button ボタン Result 結果 Mouse Release マウスリリース Mouse Move マウス移動 X X Y Y Double Click ダブルクリック Mouse Wheel マウスホイール Angle X X軸角度 Angle Y Y軸角度 Mouse Event マウスイベント Memory Allocation メモリ確保 Memory Allocated 確保済みメモリ Total トータル Allocated 確保済み Allocations 確保 Type Heap Allocation ヒープメモリ %n byte(s) Deallocated 解放済み Deallocations 解放 Large Item Allocation 巨大アイテム用メモリ Memory Freed 解放済みメモリ Heap Usage ヒープ使用 Image Cached キャッシュ済み画像 Image Loaded 読込済み画像 Cache Size キャッシュサイズ File ファイル Width Height 高さ Stage ステージ Glyphs グリフ Could not re-read events from temporary trace file: %1 一時的なトレース・ファイルからイベントを再読み取りできませんでした: %1 Flame Graph フレームグラフ Reset Flame Graph フレームグラフをリセットする Unknown 不明 Load Error 読込エラー Total Time 合計時間 Calls 呼出回数 Mean Time 平均時間 Memory others Various Events 各種イベント Main program +%1 in recursive calls Longest Time Self Time Self Time in Percent Shortest Time Time in Percent Median Time called recursively Callee 呼び出し先 Caller 呼び出し元 Callee Description Caller Description Frame Frame Delta View3D All すべて None Quick3D Frame Select View3D Compare Frame Render Frame Synchronize Frame Prepare Frame Mesh Load Custom Mesh Load Texture Load Generate Shader Load Shader Particle Update Render Call Render Pass Event Data Mesh Memory consumption Texture Memory consumption Mesh Unload Custom Mesh Unload Texture Unload Unknown Unload Message %1 Description 説明 Count カウント Draw Calls Render Passes Total Memory Usage Primitives Instances QtC::QmlProjectManager Update QmlProject File Warning while loading project file %1. プロジェクトファイル %1 を読み込み中に警告がありました。 No Qt version set in kit. キットに Qt バージョンが設定されていません。 Qt version is too old. Qt のバージョンが古すぎます。 Qt version has no QML utility. Kit has no device. キットにデバイスがありません。 Non-desktop Qt is used with a desktop device. デスクトップ用ではない Qt が、デスクトップ端末で使われています。 Override device QML viewer: System Environment システム環境変数 QML Utility QMLRunConfiguration display name. No QML utility found. No QML utility specified for target device. Qt Version: QML Runtime Clean Environment 環境変数なし No script file to execute. 実行するスクリプトファイルがありません。 Failed to find valid build system Failed to create valid build directory Command: コマンド: Arguments: 引数: Build directory: ビルドディレクトリ: Failed to find valid Qt for MCUs kit Qt for MCUs Deploy Step Main QML file: メイン QML ファイル: <Current File> <現在のファイル> No Qt Design Studio installation found Would you like to install it now? Install インストールする Unknown 不明 QML PROJECT FILE INFO Qt Version - Qt Design Studio Version - No QML project file found - Would you like to create one? Generate Qt Design Studio Open with Qt Design Studio Open 開く Open with Qt Creator - Text Mode Remember my choice Select Files to Generate Start CMakeFiles.txt generation Advanced Options File %1 will be created. File %1 will be overwritten. File %1 contains invalid characters and will be skipped. This file already exists and will be overwritten. This file or folder will be created. Export as Latest Project Format... Creating Project Creating project failed. %1 Creating project succeeded. Unable to write to directory %1. This process creates a copy of the existing project. The new project's folder structure is adjusted for CMake build process and necessary related new files are generated. The new project can be opened in Qt Creator using the main CMakeLists.txt file. Name: 名前: Create in: パス: Name is empty. ファイル名が未入力です。 Name must not start with "%1". Name must begin with a capital letter Name must contain only letters, numbers or characters - _. Target is not a directory. Cannot write to target directory. Project directory already exists. Generate CMake Build Files... Export Project The project is not properly structured for automatically generating CMake files. Aborting process. The following files or directories are missing: %1 Cannot Generate CMake Files Qt 6 Qt 6 Qt 5 Qt 5 Use MultiLanguage in 2D view Reads translations from MultiLanguage plugin. Project File Generated File created: %1 Select File Location Qt Design Studio Project Files (*.qmlproject) Invalid Directory Project file must be placed in a parent directory of the QML files. Problem Selected directory is far away from the QML file. This can cause unexpected results. Are you sure? Failed to start Qt Design Studio. No project file (*.qmlproject) found for Qt Design Studio. Qt Design Studio requires a .qmlproject based project to open the .ui.qml file. Set as Main .qml File Set as Main .ui.qml File QtC::Qnx Preparing remote side... リモート側の準備... Deploy to QNX Device QNX デバイスにデプロイ Deploy Qt libraries... Qt ライブラリのデプロイ... QNX Device QNX デバイス New QNX Device Configuration Setup 新しい QNX デバイスの設定 Checking that files can be created in %1... Files can be created in /var/run. /var/run にファイルを作成することができます。 An error occurred while checking that files can be created in %1. Files cannot be created in %1. QNX %1 Qt Version is meant for QNX QNX %1 No SDP path was set up. SDP のパスが設定されていません。 Executable on device: デバイス上の実行可能ファイル: Remote path not set リモートのパスが設定されていません Executable on host: ホスト上の実行可能ファイル: Path to Qt libraries on device デバイス上の Qt ライブラリのパス &Compiler path: コンパイラのパス(&C): SDP path: SDP refers to 'Software Development Platform'. SDP のパス: &ABI: &ABI: Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available. 警告: "slog2info" がデバイスに見つかりません。デバッグ出力は利用できません。 Cannot show slog2info output. Error: %1 slog2info の出力を表示できません。エラー: %1 Project source directory: プロジェクトソースディレクトリ: Local executable: ローカル実行ファイル: Remote QNX process %1 Attach to remote QNX application... リモートの QNX アプリケーションにアタッチ... Qt library to deploy: デプロイする Qt ライブラリ: Deploy デプロイ The remote directory "%1" already exists. Deploying to that directory will remove any files already present. Are you sure you want to continue? No files need to be uploaded. %n file(s) need to be uploaded. Local file "%1" does not exist. Remote chmod failed for file "%1": %2 No device configuration set. デバイス設定が設定されていません。 No deployment action necessary. Skipping. デプロイアクションは不要です。スキップします。 All files successfully deployed. すべてのファイルのデプロイが成功しました。 Deploy Qt to QNX Device Remote directory: リモートディレクトリ: Close 閉じる Closing the dialog will stop the deployment. Are you sure you want to do this? ダイアログを閉じるとデプロイが停止します。本当にダイアログを閉じますか? Please input a remote directory to deploy to. デプロイするリモートディレクトリを入力してください。 Connection failed: %1 接続失敗: %1 Checking existence of "%1" "%1" の存在を確認中 Removing "%1" "%1" の削除中 Debugger for %1 (%2) QCC for %1 (%2) Kit for %1 (%2) Create Kit for %1 Configuration Information: 設定情報: Name: 名前: Version: バージョン: Host: ホスト: Target: ターゲット: Compiler: コンパイラ: Architectures: Remove 削除 Select QNX Environment File QNX 環境ファイルの選択 Warning 警告 Configuration already exists. Configuration is not valid. Remove QNX Configuration リモート QNX 設定 Are you sure you want to remove: %1? 本当に削除を行いますか: %1? Add... 追加... The following errors occurred while activating the QNX configuration: QNX 設定のアクティベート中に以下のエラーが発生しました: - No targets found. Cannot Set Up QNX Configuration QNX が設定できません - No GCC compiler found. - GCC コンパイラが見つかりません。 QNX QNX QCC QCC QtC::QtSupport Edit 編集 Add... 追加... Qt Version Location of qmake Remove 削除 Clean Up クリーンアップ qmake path: Register documentation: ドキュメントを登録する: Link with Qt... Qt にリンクする... Search in Examples... サンプルを検索... Search in Tutorials... チュートリアルを検索... <unknown> <不明> System システム Qt %{Qt:Version} in PATH (%2) PATH (%2) に含まれる Qt %{Qt:Version} Qt %{Qt:Version} (%2) Qt %{Qt:Version} (%2) Qt version has no name Qt バージョンに名前がありません No qmake path set qmake のパスが設定されていません qmake does not exist or is not executable qmake が存在しないか実行可能ではありません Qt version is not properly installed, please run make install Qt バージョンが正しくインストールされていません。make install を実行してください Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong? Qt インストール先のパスが特定できませんでした。qmake のパスが間違っていませんか? The default mkspec symlink is broken. 既定の mkspec リンクが壊れています。 ABI detection failed: Make sure to use a matching compiler when building. ABI 検出失敗: ビルド時は適切なコンパイラを使用してください。 Non-installed -prefix build - for internal development only. インストールされていないプレフィックスビルドの利用は内部開発専用です。 "%1" crashed. "%1" がクラッシュしました。 qmake "%1" is not an executable. qmake "%1" は実行可能ではありません。 No QML utility installed. Desktop Qt Version is meant for the desktop デスクトップ Embedded Linux Qt Version is used for embedded Linux development Embedded Linux Boot2Qt Qt version is used for Boot2Qt development Boot2Qt Device type is not supported by Qt version. Qt がサポートしていないデバイスの種類です。 The compiler "%1" (%2) cannot produce code for the Qt version "%3" (%4). コンパイラ "%1" (%2) は、Qt バージョン "%3" (%4) 用のコードを生成できません。 The compiler "%1" (%2) may not produce code compatible with the Qt version "%3" (%4). コンパイラ "%1" (%2) は Qt バージョン "%3" (%4) と互換性のあるコードを生成しない可能性があります。 The kit has a Qt version, but no C++ compiler. Name: 名前: Invalid Qt version 不正な Qt バージョン ABI: ABI: Source: ソース: mkspec: mkspec: qmake: qmake: Default: 既定: Version: バージョン: Timeout running "%1". "%1" produced no output: %2. No Qt version. Qt のバージョンが不明です。 Invalid Qt version. 不正な Qt バージョン。 Requires Qt 5.3.0 or newer. Qt 5.3.0 以降が必要です。 This Qt Version does not contain Qt Quick Compiler. Qt に Qt Quick Compiler が同梱されていません。 Requires Qt 5.0.0 or newer. Qt 5.0.0 以降が必要です。 The Qt version is invalid: %1 %1: Reason for being invalid 不正なバージョンの Qt: %1 The qmake command "%1" was not found or is not executable. %1: Path to qmake executable qmake コマンド "%1" が見つからないか実行可能ではありません。 Examples サンプル Tutorials チュートリアル Copy Project to writable Location? プロジェクトを書き込み可能なパスにコピーしますか? <p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p> <p>開こうとしているプロジェクトは書き込み不能なパスにあります:</p><blockquote>%1</blockquote><p>プロジェクトの編集可能なコピーを開くには、書き込み可能なパスを下記に指定して「プロジェクトをコピーして開く」を選択してください。このパスでプロジェクトを開くには「そのままプロジェクトを開く」を選択してください。</p><p><b>注意:</b> このパスでプロジェクトを開いた場合、編集やコンパイルはできません。</p> &Location: パス(&L): &Copy Project and Open プロジェクトをコピーして開く(&C) &Keep Project and Open そのままプロジェクトを開く(&K) Cannot Use Location 使用できないパス The specified location already exists. Please specify a valid location. 指定されたパスは既に存在しています。有効なパスを入力してください。 Cannot Copy Project プロジェクトをコピーできません %1 (invalid) %1 (無効) <specify a name> <名前を入力> Remove Invalid Qt Versions 不正な Qt バージョンを削除する Do you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed. すべての不正な Qt バージョンを削除しますか?<br><ul><li>%1</li></ul><b> が削除されます。 Qt version %1 for %2 %2 向け Qt バージョン %1 Display Name is not unique. 表示名が一意ではありません。 Not all possible target environments can be supported due to missing compilers. コンパイラが不足している為、いくつかのターゲット環境をサポートできません。 Highest Version Only 最新バージョンのみ All すべて None しない qmake Path No compiler can produce code for this Qt version. Please define one or more compilers for: %1 この Qt バージョンのコードを生成できるコンパイラがありません。1つ以上のコンパイラを定義してください: %1 The following ABIs are currently not supported: %1 次の ABI は未サポートです: %1 Select a qmake Executable qmake 実行ファイルの選択 Qt Version Already Known 既知の Qt バージョン This Qt version was already registered as "%1". このバージョンの Qt は、"%1"として既に登録済みです。 Qmake Not Executable Qmake が実行できません The qmake executable %1 could not be added: %2 qmake の実行ファイル %1 が追加できませんでした: %2 Incompatible Qt Versions 非互換 Qt バージョン The Qt version selected must match the device type. 選択したバージョンの Qt とデバイスの種類が同じである必要があります。 Linking with a Qt installation automatically registers Qt versions and kits, and other tools that were installed with that Qt installer, in this Qt Creator installation. Other Qt Creator installations are not affected. %1's resource directory is not writable. %1 is currently linked to "%2". Qt installation information was not found in "%1". Choose a directory that contains one of the files %2 Choose Qt Installation The change will take effect after restart. 変更は Qt Creator を再起動した後に反映されます。 Qt installation path: Choose the Qt installation directory, or a directory that contains "%1". Link with Qt Cancel キャンセル Remove Link Error Linking With Qt Could not write to "%1". Name 名前 No factory found for qmake: "%1" qmake 用ファクトリが見つかりません: "%1" Embedding of the UI Class UI クラスの埋め込み方法 Aggregation as a pointer member ポインタ型のメンバとして集約 Aggregation 集約 Multiple inheritance 多重継承 Code Generation コード生成 Support for changing languages at runtime 実行時の言語変更をサポートする Use Qt module name in #include-directive #include ディレクティブで Qt モジュール名を使用する Add Qt version #ifdef for module names モジュール名の切替用に Qt のバージョンによる #ifdef を追加する Qt Versions Qt バージョン Qt Class Generation Qt クラス生成 Qt version Qt バージョン The version string of the current Qt version. 現在の Qt のバージョンを表す文字列です。 The type of the current Qt version. 現在の Qt の種類です。 The mkspec of the current Qt version. 現在の Qt の mkspec です。 The installation prefix of the current Qt version. 現在の Qt のインストールプレフィックスです。 The installation location of the current Qt version's data. 現在の Qt のデータのインストールパスです。 The host location of the current Qt version. The installation location of the current Qt version's internal host executable files. The installation location of the current Qt version's header files. 現在の Qt のヘッダファイルのインストールパスです。 The installation location of the current Qt version's library files. 現在の Qt のライブラリのインストールパスです。 The installation location of the current Qt version's documentation files. 現在の Qt のドキュメントのインストールパスです。 The installation location of the current Qt version's executable files. 現在の Qt の実行ファイルのインストールパスです。 The installation location of the current Qt version's internal executable files. The installation location of the current Qt version's plugins. 現在の Qt のプラグインのインストールパスです。 The installation location of the current Qt version's QML files. The installation location of the current Qt version's imports. 現在の Qt の QML モジュールのインストールパスです。 The installation location of the current Qt version's translation files. 現在の Qt の翻訳ファイルのインストールパスです。 The installation location of the current Qt version's examples. 現在の Qt のサンプルのインストールパスです。 The installation location of the current Qt version's demos. 現在の Qt のデモのインストールパスです。 The current Qt version's default mkspecs (Qt 4). 現在の Qt の既定の mkspec (Qt 4) です。 The current Qt version's default mkspec (Qt 5; host system). The current Qt version's default mkspec (Qt 5; target system). 現在の Qt の既定の mkspec (Qt 5、ターゲットシステム) です。 The current Qt's qmake version. 現在の Qt の qmake のバージョンです。 The Qt library to use for all projects using this kit.<br>A Qt version is required for qmake-based projects and optional when using other build systems. このキットを用いるすべてのプロジェクトで使用する Qt ライブラリです。<br>Qt には qmake ベースのプロジェクトが必要ですが、オプションとしてその他のビルドシステムも使用できます。 Name of Qt Version Qt バージョン名 unknown 不明 Path to the qmake executable qmake 実行ファイルのパス [Inexact] Prefix used for output from the cumulative evaluation of project files. [不完全] QML debugging and profiling: Might make your application vulnerable.<br/>Only use in a safe environment. Qt Quick Compiler: Disables QML debugging. QML profiling will still work. QML デバッグを無効化します。QML プロファイラは利用可能です。 If you plan to provide translations for your project's user interface via the Qt Linguist tool, please select a language here. A corresponding translation (.ts) file will be generated for you. <none> Language: 言語: Translation file: Other Category for all other examples その他 Featured Category for highlighted examples Link with a Qt installation to automatically register Qt versions and kits? To do this later, select Edit > Preferences > Kits > Qt Versions > Link with Qt. Full path to the host bin directory of the Qt version in the active kit of the project containing the current document. Full path to the target bin directory of the Qt version in the active kit of the project containing the current document.<br>You probably want %1 instead. Full path to the host libexec directory of the Qt version in the active kit of the project containing the current document. Full path to the host bin directory of the Qt version in the active kit of the active project. Full path to the target bin directory of the Qt version in the active kit of the active project.<br>You probably want %1 instead. Full path to the libexec directory of the Qt version in the active kit of the active project. QtC::RemoteLinux Authentication type: 認証方法: &Host name: ホスト名(&H): IP or host name of the device デバイスの IP アドレスかホスト名 Source %1 and %2 Direct &SSH port: SSH ポート(&S): Free ports: 空きポート: Timeout: タイムアウト: s &Username: ユーザー名(&U): Private key file: 秘密鍵ファイル: Create New... 新規作成... Machine type: マシンタイプ: GDB server executable: GDB サーバー実行ファイル: Leave empty to look up executable in $PATH $PATH から実行ファイルを検索する場合は空のままにしてください QML runtime executable: Access via: Physical Device 物理デバイス Emulator エミュレータ You will need at least one port. 最低でも1つのポートが必要です。 You can enter lists and ranges like this: '1024,1026-1028,1030'. リストやレンジで指定します。例: '1024,1026-1028,1030'. &Check host key ホスト鍵の確認(&C) Default 既定 Specific &key 特定のキー(&K) WizardPage ウィザードページ The name to identify this configuration: この設定の名前: The device's host name or IP address: デバイスのホスト名か IP アドレス: The username to log into the device: デバイスにログインする際のユーザー名: No deployment action necessary. Skipping. デプロイアクションは不要です。スキップします。 No device configuration set. デバイス設定が設定されていません。 Cannot deploy: %1 デプロイエラー: %1 Deploy step failed. デプロイステップに失敗しました。 Deploy step finished. デプロイステップが完了しました。 Successfully uploaded package file. パッケージファイルのアップロードが成功しました。 Installing package to device... デバイスにパッケージをインストール中... All files successfully deployed. すべてのファイルのデプロイが成功しました。 Incremental deployment 増分デプロイ Ignore missing files 存在しないファイルを無視する Failed to start "stat": %1 "stat" crashed. "stat" failed with exit code %1: %2 Failed to retrieve remote timestamp for file "%1". Incremental deployment will not work. Error message was: %2 Unexpected stat output for remote file "%1": %2 No files need to be uploaded. %n file(s) need to be uploaded. Local file "%1" does not exist. Remote chmod failed for file "%1": %2 Upload files via SFTP SFTP 経由でファイルをアップロード Connection 接続 The device's SSH port number: Key Deployment We recommend that you log into your device using public key authentication. If your device is already set up for this, you do not have to do anything here. Otherwise, please deploy the public key for the private key with which to connect in the future. If you do not have a private key yet, you can also create one here. Choose a Private Key File 秘密鍵ファイルの選択 Deploy Public Key Create New Key Pair Summary 概要 The new device configuration will now be created. In addition, device connectivity will be tested. 新しいデバイス設定が作成されます。 あわせてデバイスの接続確認も実行されます。 Cannot establish SSH connection: ssh binary "%1" does not exist. SSH 接続を確立できません: ssh バイナリ "%1" が存在しません。 Cannot establish SSH connection: Failed to create temporary directory for control socket: %1 SSH 接続を確立できません。制御ソケット用の一時ディレクトリの作成に失敗しました: %1 Cannot establish SSH connection. Control process failed to start. SSH connection failure. SSH 接続エラー。 SSH connection failure: Remote Linux Device Remote Linux Deploy Public Key... 公開鍵をデプロイ... Open Remote Shell Error エラー "%1" failed to start: %2 "%1" の開始に失敗しました: %2 "%1" crashed. "%1" がクラッシュしました。 "sftp" binary "%1" does not exist. Creating directory: %1 Failed. 失敗しました。 Copying %1/%2: %3 -> %4 Failed: %1 New Remote Linux Device Configuration Setup Checking kernel version... カーネルバージョンの確認中... uname failed: %1 uname に失敗しました: %1 uname failed. uname に失敗しました。 Checking if specified ports are available... 指定されたポートが使用可能か確認中... Error gathering ports: %1 使用ポートの確認中にエラー: %1 All specified ports are available. すべての指定されたポートが使用可能です。 Sending echo to device... Device replied to echo with unexpected contents: "%1" Device replied to echo with expected contents. echo failed: %1 echo failed. The following specified ports are currently in use: %1 以下の指定されたポートは既に使用中です: %1 Some tools will not work out of the box. Checking whether "%1" works... "%1" is functional. Failed to start "%1": %2 "%1" failed with exit code %2: %3 "%1" will be used for deployment, because "%2" and "%3" are not available. Deployment to this device will not work out of the box. %1... %1 found. %1 が見つかりました。 An error occurred while checking for %1. %1 の確認中にエラーが発生しました。 %1 not found. %1 が見つかりません。 Checking if required commands are available... Choose Public Key File 公開鍵ファイルを選択してください Public Key Files (*.pub);;All Files (*) 公開鍵ファイル (*.pub);;すべてのファイル (*) Deploying... デプロイ中... Key deployment failed. Deployment finished successfully. デプロイが成功しました。 Close 閉じる No command line given. コマンドラインが設定されていません。 Starting remote command "%1"... リモートコマンド "%1" を起動しています... Remote process failed: %1 リモートプロセスが失敗しました: %1 Remote process finished with exit code %1. リモートプロセスは終了コード %1 で終了しました。 Remote command finished successfully. リモートコマンドは正常に終了しました。 Deploy to Remote Linux Host リモート Linux ホストにデプロイ Cannot Open Terminal Cannot open remote terminal: Current kit has no device. Clean Environment 環境変数なし System Environment システム環境変数 Fetch Device Environment デバイス環境の取得 Installing package failed. パッケージのインストールに失敗しました。 Executable on host: ホスト上の実行可能ファイル: Executable on device: デバイス上の実行可能ファイル: Remote path not set リモートのパスが設定されていません Exit code is %1. stderr: 終了コードは %1 です。 標準エラー出力: Public key error: %1 公開鍵エラー: %1 Packaging finished successfully. パッケージ化が成功しました。 Packaging failed. パッケージ作成に失敗しました。 Creating tarball... tarball 作成中... Package modified files only 変更されたファイルのみをパッケージ化 Tarball creation not possible. tarball を作成できません。 Create tarball: tarball の作成: Tarball up to date, skipping packaging. tarball は最新です、パッケージ作成をスキップします。 Error: tar file %1 cannot be opened (%2). エラー: tar ファイル %1 を開けません (%2)。 No remote path specified for file "%1", skipping. ファイル "%1" のリモートパスが指定されていません、スキップします。 Error writing tar file "%1": %2. tar ファイル "%1" の書き込み中のエラー: %2。 Error reading file "%1": %2. ファイル "%1" の読み込み中のエラー: %2。 Adding file "%1" to tarball... tar アーカイブにファイル "%1" を追加しています... Cannot add file "%1" to tar-archive: path too long. ファイル "%1" を tar アーカイブに追加できません: パスが長すぎます。 Error writing tar file "%1": %2 tar ファイル "%1" の書き込み中のエラー: %2 Create tarball tar ファイルの作成 No tarball creation step found. tarball 作成ステップが見つかりません。 Uploading package to device... Successfully installed package file. Deploy tarball via SFTP upload SFTP アップロード経由で tarball をデプロイする Remote executable: リモート実行ファイル: Local executable: ローカル実行ファイル: Custom Executable カスタム実行ファイル Run "%1" "%1" を実行 The remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration. カスタムなリモート実行構成で実行するためにはリモートの実行可能ファイルを設定してください。 Command: コマンド: Install root: インストールルート: Clean install root first: Full command line: Custom command line: Use custom command line instead: You must provide an install root. The install root "%1" could not be cleaned. The install root "%1" could not be created. The "make install" step should probably not be last in the list of deploy steps. Consider moving it up. You need to add an install statement to your CMakeLists.txt file for deployment to work. Install into temporary host directory Command line: コマンドライン: Run custom remote command カスタムリモートコマンド実行 Trying to kill "%1" on remote device... リモート・デバイス上の "%1" を終了中です... Remote application killed. リモートアプリケーションが終了しました。 Failed to kill remote application. Assuming it was not running. リモートアプリケーションの強制終了に失敗しました。実行中ではないことと前提にしています。 Kill current application instance 現在のアプリケーションのインスタンスを強制終了 Flags for rsync: Transfer method: Use rsync if available. Otherwise use default transfer. Use sftp if available. Otherwise use default transfer. Use default transfer. This might be slow. rsync is only supported for transfers between different devices. Unknown error occurred while trying to create remote directories rsync failed to start: %1 rsync の開始に失敗しました: %1 rsync crashed. rsync がクラッシュしました。 rsync failed with exit code %1. rsync は終了コード %1 で失敗しました。 Deploy files Ignore missing files: 存在しないファイルを無視する: SSH Key Configuration SSH 鍵の設定 &RSA &RSA ECDSA ECDSA &Generate And Save Key Pair 鍵ペアを生成し保存(&G) Options オプション Key algorithm: 鍵アルゴリズム: Key &size: 鍵サイズ(&S): Public key file: 公開鍵ファイル: The ssh-keygen tool was not found. ssh-keygen ツールが見つかりませんでした。 Refusing to overwrite existing private key file "%1". 既存の秘密鍵ファイル "%1" の上書きを拒否しています。 The ssh-keygen tool at "%1" failed: %2 "%1"の ssh-keygen ツールが失敗しました: %2 Choose Private Key File Name 秘密鍵ファイル名を選択してください Key Generation Failed 鍵の生成に失敗 QtC::ResourceEditor Remove 削除 Properties プロパティ Alias: エイリアス: Prefix: プレフィックス: Language: 言語: Remove Missing Files 存在しないファイルを削除する Add Prefix プレフィックスの追加 Add Files ファイルを追加 Invalid file location 不正なファイルパス Copy コピー Abort 中止する Skip スキップ The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location. %1 はリソースサブディレクトリ配下にありません。有効なパスになるよう、ファイルをコピーしてくる事もできます。 Choose Copy Location コピー先を選択してください Overwriting Failed 上書き失敗 Could not overwrite file %1. ファイル %1 を上書きできませんでした。 Copying Failed コピー失敗 Could not copy the file to %1. ファイル %1 をコピーできませんでした。 The file name is empty. ファイル名が未入力です。 XML error on line %1, col %2: %3 XML の %1 行目 %2 文字目 に誤りがあります: %3 The <RCC> root element is missing. <RCC> にルート要素がありません。 Cannot save file. All files (*) すべてのファイル (*) &Undo 元に戻す(&U) &Redo やり直す(&R) Recheck Existence of Referenced Files 参照先ファイルの存在を再確認 Add Prefix... プレフィックスの追加... Change Prefix... プレフィックスの変更... Remove Prefix... プレフィックスを削除する... Rename... 名前を変更... Remove File... ファイルを削除する... Open in Editor エディタで開く Copy Path Copy Path "%1" Copy URL Copy URL "%1" Remove Prefix プレフィックスを削除する Remove prefix %1 and all its files? プレフィックス %1 とその下のすべてのファイルを削除しますか? File Removal Failed ファイル削除に失敗 Removing file %1 from the project failed. プロジェクトからファイル %1 の削除に失敗しました。 Rename Prefix プレフィックス名の変更 Open File ファイルを開く Open With エディタを指定して開く Rename File... ファイル名を変更... Copy Resource Path to Clipboard リソースのパスをクリップボードにコピー Sort Alphabetically アルファベット順にソート %1 Prefix: %2 %1 プレフィックス: %2 QtC::ScreenRecorder Save current, cropped frame as image file. Copy current, cropped frame as image to the clipboard. X: Y: Width: 幅: Height: 高さ: Save Current Frame As Start: End: Trimming Range: Crop and Trim Crop and Trim... Crop to %1x%2px. Complete area. Frames %1 to %2. Complete clip. Video Animated image Lossy Lossless Export... エクスポート... Save As 名前を付けて保存 Exporting Screen Recording Width and height are not both divisible by 2. The video export for some of the lossy formats will not work. Screen Recording Options Display: FPS: Recorded screen area: Open Mov/qtrle rgb24 File Cannot Open Clip FFmpeg cannot open %1. Clip Not Supported Choose a clip with the "qtrle" codec and pixel format "rgb24". Record Screen Record Screen... ffmpeg tool: ffprobe tool: Capture the mouse cursor Capture the screen mouse clicks Capture device/filter: Size limit for intermediate output file RAM buffer for real-time frames Write command line of FFmpeg calls to General Messages Export animated images as infinite loop Recording frame rate: Screen ID: FFmpeg Installation Record Settings Export Settings Screen Recording QtC::ScxmlEditor Search 検索 Time タイム File ファイル Modify Color Themes... 色のテーマを変更する... Modify Color Theme 色のテーマを変更する Select Color Theme 色のテーマを選択する Factory Default 工場出荷時設定 Colors from SCXML Document SCXML ドキュメントからの色 Pick Color 色を選ぶ Automatic Color 自動カラー More Colors... 他の色... SCXML Generation Failed SCXML の生成に失敗しました Loading document... ドキュメントの読み込み... State Color 状態の色 Font Color フォントの色 Align Left 左揃え Adjust Width 幅の調整 Alignment 整列 Adjustment 調整 Images (%1) 画像 (%1) Untitled 無題 Export Canvas to Image キャンバスを画像にエクスポート Export Failed エクスポートに失敗しました Could not export to image. イメージにエクスポートできませんでした。 Save Screenshot スクリーンショットを保存する Saving Failed 保存の失敗 Could not save the screenshot. スクリーンショットを保存できませんでした。 Navigator ナビゲータ Type Name 名前 Attributes 属性 Content コンテンツ Tag タグ Count カウント yyyy/MM/dd hh:mm:ss Max. levels Common states 共通する状態 Metadata メタデータ Other tags その他のタグ Unknown tags 不明なタグ Remove items 項目を削除する Structure 構造体 Expand All すべて展開 Collapse All すべて折りたたむ Add child 子を追加する Change parent 親を変更する Errors(%1) / Warnings(%2) / Info(%3) エラー(%1) / 警告(%2) / 情報(%3) Export to File ファイルへのエクスポート CSV files (*.csv) CSV ファイル (*.csv) Cannot open file %1. ファイル %1 を開けません。 Severity 重要度 Reason 理由 Description 説明 Error エラー Warning 警告 Info 情報 Unknown 不明 Severity: %1 Type: %2 Reason: %3 Description: %4 重要度: %1 型: %2 理由: %3 説明: %4 Zoom In 拡大 Zoom In (Ctrl + + / Ctrl + Wheel) Zoom Out 縮小 Zoom Out (Ctrl + - / Ctrl + Wheel) Fit to View Fit to View (F11) Panning Panning (Shift) Magnifier Magnifier Tool Navigator (Ctrl+E) Copy コピー Copy (Ctrl + C) Cut 切り取り Cut (Ctrl + X) Paste 貼り付け Paste (Ctrl + V) Screenshot Screenshot (Ctrl + Shift + C) Export to Image Toggle Full Namespace Align Left (Ctrl+L,1) Align Right 右揃え Align Right (Ctrl+L,2) Align Top 上揃え Align Top (Ctrl+L,3) Align Bottom 下揃え Align Bottom (Ctrl+L,4) Align Horizontal Align Horizontal (Ctrl+L,5) Align Vertical Align Vertical (Ctrl+L,6) Adjust Width (Ctrl+L,7) Adjust Height Adjust Height (Ctrl+L,8) Adjust Size Adjust Size (Ctrl+L,9) Show Statistics... Show Statistics Add new state 新しい状態を追加します Move State 状態を遷移する Align states 状態を揃える Adjust states 状態を調整する Re-layout リレイアウト State 状態 Each state must have a unique ID. 各状態は固有のIDを持たなければなりません。 Missing ID. IDが見つかりません。 Duplicate ID (%1). 重複したID (%1)。 Initial 初期 One level can contain only one initial state. 1つのレベルには、1つの初期状態しか含まれません。 Too many initial states at the same level. 同じレベルの初期状態が多すぎます。 H H Value - name - - 名前 - - value - - 値 - Common States 共通する状態 Final 最終 Parallel 並列 History 履歴 Unexpected element. 予想外のエレメント。 Not well formed. うまく形成されていません。 Premature end of document. ドキュメントの終了が早い。 Custom error. カスタムエラー。 Error in reading XML. Type: %1 (%2) Description: %3 Row: %4, Column: %5 %6 XMLの読み込みでエラーが発生しました。 型: %1 (%2) 説明: %3 行: %4, 列: %5 %6 Current tag is not selected. 現在のタグが選択されていません。 Pasted data is empty. 貼り付けたデータは空っぽです。 Paste items アイテムの貼り付け Cannot save XML to the file %1. XML をファイル %1 に保存できません。 Add Tag タグを追加する Remove Tag タグを削除する Error in reading XML XML の読み込みに失敗 New Tag 新しいタグ Item アイテム Remove 削除 Created editor-instance. エディタインスタンスを作成しました。 Editor-instance is not of the type ISCEditor. エディタインスタンスは ISCEditor 型ではありません。 Set as Initial 初期設定 Zoom to State 状態へのズーム Re-Layout リレイアウト Change initial state 初期状態を変更する Draw some transitions to state. 状態への遷移をいくつか描いてみましょう。 No input connection. 入力の接続がありません。 No input or output connections (%1). 入力または出力の接続がありません(%1)。 Draw some transitions to or from state. 状態への遷移や状態からの遷移を描いてみましょう。 No output connections (%1). 出力の接続がありません(%1)。 Draw some transitions from state. 状態からの遷移を描いてみましょう。 No input connections (%1). 入力の接続がありません (%1)。 Remove Point ポイントを削除 Transition トランジション Transitions should be connected. トランジションはつながっていなければなりません。 Not connected (%1). 接続されていません(%1)。 Undo (Ctrl + Z) 元に戻す(Ctrl + Z) Redo (Ctrl + Y) やり直し(Ctrl + Y) This file can only be edited in <b>Design</b> mode. このファイルは<b>デザイン</b>モード以外では編集できません。 Switch Mode モード切替 Basic Colors Last used colors Create New Color Theme Theme ID Cannot Create Theme Theme %1 is already available. Remove Color Theme Are you sure you want to delete color theme %1? Document Statistics QtC::SerialTerminal Unable to open port %1: %2. ポート %1 を開けませんでした: %2。 Session resumed. セッションが再開されました。 Starting new session on %1... Session finished on %1. Session paused... No Port Serial port error: %1 (%2) Close Tab タブを閉じる Close All Tabs すべてのタブを閉じる Close Other Tabs 他のタブを閉じる Type text and hit Enter to send. Serial Terminal Window Connect 接続する Disconnect Reset Board Add New Terminal Serial Terminal None LF CR CRLF QtC::SilverSearcher Search Options (optional) Silver Searcher is not available on the system. QtC::Squish Details 詳細 Adjust references to the removed symbolic name to point to: Remove the symbolic name (invalidates names referencing it) Remove the symbolic name and all names referencing it The Symbolic Name <span style='white-space: nowrap'>"%1"</span> you want to remove is used in Multi Property Names. Select the action to apply to references in these Multi Property Names. Failed to write "%1" Incomplete Squish settings. Missing Squish installation path. objectmaptool not found. Failure while parsing objects.map content. Squish Object Map Editor New 新規作成 Remove Jump to Symbolic Name Symbolic Names Cut 切り取り Copy コピー Paste 貼り付け Delete 削除 Copy Real Name Properties: プロパティ: The properties of the Multi Property Name associated with the selected Symbolic Name. (use \\ for a literal \ in the value) The Hierarchical Name associated with the selected Symbolic Name. Do you really want to remove "%1"? Remove Symbolic Name Ambiguous Property Name Ambiguous Symbolic Name %1 "%2" already exists. Specify a unique name. Property プロパティ Symbolic Name CopyOf Open Squish Test Suites Select All すべてを選択 Deselect All すべてを選択解除 Base directory: Test suites: Name 名前 Operator 演算子 Value Application: <No Application> Arguments: 引数: Recording Settings Suite Already Open A test suite with the name "%1" is already open. Close the opened test suite and replace it with the new one? Confirm Delete 削除の確認 Are you sure you want to delete Test Case "%1" from the file system? Deletion of Test Case failed. The path "%1" does not exist or is not accessible. Refusing to run test case "%2". Test Suite Path Not Accessible The path "%1" does not exist or is not accessible. Refusing to run test cases. No Test Cases Defined Test suite "%1" does not contain any test cases. The path "%1" does not exist or is not accessible. Refusing to record test case "%2". Select Global Script Folder Failed to open objects.map file at "%1". Error エラー Squish Tools in unexpected state (%1). Squish Run This Test Case Delete Test Case Run This Test Suite Add New Test Case... Close Test Suite Delete Shared File Add Shared File Remove Shared Folder Open Squish Suites... Create New Test Suite... Close All Test Suites Close all test suites? Add Shared Folder... Remove All Shared Folders Test Suites Remove "%1" from the list of shared folders? Remove all shared folders? Record Test Case Do you want to record over the test case "%1"? The existing content will be overwritten by the recorded script. Set up a valid Squish path to be able to create a new test case. (Edit > Preferences > Squish) Test Results テスト結果 Runner/Server Log <b>Test summary:</b>&nbsp;&nbsp; %1 passes, %2 fails, %3 fatals, %4 errors, %5 warnings. Expand All すべて展開 Collapse All すべて折りたたむ Filter Test Results テスト結果フィルタ Pass 成功 Fail 失敗 Expected Fail 予測済みの失敗 Unexpected Pass 予想外の成功 Warning Messages 警告メッセージ Log Messages Check All Filters すべてのフィルタをチェック Control Bar Stop Recording 記録を停止 Ends the recording session, saving all commands to the script file. Interrupt 割り込み Step Into Step Over Step Out Inspect Type Squish Locals Object オブジェクト Squish Objects Squish Object Properties Continue 続行 &Squish &Server Settings... Invalid Squish settings. Configure Squish installation path inside Preferences... > Squish > General to use this wizard. Result 結果 Message メッセージ Time タイム Could not get Squish license from server. Squish path: Path to Squish installation Path does not contain server executable at its default location. License path: Local Server Server host: Server Port Verbose log Minimize IDE Minimize IDE automatically while running or recording test cases. General 一般 Maximum startup time: Specifies how many seconds Squish should wait for a reply from the AUT directly after starting it. Maximum response time: Specifies how many seconds Squish should wait for a reply from the hooked up AUT before raising a timeout error. Maximum post-mortem wait time: Specifies how many seconds Squish should wait after the the first AUT process has exited. Animate mouse cursor: Name: 名前: Host: ホスト: Port: ポート: Add Attachable AUT Add Edit 編集 Mapped AUTs AUT Paths Attachable AUTs Select Application to test Select Application Path Squish Server Settings Failed to write configuration changes. Squish server finished with process error %1. Run Test Suite Object Map Run Test Case Shared Folders %1 (none) Refusing to run a test case. Could not create test results folder. Canceling test run. Refusing to execute server query. Refusing to record a test case. Refusing to write configuration changes. Squish Runner Error Squish runner failed to start within given timeframe. Squish could not find the AUT "%1" to start. Make sure it has been added as a Mapped AUT in the squishserver settings. (Tools > Squish > Server Settings...) "%1" could not be found or is not executable. Check the settings. Squish Server Error Recording test case Running test case Test run finished. Test record finished. User stop initiated. There is still an old Squish server instance running. This will cause problems later on. If you continue, the old instance will be terminated. Do you want to continue? Squish Server Already Running Unexpected state or request while starting Squish server. (state: %1, request: %2) Squish server does not seem to be running. (state: %1, request: %2) Try again. No Squish Server Failed to get the server port. (state: %1, request: %2) Try again. No Squish Server Port Squish runner seems to be running already. (state: %1, request: %2) Wait until it has finished and try again. Squish Runner Running Create New Squish Test Suite Available GUI toolkits: Available languages: <None> <なし> Key is not an object. 鍵がオブジェクトではありません。 Key 'mode' is not set. Unsupported mode: Could not merge results into single results.xml. Destination file "%1" already exists. Could not merge results into single results.xml. Failed to open file "%1". Error while parsing first test result. QtC::Subversion Configuration 設定 Subversion command: Subversion コマンド: Authentication 認証情報 Username: ユーザー名: Password: パスワード: Miscellaneous その他 Log count: ログの表示数: Timeout: タイムアウト: s Ignore whitespace changes in annotation アノテーション時に空白文字の変更を無視する Subversion Subversion Subversion Command Subversion コマンド Triggers a Subversion version control operation. &Subversion &Subversion Diff Current File 現在のファイルの差分表示 (Diff) Diff "%1" "%1" の差分表示 (Diff) Meta+S,Meta+D Meta+S,Meta+D Alt+S,Alt+D Alt+S,Alt+D Filelog Current File 現在のファイルのファイルログ (Log) Filelog "%1" "%1" のファイルログ (Log) Annotate Current File 現在のファイルの編集者を表示 (Blame) Annotate "%1" "%1" の編集者を表示 (Blame) Add 追加 (Add) Add "%1" "%1" を追加 (Add) Meta+S,Meta+A Meta+S,Meta+A Alt+S,Alt+A Alt+S,Alt+A Commit Current File 現在のファイルをコミット (Commit) Commit "%1" "%1" をコミット (Commit) Meta+S,Meta+C Meta+S,Meta+C Alt+S,Alt+C Alt+S,Alt+C Delete... 削除 (Delete)... Delete "%1"... "%1" を削除 (Delete)... Revert... 元に戻す (Revert)... Revert "%1"... "%1" を元に戻す (Revert)... Diff Project プロジェクトの差分表示 (Diff) Diff Project "%1" プロジェクト "%1" の差分表示 (Diff) Project Status プロジェクトの状態 (Status) Status of Project "%1" プロジェクト "%1" の状態 (Status) Log Project プロジェクトのログ (Log) Log Project "%1" プロジェクト "%1" のログ (Log) Update Project プロジェクトを更新 (Update) Update Project "%1" プロジェクト "%1" を更新 (Update) Commit Project プロジェクトのコミット (Commit) Commit Project "%1" プロジェクト "%1" をコミット (Commit) Diff Repository リポジトリの差分表示 (Diff) Repository Status リポジトリの状態 (Status) Log Repository リポジトリのログ (Log) Update Repository リポジトリを更新 (Update) Commit All Files すべてのファイルをコミット (Commit) Describe... 説明... Revert Repository... リポジトリを元に戻す (Revert)... Revert repository リポジトリを元に戻す Revert all pending changes to the repository? リポジトリのすべてのコミットされていない変更を元に戻しますか? Revert failed: %1 元に戻せませんでした: %1 The file has been changed. Do you want to revert it? ファイルは変更されていますが、元にもどしますか? Another commit is currently being executed. 別のコミットが実行中です。 There are no modified files. 変更されたファイルはありません。 Describe 説明 Revision number: リビジョン番号: No subversion executable specified. subversion 実行ファイルが指定されていません。 Subversion Submit Subversion コミット Verbose 冗長 Show files changed in each revision リビジョン毎の差分ファイルを表示する Waiting for data... データ待機中... Annotate revision "%1" リビジョン "%1" のアノテーション QtC::Terminal Terminal ターミナル Configure... ... Sends Esc to terminal instead of %1. %1 is the application name (Qt Creator) Press %1 to send Esc to terminal. %1 shortcuts are blocked when focus is inside the terminal. %1 is the application name (Qt Creator) %1 shortcuts take precedence. %1 is the application name (Qt Creator) New Terminal Create a new Terminal. Next Terminal Previous Terminal Close the current Terminal. Devices デバイス The color used for %1. Failed to open file. JSON parsing error: "%1", at offset: %2 No colors found. Invalid color format. Unknown color scheme format. Use internal terminal Uses the internal terminal when "Run In Terminal" is enabled and for "Open Terminal here". Family: フォント名: The font family used in the terminal. Size: サイズ: The font size used in the terminal (in points). Allow blinking cursor Allow the cursor to blink. Shell path: The shell executable to be started. Shell arguments: The arguments to be passed to the shell. Send escape key to terminal Sends the escape key to the terminal when pressed instead of closing the terminal. Block shortcuts in terminal Keeps Qt Creator shortcuts from interfering with the terminal. Audible bell Makes the terminal beep when a bell character is received. Enable mouse tracking Enables mouse tracking in the terminal. Load Theme... Reset Theme Copy Theme Error エラー General 一般 Font フォント Colors Foreground Background Selection 選択部分 Find match Default Shell Connecting... Failed to start shell: %1 "%1" is not executable. Terminal process exited with code %1 Process exited with code: %1 Copy コピー Paste 貼り付け Clear Selection 選択状態を解除 Clear Terminal Move Cursor Word Left Move Cursor Word Right Close Terminal QtC::TextEditor Behavior 動作 Activate completion: 補完起動: &Case-sensitivity: 大文字/小文字の区別(&C): Full する None しない First Letter 先頭文字のみ Manually 手動 When Triggered トリガー時 Timeout in ms: タイムアウト(ミリ秒): Inserts the common prefix of available completion items. 利用可能な補完アイテムで共通するプレフィックスを自動的に挿入します。 Autocomplete common &prefix 共通するプレフィックスは自動的に補完する(&P) Splits a string into two lines by adding an end quote at the cursor position when you press Enter and a start quote to the next line, before the rest of the string. In addition, Shift+Enter inserts an escape character at the cursor position and moves the rest of the string to the next line. 文字列内でエンターキーを押した際に、改行の前後に引用符を挿入して文字列を二行に分割します。 また、Shift+Enter の場合には引用符は挿入せずに改行をエスケープして二行に分割します。 Automatically split strings 文字列を自動的に分割する &Automatically insert matching characters マッチング文字を自動的に挿入する(&A) Insert opening or closing brackets 開き・閉じ括弧を挿入する Insert closing quote 閉じる引用符を挿入する When typing a matching bracket and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters. テキストを選択している状態で括弧を入力した場合、選択部分を削除せずに対応する文字で囲みます。 Surround text selection with brackets 選択しているテキストを括弧で囲む Insert &space after function name 関数名の末尾に空白を挿入する(&S) When typing a matching quote and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters. テキストを選択している状態で引用符を入力した場合、選択部分を削除せずに対応する文字で囲みます。 Surround text selection with quotes 選択しているテキストを引用符で囲む Show a visual hint when for example a brace or a quote is automatically inserted by the editor. 括弧や引用符がエディタにより自動的に挿入された場合などに視覚的なヒントを表示します。 Animate automatically inserted text 自動的に入力されたテキストをアニメーションする Highlight automatically inserted text 自動的に入力されたテキストをハイライトする Skip automatically inserted character when typing タイプ中に自動的に入力された文字はスキップする Remove the automatically inserted character if the trigger is deleted by backspace after the completion. 補完後にトリガーとなった文字がバックスペースで削除された場合、自動的に挿入された文字を削除します。 Remove automatically inserted text on backspace バックスペースで自動的に挿入された文字を削除する Documentation Comments ドキュメントコメント Automatically creates a Doxygen comment upon pressing enter after a '/**', '/*!', '//!' or '///'. '/**', '/*!', '//!', '///' の後にリターンを入力した場合に、自動的に Doxygen 用のコメントを作成します。 Enable Doxygen blocks Doxygen ブロックを有効にする Generates a <i>brief</i> command with an initial description for the corresponding declaration. 宣言に対応する最初の記述を持つ <i>brief</i> コマンドを生成します。 Doxygen command prefix: Doxygen allows "@" and "\" to start commands. By default, "@" is used if the surrounding comment starts with "/**" or "///", and "\" is used if the comment starts with "/*!" or "//! Generate brief description 簡易説明を生成する Adds leading asterisks when continuing C/C++ "/*", Qt "/*!" and Java "/**" style comments on new lines. C/C++ "/*" や Qt "/*!" あるいは Java "/**" スタイルのコメントを改行で継続する場合に、行頭にアスタリスク '*' を追加します。 Add leading asterisks 先頭にアスタリスクを追加する Completion 補完 Character threshold: 文字数のしきい値: Skip automatically inserted character if re-typed manually after completion or by pressing tab. 補完後に自動的に挿入された文字が手動で再度タイプされた場合や、タブを押された場合はスキップします。 Automatically overwrite closing parentheses and quotes. 閉じ括弧や引用符を自動的に上書きする。 Overwrite closing punctuation 閉じ記号を上書きする Typing タイピング Enable automatic &indentation 自動インデントを有効にする(&I) Backspace indentation: Backspace インデント: <html><head/><body> Specifies how backspace interacts with indentation. <ul> <li>None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior. </li> <li>Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines. </li> <li>Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab. </li> </ul></body></html> <html><head/><body> Backspace キーが押された時のインデントの動作を指定します。 <ul> <li>しない: インデントを変更しません。通常の Backspace の振る舞いです。 </li> <li>前のインデントにあわせる: 行頭の空白にカーソルが位置している場合、前の行で使用しているインデントレベルに近いところまでカーソルを戻します。 </li> <li>逆インデント: カーソル位置から後ろの文字が空白の場合、バックタブとして動作します。 </li> </ul></body></html> Follows Previous Indents 前のインデントにあわせる Unindents 逆インデント Tab key performs auto-indent: タブキーによる自動インデント: Never 実行しない Always 常にインデントする In Leading White Space 行頭の空白では行う Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk. ファイルがディスクに保存される時に自動的に動作するクリーンアップ動作です。 Cleanups Upon Saving 保存時の処理 Removes trailing whitespace upon saving. 保存時に末尾の空白を削除します。 &Clean whitespace 不要な空白を削除する(&C) In entire &document ドキュメント全体に適用する(&D) Clean indentation インデントを調整する &Ensure newline at end of file ファイルを必ず改行で終端させる(&E) File Encodings ファイルの文字コード Default encoding: 既定の文字コード: Add If Encoding Is UTF-8 文字コードが UTF-8 の時に追加 Keep If Already Present 読込時の状態を保存 Always Delete 常に削除する UTF-8 BOM: UTF-8 BOM: Mouse and Keyboard マウスとキーボード Automatic 自動 At Line Start After Whitespace Specifies where single line comments should be positioned. %1: The highlight definition for the file determines the position. If no highlight definition is available, the comment is placed after leading whitespaces. %1: The comment is placed at the start of the line. %1: The comment is placed after leading whitespaces. Preferred comment position: Enable &mouse navigation マウスナビゲーションを有効にする(&M) Enable scroll &wheel zooming スクロールホイールでの拡大縮小を有効にする(&W) Enable built-in camel case &navigation ビルトインキャメルケースナビゲーションを有効にする(&N) Show help tooltips using keyboard shortcut (Alt) キーボードショートカット(Alt)でツールチップヘルプを表示する Show help tooltips using the mouse: マウスを使用してツールチップヘルプを表示する: On Mouseover マウスオーバー時 On Shift+Mouseover Shift+マウスオーバー時 Cleans whitespace in entire document instead of only for changed parts. 変更された部分だけでなく、ドキュメント全体から不要な空白を削除します。 Corrects leading whitespace according to tab settings. タブ設定に基づいて行頭の空白を修正します。 Always writes a newline character at the end of the file. 常にファイルの終端に改行文字を書き込みます。 Hide mouse cursor while typing タイプ中はマウスカーソルを隠す Pressing Alt displays context-sensitive help or type information as tooltips. Alt キーの押下時にコンテキストヘルプや型情報をツールチップとして表示します。 Using Select Block Up / Down actions will now provide smarter selections. 上位/下位ブロックの選択アクションを使用する際によりスマートな選択を行います。 Enable smart selection changing スマートな選択変更を有効にする For the file patterns listed, do not trim trailing whitespace. リストアップされたファイルパターンでは、末尾の空白文字を削除しない。 Skip clean whitespace for file types: 空白文字除去をスキップするファイルタイプ: List of wildcard-aware file patterns, separated by commas or semicolons. ワイルドカード形式のファイルパターンをカンマまたはセミコロンで区切った一覧にします。 <html><head/><body> <p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p> <ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as the text editor does not know what it actually is.</li> <li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li> <li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul> <p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p> <p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html> <html><head/><body> <p>このオプションで、テキストエディタにおける UTF-8 の BOM (Byte Order Mark) の処理方法を指定します。</p> <ul ><li><i>文字コードが UTF-8 の時に追加:</i> ファイルのエンコーディングが UTF-8 の時には常に BOM を追加します。エンコーディングが <i>System</i> の場合、Qt Creator が実際のエンコーディングを知ることができないため、このオプションは機能しません。</li> <li><i>読込時の状態を保存:</i> ファイルの読込時に BOM が存在した場合のみ、BOM 付きで保存します。</li> <li><i>常に削除する:</i> UTF-8 BOM を常に削除します。読込時に BOM が存在していた場合でも削除します。</li></ul> <p>UTF-8 BOM の利用は一般的では無く、エディタによっては正常に扱えないことがあることに注意してください。多くの場合は BOM を追加することに意味はありません。</p> <p>この設定は UTF-16 や UTF-32 の BOM には<b>影響しません</b>。</p></body></html> Default line endings: デフォルトの改行コード: Prefer single line comments 一行形式のコメントを優先する Current settings: 現在の設定: Copy... コピー... Remove 削除 Export... エクスポート... Import... インポート... Foreground: 前景色: Background: 背景色: Bold 太字 Italic 斜体 No Underline 下線なし Single Underline 一本線 Wave Underline 波線 Dot Underline 点線 Dash Underline 破線 Dash-Dot Underline 一点鎖線 Dash-Dot-Dot Underline 二点鎖線 <p align='center'><b>Builtin color schemes need to be <a href="copy">copied</a><br/> before they can be changed</b></p> <p align='center'><b>組み込みの配色を変更するには、<a href="copy">コピー</a><br/>が必要です Lightness: 輝度: Saturation: 彩度: Underline 下線 Relative Foreground 相対的な前景色 Unset Unset foreground. Unset background. Relative Background 相対的な背景色 Font フォント Color: 色: Enable text &wrapping 行の折り返しの有効化(&W) Display right &margin at column: 右マージンを表示する列位置(&M): Margin マージン Wrapping Display 表示 &Highlight matching parentheses 対応する括弧をハイライト表示する(&H) Mark &text changes テキストの変更をマークする(&T) &Visualize whitespace 空白の可視化(&V) Highlight &blocks ブロックをハイライト表示する(&B) Center &cursor on scroll スクロール時はカーソルを中央にする(&C) Display &folding markers 折り畳みマーカーを表示する(&F) Highlight current &line カーソル行をハイライト表示する(&L) &Animate matching parentheses 対応する括弧をアニメーション表示する(&A) <i>Set <a href="font zoom">font line spacing</a> to 100% to enable text wrapping option.</i> Tint whole margin area Display line &numbers 行番号を表示する(&N) Auto-fold first &comment 最初のコメントを自動的に折り畳む(&C) Visualize indent Display file line ending Always open links in another split 常にリンクを別の分割ウィンドウで開く Display file encoding ファイルの文字コードを表示する Shows tabs and spaces. タブと空白を表示します。 Highlight search results on the scrollbar 検索結果をスクロールバー上でハイライト表示する Animate navigation within file ファイル内のナビゲーションをアニメーション化する Line annotations ラインアノテーション Next to editor content エディターコンテンツの隣 Next to right margin 右マージンの隣 Aligned at right side 右側に整列 Between lines 行間 If available, use a different margin. For example, the ColumnLimit from the ClangFormat plugin. 可能であれば、別のマージンを使用してください。例えば、clangFormat プラグインの ColumnLimit などです。 Use context-specific margin 文脈に応じたマージンを使用する Family: フォント名: Size: サイズ: Antialias アンチエイリアス % % A line spacing value other than 100% disables text wrapping. A value less than 100% can result in overlapping and misaligned graphics. Import インポート Export Zoom: 拡大率: Delete 削除 Syntax Highlight Definition Files 構文ハイライト定義ファイル Ignored file patterns: 無視するファイルパターン: <html><head/><body><p>Highlight definitions are provided by the <a href="https://api.kde.org/frameworks/syntax-highlighting/html/index.html">KSyntaxHighlighting</a> engine.</p></body></html> <html><head/><body><p>ハイライトの定義は、<a href="https://api.kde.org/frameworks/syntax-highlighting/html/index.html">KSyntaxHighlighting</a> engineによって提供されます。</p></body></html> Download missing and update existing syntax definition files. 不足もしくは更新のある構文定義ファイルをダウンロードします。 Download Definitions 定義をダウンロード User Highlight Definition Files ユーザーハイライト定義ファイル Reload externally modified definition files. 外部から変更された定義ファイルを再読み込みする。 Reload Definitions 定義を再読み込みする Reset definitions remembered for files that can be associated with more than one highlighter definition. 複数のハイライトの定義と関連付けることができるファイルに記憶された定義をリセットする. Reset Remembered Definitions 記憶された定義をリセットする Generic Highlighter 汎用ハイライタ Download finished ダウンロードの完了 Add 追加 Revert Built-in ビルトインに戻す Not a valid trigger. A valid trigger can only contain letters, numbers, or underscores, where the first character is limited to letter or underscore. Group: グループ: Restore Removed Built-ins 削除したビルトインを復元する Reset All すべて戻す Error While Saving Snippet Collection テンプレートコレクション保存中にエラー Error エラー No snippet selected. テンプレートが選択されていません。 Snippets テンプレート Tabs And Indentation タブとインデント Spaces Only スペースのみ Tabs Only タブのみ Mixed 混在 Ta&b size: タブ幅(&B): &Indent size: インデント幅(&I): <html><head/><body> Influences the indentation of continuation lines. <ul> <li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)c, d); </pre> </li> <li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab) c, d); </pre> </li> <li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above. <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)(tab)(tab) c, d); </pre> </li> </ul></body></html> <html><head/><body> 連続行をインデントした時の本オプションの影響は以下の通りです。 <ul> <li>何もしない: まったく何もしません。行は現在の論理インデントレベルになります。 <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)c, d); </pre> </li> <li>空白で整形: 他のインデント設定に関係なく、整形するのに常に空白を使います。 <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab) c, d); </pre> </li> <li>通常のインデント方法で整形: 設定にしたがってタブや空白を整形する際に使います。 <pre> (tab)int i = foo(a, b (tab)(tab)(tab) c, d); </pre> </li> </ul></body></html> Not At All 何もしない With Spaces 空白で整形 With Regular Indent 通常のインデント方法で整形 Tab policy: タブポリシー: Align continuation lines: 連続行の整形方法: The text editor indentation setting is used for non-code files only. See the C++ and Qt Quick coding style settings to configure indentation for code files. テキストエディタのインデント設定はコード以外のファイルに対して使用されます。コードファイルのインデントは C++ と Qt Quick のコードスタイルで設定してください。 <i>Code indentation is configured in <a href="C++">C++</a> and <a href="QtQuick">Qt Quick</a> settings.</i> <i>コードのインデントは <a href="C++">C++</a> と <a href="QtQuick">Qt Quick</a> で設定されています。</i> Bookmarks ブックマーク Locates bookmarks. Filter by file name, by the text on the line of the bookmark, or by the bookmark's note text. Text Editor テキストエディタ Cannot create temporary file "%1": %2. 一時ファイル "%1" を作成できません: %2. Failed to format: %1. 整形に失敗しました: %1. Cannot read file "%1": %2. ファイル "%1" が読み込めません: %2. Cannot call %1 or some other error occurred. Timeout reached while formatting file %2. %1 が呼び出せないかその他のエラーが発生しました。ファイル %2 の整形中にタイムアウトが発生しました。 Error in text formatting: %1 テキストフォーマットのエラー: %1 Could not format file %1. ファイル %1 を整形できませんでした。 File %1 was closed. ファイル %1 が閉じられました。 File was modified. ファイルは編集されています。 Move Up 上に移動 Move Down 下に移動 &Edit 編集(&E) &Remove 削除(&R) Remove All すべて削除 Remove All Bookmarks すべてのブックマークを削除する Are you sure you want to remove all bookmarks from all files in the current session? 現在のセッションのすべてのファイルからすべてのブックマークを本当に削除しますか? Edit Bookmark ブックマークの編集 Note text: メモ: Line number: 行番号: Alt+Meta+M Alt+Meta+M Alt+M Alt+M &Bookmarks ブックマーク(&B) Toggle Bookmark ブックマークの切替 Meta+M Meta+M Ctrl+M Ctrl+M Previous Bookmark 前のブックマークに移動 Meta+, Meta+, Ctrl+, Ctrl+, Next Bookmark 次のブックマークに移動 Meta+. Meta+. Ctrl+. Ctrl+. Previous Bookmark in Document ドキュメント内の前のブックマークに移動 Next Bookmark in Document ドキュメント内の次のブックマークに移動 Internal Searching 検索中 %n found. %n 個が見つかりました。 %n occurrences replaced. %n 個置換しました。 Aborting replace. 置換を中止しています。 Global Settings グローバル %1 of %2 %1/%2 Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings. プレビューの内容を編集して現在の設定がコードにどのような影響を与えるかを確認してください。プレビューでの変更内容は現在の設定には何も影響を与えません。 Code style name: コードスタイル名: %1 (Copy) %1 (コピー) Copy Code Style コードスタイルをコピー Delete Code Style コードスタイルを削除 Are you sure you want to delete this code style permanently? このコードスタイルを完全に削除しますか? Import Code Style コードスタイルをインポート Code styles (*.xml);;All files (*) コードスタイル (*.xml);;すべてのファイル (*) Cannot import code style from "%1". "%1" からコードスタイルをインポートできません。 Export Code Style コードスタイルをエクスポート %1 [proxy: %2] %1 [プロキシ: %2] %1 [built-in] %1 [ビルトイン] Not a color scheme file. カラースキームファイルではありません。 Current File 現在のファイル File "%1": ファイル "%1": File path: %1 %2 ファイルパス: %1 %2 %1 "%2": %1 "%2": Path: %1 Filter: %2 Excluding: %3 %4 the last arg is filled by BaseFileFind::runNewSearch Search engine: Director&y: ディレクトリ(&Y): Directory to Search 検索対象ディレクトリの指定 Files in File System ファイルシステム上のファイル Open Documents 開いているドキュメント Open documents: 開いているドキュメント: Open Documents %1 開いているドキュメント %1 Font && Colors フォント && 色 Line spacing: Color Scheme for Theme "%1" Copy Color Scheme カラースキームをコピー Color scheme name: カラースキーム名: %1 (copy) %1 (コピー) Delete Color Scheme カラースキームを削除 Are you sure you want to delete this color scheme permanently? このカラースキームを完全に削除しますか? Import Color Scheme Color scheme (*.xml);;All files (*) Export Color Scheme Color Scheme Changed 変更されたカラースキーム The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? このカラースキーム "%1" は変更されています。変更内容をセーブしますか? Discard 破棄 Line in Current Document 現在のドキュメントの行番号 Jumps to the given line in the current document. Line %1, Column %2 %1 行、%2 列 Line %1 %1 行 Column %1 %1 列 No outline available アウトライン利用不可 Synchronize with Editor エディタと同期 Filter tree フィルタツリー Sort Alphabetically アルファベット順にソート Outline アウトライン Refactoring cannot be applied. リファクターを適用出来ませんでした。 Text テキスト Cannot create user snippet directory %1 ユーザーテンプレートディレクトリ %1 を作成できません Trigger トリガー Trigger Variant 別のトリガー Error reverting snippet. テンプレートを元に戻そうとしてエラーが発生しました。 Meta+Space Meta+Space Ctrl+Space Ctrl+Space Trigger Completion 補完の開始 Meta+Shift+M Ctrl+Shift+M Display Function Hint Meta+Shift+D Ctrl+Shift+D Trigger Refactoring Action リファクタリングアクションの開始 Alt+Return Alt+Return Show Context Menu Text SnippetProvider テキスト Selected text within the current document. 現在のドキュメント内で選択されているテキストです。 Line number of the text cursor position in current document (starts with 1). 現在のドキュメントのテキストカーソル位置の(1から始まる)行番号です。 Column number of the text cursor position in current document (starts with 0). 現在のドキュメントのテキストカーソル位置の(0から始まる)列番号です。 Number of lines visible in current document. 現在のドキュメントの可視範囲の行番号です。 Number of columns visible in current document. 現在のドキュメントの可視範囲の列番号です。 Current document's font size in points. 現在のドキュメントのフォントサイズです。 Word under the current document's text cursor. Generic text and punctuation tokens. Applied to text that matched no other rule. Link リンク Links that follow symbol under cursor. カーソル位置のシンボルの定義へのリンクです。 Selection 選択部分 Selected text. 選択されたテキストです。 Line Number 行番号 Line numbers located on the left side of the editor. エディタの左側に配置される行番号です。 Search Result 検索結果 Highlighted search results inside the editor. エディタ内で強調表示される検索結果です。 Search Result (Alternative 1) Highlighted search results inside the editor. Used to mark read accesses to C++ symbols. Search Result (Alternative 2) Highlighted search results inside the editor. Used to mark write accesses to C++ symbols. Search Result Containing function Highlighted search results inside the editor. Used to mark containing function of the symbol usage. Search Scope 検索範囲 Section where the pattern is searched in. パターンの検索範囲です。 Parentheses 括弧 Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found. 対応する括弧や鍵括弧、波括弧が見つかっている時の表示です。 Mismatched Parentheses 未対応の括弧 Displayed when mismatched parentheses, square brackets, or curly brackets are found. 対応する括弧や鍵括弧、波括弧が見つからない時の表示です。 Auto Complete 自動補完 Displayed when a character is automatically inserted like brackets or quotes. 括弧や引用符などの文字が自動的に挿入された場合に表示されます。 Current Line 現在行 Line where the cursor is placed in. カーソルの存在する行です。 Current Line Number 現在の行番号 Line number located on the left side of the editor where the cursor is placed in. カーソルが存在するエディタの左側に配置される行番号です。 Occurrences 出現箇所 Occurrences of the symbol under the cursor. (Only the background will be applied.) カーソルの位置にあるシンボルの出現箇所です。 (バックグラウンドだけ適用されます。) Unused Occurrence 未使用変数の出現箇所 Occurrences of unused variables. 未使用の変数の出現箇所です。 Renaming Occurrence 名前変更中シンボルの出現箇所 Occurrences of a symbol that will be renamed. 名前を変更しようとしているシンボルの出現箇所です。 Number 数字 Number literal. 数字リテラルです。 String 文字列 Character and string literals. 文字と文字列リテラルです。 Primitive Type プリミティブ型 Name of a primitive data type. プリミティブなデータ型の名前です。 Type Name of a type. 型名です。 Concept Name of a concept. Namespace Name of a namespace. Local ローカル変数 Local variables. ローカル変数です。 Parameter Function or method parameters. Field フィールド Class' data members. クラスのデータメンバです。 Global グローバル変数 Global variables. グローバル変数です。 Enumeration 列挙型 Applied to enumeration items. 列挙型のアイテムに適用されます。 Function 関数 Name of a function. 関数名です。 Style adjustments to declarations. Function Definition Name of function at its definition. Virtual Function 仮想関数 Name of function declared as virtual. virtual として宣言されている関数名です。 QML Binding QML バインディング QML item property, that allows a binding to another property. 別のプロパティにバインド可能な QML アイテムのプロパティです。 QML Local Id QML ローカル ID QML item id within a QML file. QML ファイル内の QML アイテムの ID です。 QML Root Object Property QML ルートオブジェクトプロパティ QML property of a parent item. 親アイテムの QML プロパティです。 QML Scope Object Property QML スコープオブジェクトプロパティ Property of the same QML item. 同一 QML アイテムのプロパティです。 QML State Name QML 状態名 Name of a QML state. QML の状態名です。 QML Type Name QML 型名 Name of a QML type. QML の型名です。 QML External Id QML 外部 ID QML id defined in another QML file. 別の QML ファイルで定義されている QML ID です。 QML External Object Property QML 外部オブジェクトプロパティ QML property defined in another QML file. 別の QML ファイルで定義されている QML プロパティです。 JavaScript Scope Var JavaScript スコープ変数 Variables defined inside the JavaScript file. JavaScript ファイル内で定義されている変数です。 JavaScript Import JavaScript Import Name of a JavaScript import inside a QML file. QML ファイル内でインポートされている JavaScript の名前です。 JavaScript Global Variable JavaScript グローバル変数 Variables defined outside the script. 外部のスクリプトで定義されている変数です。 Keyword キーワード Reserved keywords of the programming language except keywords denoting primitive types. プログラム言語によって予約されているキーワードです(プリミティブ型を示すキーワードを除く)。 Punctuation Punctuation excluding operators. Operator 演算子 Non user-defined language operators. To style user-defined operators, use Overloaded Operator. Overloaded Operators Calls and declarations of overloaded (user-defined) operators. Output Argument Writable arguments of a function call. Static Member Names of static fields or member functions. Code Coverage Added Code New code that was not checked for tests. Partially Covered Code Partial branch/condition coverage. Uncovered Code Not covered at all. Fully Covered Code Fully covered code. Manually Validated Code User added validation. Code Coverage Dead Code Unreachable code. Code Coverage Execution Count Too Low Minimum count not reached. Implicitly Not Covered Code PLACEHOLDER Implicitly Covered Code Implicit Manual Coverage Validation Preprocessor プリプロセッサ Preprocessor directives. プリプロセッサディレクティブです。 Macro マクロ Macros. Label ラベル Labels for goto statements. goto ステートメント用のラベルです。 Comment コメント All style of comments except Doxygen comments. Doxgen 用のコメント以外のすべてのコメントです。 Doxygen Comment Doxygen 用コメント Doxygen comments. Doxygen 用のコメントです。 Doxygen Tag Doxygen 用タグ Doxygen tags. Doxygen 用のタグです。 Visual Whitespace 空白の可視化 Whitespace. Will not be applied to whitespace in comments and strings. 空白です。 コメントや文字列内の空白には適用されません。 Disabled Code 無効化されたコード Code disabled by preprocessor directives. プリプロセッサ ディレクティブによって無効化されたコードです。 Added Line 追加された行 Applied to added lines in differences (in diff editor). 差分内の追加された行に適用されます (差分エディタ)。 Removed Line 削除された行 Applied to removed lines in differences (in diff editor). 差分内の削除された行に適用されます (差分エディタ)。 Diff File 差分ファイル Compared files (in diff editor). 比較しているファイルです (差分エディタ)。 Diff Location 差分の位置 Location in the files where the difference is (in diff editor). ファイルの差分がある位置です(差分エディタ)。 Diff File Line 差分のファイル行 Applied to lines with file information in differences (in side-by-side diff editor). 差分のファイル情報が含まれる行に適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。 Diff Context Line 差分のコンテキスト行 Applied to lines describing hidden context in differences (in side-by-side diff editor). 差分の隠されたコンテキストが記述された行に適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。 Diff Source Line 差分の比較元の行 Applied to source lines with changes in differences (in side-by-side diff editor). 差分の比較元の変更された行に適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。 Diff Source Character 差分の比較元の文字 Applied to removed characters in differences (in side-by-side diff editor). 差分の削除された文字列に適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。 Diff Destination Line 差分の比較先の行 Applied to destination lines with changes in differences (in side-by-side diff editor). 差分の比較先の変更された行に適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。 Diff Destination Character 差分の比較先の文字 Applied to added characters in differences (in side-by-side diff editor). 差分の追加された文字列に適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。 Log Change Line ログの変更行 Applied to lines describing changes in VCS log. バージョン管理システムのログにおいて変更を記載した行に適用されます。 Log Author Name Applied to author names in VCS log. Log Commit Date Applied to commit dates in VCS log. Log Commit Hash Applied to commit hashes in VCS log. Log Decoration Applied to commit decorations in VCS log. Log Commit Subject Applied to commit subjects in VCS log. Underline color of error diagnostics. エラー判定時の下線の色です。 Error Context エラーコンテキスト Underline color of the contexts of error diagnostics. エラー判定時のコンテキストの下線の色です。 Warning 警告 Underline color of warning diagnostics. 警告判定時の下線の色です。 Warning Context 警告コンテキスト Underline color of the contexts of warning diagnostics. 警告判定時のコンテキストの下線の色です。 Declaration 宣言 Bookmark ブックマーク Displays context-sensitive help or type information on mouseover. マウスオーバーでコンテキストヘルプや型情報を表示します。 Displays context-sensitive help or type information on Shift+Mouseover. Shift+マウスオーバーでコンテキストヘルプや型情報を表示します。 Unused variable 未使用の変数 Diff Against Current File Opening File ファイルを開いています Cursors: %2 Line: %1, Col: %2 行番号: %1, 列位置: %2 Cursor position: %1 (Sel: %1) Cursors: Line: 行番号: Column: Selection length: Position in document: Anchor: Unix Line Endings (LF) Windows Line Endings (CRLF) Other annotations Print Document ドキュメントの印刷 File Error ファイルエラー LF CRLF The text is too large to be displayed (%1 MB). 表示するにはテキストが大きすぎます (%1 MB)。 <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. <b>エラー:</b> "%1" を文字コード "%2" ではデコードできませんでした。編集できません。 Select Encoding 文字コードの選択 Snippet Parse Error A highlight definition was not found for this file. Would you like to download additional highlight definition files? More than one highlight definition was found for this file. Which one should be used to highlight this file? Remember My Choice Zoom: %1% 拡大率: %1% Delete UTF-8 BOM on Save 保存時に UTF-8 BOM を削除 Add UTF-8 BOM on Save 保存時に UTF-8 BOM を追加 Could not find definition. &Undo 元に戻す(&U) &Redo やり直す(&R) <line>:<column> <行>:<列> Delete &Line 行削除(&L) Delete Line from Cursor On Delete Word from Cursor On カーソル位置の単語を削除 Delete Word Camel Case from Cursor On カーソル位置の単語のキャメルケースを削除 Delete Line up to Cursor Ctrl+Backspace Delete Word up to Cursor カーソル位置までの単語を削除 Delete Word Camel Case up to Cursor カーソル位置までの単語のキャメルケースを削除 Go to Block Start with Selection ブロックの開始位置に移動し、選択状態にする Ctrl+{ Ctrl+{ Go to Block End with Selection ブロックの終了位置に移動し、選択状態にする Ctrl+} Ctrl+} Move Line Up 行を上に移動 Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Move Line Down 行を下に移動 Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down Copy Line Up 上の行にコピー Ctrl+Alt+Up Ctrl+Alt+Up Copy Line Down 下の行にコピー Ctrl+Alt+Down Ctrl+Alt+Down Join Lines 行を結合 Ctrl+J Ctrl+J Insert Line Above Current Line 現在行の上に行を追加 Ctrl+Shift+Return Ctrl+Shift+Return Insert Line Below Current Line 現在行の下に行を追加 Ctrl+Return Ctrl+Return Toggle UTF-8 BOM UTF-8 BOM の切替 Indent インデント Unindent インデント解除 Follow Symbol Under Cursor カーソル位置のシンボルの定義へ移動する Follow Symbol Under Cursor in Next Split カーソル位置のシンボルの定義へ次の分割ウィンドウで移動する Meta+E, F2 Meta+E, F2 Ctrl+E, F2 Ctrl+E, F2 Follow Type Under Cursor Ctrl+Shift+F2 Ctrl+Shift+F2 Follow Type Under Cursor in Next Split Meta+E, Shift+F2 Meta+E, Shift+F2 Ctrl+E, Ctrl+Shift+F2 Find References to Symbol Under Cursor Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Rename Symbol Under Cursor カーソル位置のシンボルの名前を変更する Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Jump to File Under Cursor カーソル位置のファイルへ移動する Jump to File Under Cursor in Next Split カーソル位置のファイルへ次の分割ウィンドウで移動する Open Call Hierarchy Move the View a Page Up and Keep the Cursor Position カーソル位置を維持して表示をページアップする Ctrl+PgUp Ctrl+PgUp Move the View a Page Down and Keep the Cursor Position カーソル位置を維持して表示をページダウンする Ctrl+PgDown Ctrl+PgDown Move the View a Line Up and Keep the Cursor Position カーソル位置を維持して一行上を表示する Ctrl+Up Ctrl+Up Move the View a Line Down and Keep the Cursor Position カーソル位置を維持して一行下を表示する Ctrl+Down Ctrl+Down Select Encoding... 文字コードの選択... Paste from Clipboard History クリップボード履歴から貼り付け Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Paste Without Formatting Ctrl+Alt+Shift+V Auto-&indent Selection 選択範囲を自動インデント(&I) Ctrl+I Ctrl+I Auto-&format Selection Ctrl+; &Rewrap Paragraph 段落の折り返しを再構築(&R) Meta+E, R Meta+E, R Ctrl+E, R Ctrl+E, R &Visualize Whitespace 空白の可視化(&V) Meta+E, Meta+V Meta+E, Meta+V Ctrl+E, Ctrl+V Ctrl+E, Ctrl+V Clean Whitespace 空白の除去 Enable Text &Wrapping 行の折り返しの有効化(&W) Meta+E, Meta+W Meta+E, Meta+W Ctrl+E, Ctrl+W Ctrl+E, Ctrl+W Toggle Comment &Selection 選択範囲のコメント化/非コメント化切替(&S) Ctrl+/ Ctrl+/ Cut &Line 一行切り取り(&L) Shift+Del Shift+Del Copy &Line 一行コピー(&L) Ctrl+Ins Ctrl+Ins Copy With Highlighting Create Cursors at Selected Line Ends Alt+Shift+I Add Next Occurrence to Selection Ctrl+D &Duplicate Selection &Duplicate Selection and Comment Uppercase Selection 選択範囲を大文字にする Meta+Shift+U Meta+Shift+U Alt+Shift+U Alt+Shift+U Lowercase Selection 選択範囲を小文字にする Meta+U Meta+U Alt+U Alt+U &Sort Selected Lines Meta+Shift+S Alt+Shift+S Fold 折りたたむ Ctrl+< Ctrl+< Unfold 展開する Ctrl+> Ctrl+> Toggle &Fold All すべての展開状態を切り替える(&F) Increase Font Size フォントを大きく Ctrl++ Ctrl++ Decrease Font Size フォントを小さく Ctrl+- Ctrl+- Reset Font Size フォントサイズをリセット Meta+0 Meta+0 Ctrl+0 Ctrl+0 Go to Block Start ブロックの開始位置に移動 Ctrl+[ Ctrl+[ Go to Block End ブロックの終了位置に移動 Ctrl+] Ctrl+] Select Block Up 上位ブロックの選択 Ctrl+U Ctrl+U Select Block Down 下位ブロックの選択 Ctrl+Shift+Alt+U Ctrl+Shift+Alt+U Select Word Under Cursor Go to Document Start Go to Document End Go to Line Start 行頭に移動 Go to Line End 行末に移動 Go to Next Line 次の行に移動 Go to Previous Line 前の行に移動 Go to Previous Character 前の文字に移動 Go to Next Character 次の文字に移動 Go to Previous Word 前の単語に移動 Go to Next Word 次の単語に移動 Go to Previous Word Camel Case 前の単語のキャメルケースに移動 Go to Next Word Camel Case 次の単語のキャメルケースに移動 Go to Line Start with Selection 行頭に移動し、選択状態にする Go to Line End with Selection 行末に移動し、選択状態にする Go to Next Line with Selection 次の行に移動し、選択状態にする Go to Previous Line with Selection 前の行に移動し、選択状態にする Go to Previous Character with Selection 前の文字に移動し、選択状態にする Go to Next Character with Selection 次の文字に移動し、選択状態にする Go to Previous Word with Selection 前の単語に移動し、選択状態にする Go to Next Word with Selection 次の単語に移動し、選択状態にする Go to Previous Word Camel Case with Selection 前の単語のキャメルケースに移動し、選択状態にする Go to Next Word Camel Case with Selection 次の単語のキャメルケースに移動し、選択状態にする Show inline annotations for %1 Temporarily hide inline annotations for %1 Show Diagnostic Settings 診断設定を表示する derived from QObject group:'C++' trigger:'class' derived from QWidget group:'C++' trigger:'class' template group:'C++' trigger:'class' with if group:'C++' trigger:'else' range-based group:'C++' trigger:'for' and else group:'C++' trigger:'if' with closing brace comment group:'C++' trigger:'namespace' and catch group:'C++' trigger:'try' namespace group:'C++' trigger:'using' template group:'C++' trigger:'struct' (type name READ name WRITE setName NOTIFY nameChanged FINAL) group:'C++' trigger:'Q_PROPERTY' QuickTest Test Case group:'QML' trigger:'TestCase' GTest Function group:'C++' trigger:'TEST' GTest Fixture group:'C++' trigger:'TEST_F' GTest Parameterized group:'C++' trigger:'TEST_P' Test Case group:'C++' trigger:'BOOST_AUTO_TEST_CASE' Test Suite group:'C++' trigger:'BOOST_AUTO_TEST_SUITE' Catch Test Case group:'C++' trigger:'TEST_CASE' Catch Scenario group:'C++' trigger:'SCENARIO' with targets group:'QML' trigger:'NumberAnimation' with target group:'QML' trigger:'NumberAnimation' with targets group:'QML' trigger:'PropertyAction' with target group:'QML' trigger:'PropertyAction' example group:'Text' trigger:'global' Copy to Clipboard クリップボードにコピーする Copy SHA1 to Clipboard Unix (LF) Windows (CRLF) Highlighter updates: done Highlighter updates: Highlighter updates: starting JSON Editor Emphasis Strong Inline Code Hyperlink Show Editor Show Preview Swap Views Expected delimiter after mangler ID. Expected mangler ID "l" (lowercase), "u" (uppercase), or "c" (titlecase) after colon. Missing closing variable delimiter for: QtC::Todo Keyword キーワード Icon アイコン Color errorLabel errorLabel Keyword cannot be empty, contain spaces, colons, slashes or asterisks. キーワードを空にしたり、空白やコロン、スラッシュ、アスタリスクを含める事はできません。 There is already a keyword with this name. 同じ名前のキーワードが既に存在しています。 Keywords キーワード Edit 編集 Reset リセット Scanning scope スキャンする範囲 Scan the whole active project アクティブなプロジェクト全体をスキャン Scan only the currently edited document 現在編集中のドキュメントのみをスキャン Scan the current subproject 現在のサブプロジェクトをスキャン Description 説明 File ファイル Line 行番号 To-Do Entries To-Do エントリ Current Document 現在のドキュメント Scan only the currently edited document. 現在編集中のドキュメントのみをスキャンします。 Active Project アクティブプロジェクト Scan the whole active project. アクティブなプロジェクト全体をスキャンします。 Subproject サブプロジェクト Scan the current subproject. 現在のサブプロジェクトをスキャンします。 Show "%1" entries Add 追加 Remove 削除 Excluded Files 対象外のファイル Regular expressions for file paths to be excluded from scanning. スキャンの対象外とするファイルパスを示す正規表現です。 <Enter regular expression to exclude> <除外する正規表現を入力してください> To-Do To-Do QtC::Tracing Selection 選択部分 Start 開始 End 終了 Duration 持続時間 Close 閉じる Jump to previous event. 前のイベントにジャンプします。 Jump to next event. 次のイベントにジャンプします。 Show zoom slider. ズームスライダーを表示します。 Select range. 範囲を選択します。 View event information on mouseover. マウスオーバー時にイベント情報を表示します。 Collapse category カテゴリを折りたたむ Expand category カテゴリを展開する [unknown] [不明] others unknown 不明 No data available データがありません Could not open %1 for writing. 書き込み用に %1 を開けません。 Could not open %1 for reading. 読み込み用に %1 を開けません。 Could not re-read events from temporary trace file: %1 The trace data is lost. 一時的なトレースファイルからイベントを再読み取りできませんでした: %1 トレースデータは失われます。 Edit note Collapse 折りたたむ Expand 展開 QtC::UpdateInfo Configure Filters フィルタの設定 Automatic Check for Updates 更新を自動的に確認する Check for new Qt versions Check interval basis: 確認頻度: Next check date: 次回の確認日: Last check date: 最終確認日: Not checked yet 未確認 Check Now 今すぐ確認 Automatically runs a scheduled check for updates on a time interval basis. The automatic check for updates will be performed at the scheduled date, or the next startup following it. 時間間隔でスケジュールされたアップデートのチェックを自動的に実行します。アップデートの自動チェックは、スケジュールされた日付、またはその次の起動時に実行されます。 Checking for Updates %1 and other updates are available. Check the <a %2>Qt blog</a> for details. %1 is available. Check the <a %2>Qt blog</a> for details. New updates are available. Start the update? Open Settings Start Package Manager Start Update %1 (%2) Package name and version %1 (%2) Available updates: No updates found. Could not determine location of maintenance tool. Please check your installation if you did not enable this plugin manually. メンテナンスツールのパスを特定できません。このプラグインを手動で有効にしたのでなければインストールを確認してください。 The maintenance tool at "%1" is not an executable. Check your installation. "%1" にあるメンテナンスツールが実行ファイルではありません。インストールを確認してください。 Qt Maintenance Tool Check for Updates 更新の確認 Start Maintenance Tool Update 更新 Daily 毎日 Weekly 毎週 Monthly 毎月 New updates are available. 新しい更新を利用できます。 No new updates are available. 新しい更新はありません。 Checking for updates... 更新の確認中... QtC::Utils Choose the Location パスを選択してください File name: ファイル名: The default suffix if you do not explicitly specify a file extension is ".%1". Name: 名前: Path: パス: Introduction and Project Location プロジェクト名とパス Create in: パス: Directory "%1" will be created. Project name is invalid. Use as default project location プロジェクトの既定のパスとして使用する Location パス The project already exists. プロジェクトは既に存在しています。 A file with that name already exists. 同名のファイルが既に存在しています。 Name is empty. ファイル名が未入力です。 Enter project name プロジェクト名を入力してください Invalid character "%1" found. 無効な文字 "%1" が見つかりました。 Invalid character ".". '.' は無効な文字です。 Do not &ask again 今後このメッセージを表示しない(&A) Do not &show again 今後このメッセージを表示しない(&S) The class name must not contain namespace delimiters. クラス名にはネームスペースの区切り文字を含めないでください。 Please enter a class name. クラス名を入力してください。 The class name contains invalid characters. クラス名に不正な文字が含まれています。 Cannot set up communication channel: %1 通信チャンネルを用意できません: %1 Press <RETURN> to close this window... <リターン>キーを押してウィンドウを閉じてください... Cannot create temporary file: %1 一時ファイルを作成できません: %1 Cannot write temporary file. Disk full? 一時ファイルを作成できません。ディスクが一杯ではありませんか? Cannot create temporary directory "%1": %2 一時ディレクトリ "%1" を作成できません: %2 Cannot change to working directory "%1": %2 作業ディレクトリ "%1" に移動できません: %2 Cannot execute "%1": %2 "%1" を実行できません: %2 Cannot set permissions on temporary directory "%1": %2 Unexpected output from helper program (%1). ヘルパプログラム (%1) からの予期せぬ出力です。 Cannot create socket "%1": %2 ソケット "%1" を作成できません: %2 Details 詳細 "%1" is an invalid ELF object (%2) "%1" は、不正な ELF オブジェクトです (%2) "%1" is not an ELF object (file too small) "%1" は、ELF オブジェクトではありません (ファイルが小さすぎます) "%1" is not an ELF object "%1" は、ELF オブジェクトではありません odd cpu architecture おかしな CPU アーキテクチャ odd endianness おかしなエンディアン unexpected e_shsize 予期しない e_shsize unexpected e_shentsize 予期しない e_shentsize announced %n sections, each %1 bytes, exceed file size %1 バイトを計 %n セクションでアナウンスしており、ファイルサイズを超えます string table seems to be at 0x%1 string テーブルが 0x%1 にあるようです section name %1 of %2 behind end of file %2 のセクション名 %1 がファイルの終端より後ろです <UNSET> <未定義> Variable 変数 Value <VARIABLE> Name when inserting a new variable <変数> <VALUE> Value when inserting a new variable <値> Central Widget 中央のウィジェット Reset to Default Layout 既定のレイアウトに戻す Automatically Hide View Title Bars ビューのタイトルバーを自動的に隠す Name contains white space. ファイル名に空白が含まれています。 Invalid character "%1". "%1" は無効な文字です。 Invalid characters "%1". "%1" は無効な文字列です。 Name matches MS Windows device (CON, AUX, PRN, NUL, COM1, COM2, ..., COM9, LPT1, LPT2, ..., LPT9) MS Windows のデバイス(CON, AUX, PRN, NUL, COM1, COM2, ..., COM9, LPT1, LPT2, ..., LPT9)と一致する名前 File extension %1 is required: 拡張子 %1 が必要です: File extensions %1 are required: 拡張子 %1 が必要です: %1: canceled. %n occurrences found in %2 files. %1: 中止しました。%2 個のファイルに %n 件見つかりました。 %1: %n occurrences found in %2 files. %1 %2 個のファイルに %n 件見つかりました。 Fi&le pattern: ファイルパターン(&L): Excl&usion pattern: 排除するパターン(&U): List of comma separated wildcard filters. Files with file name or full file path matching any filter are included. Files with file name or full file path matching any filter are excluded. Path "%1" exists but is not a writable directory. copyFile is not implemented for "%1". Cannot copy from "%1", it is not a directory. Cannot copy "%1" to "%2": %3 Failed to copy recursively from "%1" to "%2" while trying to create tar archive from source: %3 Failed to copy recursively from "%1" to "%2" while trying to extract tar archive to target: %3 fileContents is not implemented for "%1". writeFileContents is not implemented for "%1". createTempFile is not implemented for "%1". Refusing to remove root directory. ルートディレクトリは削除できません。 Refusing to remove your home directory. ホームディレクトリは削除できません。 Failed to remove directory "%1". ディレクトリ "%1" の削除に失敗しました。 Failed to remove file "%1". ファイル "%1" の削除に失敗しました。 Failed to copy file "%1" to "%2": %3 ファイル "%1" を "%2" にコピーすることに失敗しました: %3. {1"?} {2"?} {3?} File "%1" does not exist. Could not open File "%1". Cannot read "%1": %2 Could not open file "%1" for writing. Could not write to file "%1" (only %2 of %n byte(s) written). Could not create temporary file in "%1" (%2). Failed reading file "%1": %2 Failed writing file "%1": %2 Failed creating temporary file "%1": %2 Failed creating temporary file "%1" (too many tries). Failed to create directory "%1". ディレクトリ "%1" の作成に失敗しました。 Could not copy file "%1" to "%2". ファイル "%1" を "%2" へをコピーできませんでした。 File Error ファイルエラー Cannot write file %1: %2 ファイル %1 を書き込みできません: %2 Cannot write file %1. Disk full? ファイル %1 を書けません。ディスクフルではありませんか? %1: Is a reserved filename on Windows. Cannot save. %1: Windows で予約されたファイル名です。保存できません。 Cannot overwrite file %1: %2 ファイル %1 を上書きできません: %2 Cannot create file %1: %2 ファイル %1 を作成できません: %2 Cannot create temporary file in %1: %2 %1 に一時ファイルを作成できません: %2 Overwrite File? ファイルの上書き? Overwrite existing file "%1"? 既存のファイル "%1" を上書きしますか? Choose... 選択... Browse... 参照... Choose Directory ディレクトリを選択してください Choose Executable 実行ファイルを選択してください Choose File ファイルを選択してください The path must not be empty. パスは空にはできません。 The path "%1" expanded to an empty string. パス "%1" は空の文字列に展開されました。 The path "%1" does not exist. パス "%1" は存在しません。 Local Remote The path "%1" is not a directory. パス "%1" はディレクトリではありません。 The path "%1" is not a file. パス "%1" はファイルではありません。 The directory "%1" does not exist. ディレクトリ "%1" は存在しません。 The path "%1" is not an executable file. パス "%1" は実行可能ファイルではありません。 Invalid path "%1". Cannot execute "%1". "%1" を実行できません。 Insert... 挿入... Delete Line 行削除 Clear クリア Error in command line. コマンドラインにエラーがあります。 File Changed ファイルは変更されています The unsaved file <i>%1</i> has been changed on disk. Do you want to reload it and discard your changes? 未保存のファイル <i>%1</i> がディスク上で変更されました。再読み込みして、変更内容を破棄しますか? The file <i>%1</i> has been changed on disk. Do you want to reload it? ファイル <i>%1</i> がディスク上で変更されました。再読み込みしますか? No to All && &Diff 全てのファイルを再読み込みせずに、差分表示(&D) &Close 閉じる(&C) The default behavior can be set in %1 > Preferences > Environment > System. macOS The default behavior can be set in Edit > Preferences > Environment > System. File Has Been Removed ファイルは既に削除されています The file %1 has been removed from disk. Do you want to save it under a different name, or close the editor? ファイル %1 は ディスクから削除されました。現在のファイルを別名で保存するかエディタを閉じますか? C&lose All すべて閉じる(&L) Save &as... 名前を付けて保存(&A)... &Save 保存(&S) Add 追加 Remove 削除 Rename 名前を変更 Do you really want to delete the configuration <b>%1</b>? 本当に <b>%1</b> 設定を削除しますか? New name for configuration <b>%1</b>: <b>%1</b> 設定の新しい名前: Rename... 名前を変更... The program "%1" does not exist or is not executable. The program "%1" could not be found. Failed to create process interface for "%1". Process Not Responding Terminate the process? The command "%1" finished successfully. コマンド "%1" は正常に終了しました。 The command "%1" terminated with exit code %2. コマンド "%1" は終了コード %2 で終了しました。 The command "%1" terminated abnormally. コマンド "%1" は異常終了しました。 The command "%1" could not be started. コマンド "%1" を起動できませんでした。 The command "%1" did not respond within the timeout limit (%2 s). コマンド "%1" はタイムアウト制限(%2 秒)以内に応答しませんでした。 The process is not responding. プロセスが無応答です。 The process "%1" is not responding. プロセス "%1" が無応答です。 Out of memory. メモリ不足です。 An encoding error was encountered. エンコーディングエラーが発生しました。 <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>変数</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>ディレクトリ</td></tr><tr><td>%f</td><td>ファイル名(パス付き)</td></tr><tr><td>%n</td><td>ファイル名(パスなし)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> ... ... Delete 削除 Insert 挿入 Equal 同一 Filter フィルタ Clear text 文字列のクリア Show/Hide Password User: ユーザー: Password: パスワード: Failed to Read File Could not open "%1". Failed to Write File There was nothing to write. No Valid Settings Found 有効な設定が見つかりません <p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were unsuitable for the current version of %2, for instance because they were written by an incompatible version of %2, or because a different settings path was used.</p> <p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were either too new or too old to be read.</p> <p>有効な設定ファイルが見つかりませんでした。</p><p>ディレクトリ "%1" に有るすべての設定ファイルは古すぎるか新しすぎるかのどちらかです。</p> Using Old Settings 古い設定の利用 <p>The versioned backup "%1" of the settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of %2.</p><p>Settings changes made since the last time this version of %2 was used are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p> Settings File for "%1" from a Different Environment? <p>No settings file created by this instance of %1 was found.</p><p>Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?</p><p>Do you still want to load the settings file "%2"?</p> Unsupported Merge Settings File "%1" is not supported by %2. Do you want to try loading it anyway? Cannot create OpenGL context. OpenGL コンテキストが作成できません。 Infinite recursion error 無限再帰エラー %1: Full path including file name. %1: ファイル名を含むフルパスです。 %1: Full path excluding file name. %1: ファイル名を含まないフルパスです。 %1: Full path including file name, with native path separator (backslash on Windows). %1: ネイティブ表記によるファイル名を含むフルパスです(Windows ではパス区切りにバックスラッシュを使用)。 %1: Full path excluding file name, with native path separator (backslash on Windows). %1: ネイティブ表記によるファイル名を含まないフルパスです(Windows ではパス区切りにバックスラッシュを使用)。 %1: File name without path. %1: パスを含まないファイル名です。 %1: File base name without path and suffix. %1: パスや拡張子を含まないファイルのベース名です。 Global variables グローバル変数 Access environment variables. 環境変数にアクセスします。 Edit Environment 環境変数の編集 Enter one environment variable per line. To set or change a variable, use VARIABLE=VALUE. To append to a variable, use VARIABLE+=VALUE. To prepend to a variable, use VARIABLE=+VALUE. Existing variables can be referenced in a VALUE with ${OTHER}. To clear a variable, put its name on a line with nothing else on it. To disable a variable, prefix the line with "#". Remove File ファイルを削除する Remove Folder &Remove from version control File to remove: 削除するファイル: Folder to remove: &Delete file permanently 完全に削除する(&D) File format not supported. 未対応のファイル形式です。 Could not find any unarchiving executable in PATH (%1). PATH (%1) にアーカイブ展開用の実行可能ファイルが見つかりませんでした。 No source file set. No destination directory set. Command failed. コマンドが失敗しました。 Running %1 in "%2". Running <cmd> in <workingdirectory> %2 で "%1" を実行しています。 Reset リセット Enable 有効 Disable 無効化 Leave at Default デフォルトのままで Show %1 Column %1 列を表示する &Show Details Do Not Show Again 今後このメッセージを表示しない Close 閉じる Null Bool Double String 文字列 Array Object オブジェクト Undefined 未定義 %n Items Elapsed time: %1. 経過時間: %1. Insert Variable 変数の挿入 Current Value: %1 現在値: %1 Insert Unexpanded Value 展開前の値の挿入 Insert "%1" "%1" の挿入 Insert Expanded Value 展開後の値の挿入 Select a variable to insert. 挿入する変数を選択してください。 Variables 変数 No clangd executable specified. Failed to retrieve clangd version: Unexpected clangd output. The clangd version is %1, but %2 or greater is required. The process failed to start. Failed to install shell script: %1 %2 Timeout while trying to check for %1. Command "%1" was not found. Script installation was forced to fail. Timeout while waiting for shell script installation. Failed to install shell script: %1 Failed to open temporary script file. Failed to start terminal process: "%1". %1 on %2 File on device %1 %2 on %3 File and args on device Error while trying to copy file: %1 Could not copy file: %1 Could not set permissions on "%1" No "localSource" device hook set. Failed copying file. Failed reading file. Failed writing file. My Computer Computer コンピュータ Name 名前 Size サイズ Kind Match OS X Finder Type All other platforms Date Modified Failed to start process launcher at "%1": %2 Process launcher closed unexpectedly: %1 Process launcher socket error. Internal socket error: %1 Socket error: %1 Internal protocol error: invalid packet size %1. Internal protocol error: invalid packet type %1. Launcher socket closed unexpectedly. Minimize 最小化 &OK &Cancel キャンセル(&C) Could not find any shell. Invalid command QtC::Valgrind Valgrind executable: Valgrind実行ファイル: Detect self-modifying code: 自己書き換えコードを検出する: No しない Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance. プロファイラが表示する結果の量を制限します。量が少ないほどパフォーマンスが向上するでしょう。 Result view: Minimum event cost: 結果ビュー: 最小イベントコスト: % % Show additional information for events in tooltips イベントの追加情報をツールチップで表示 Extra Memcheck arguments: Extra Callgrind arguments: Enable cache simulation キャッシュシミュレーションの有効化 <p>Does full cache simulation.</p> <p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p> <p> With cache simulation, further event counters are enabled: <ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr").</li> <li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr").</li> <li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw").</li></ul> </p> Enable branch prediction simulation 分岐予測シミュレーションの有効化 <p>Does branch prediction simulation.</p> <p>Further event counters are enabled: </p> <ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses ( "Bc"/"Bcm").</li> <li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor ( "Bi"/"Bim").)</li></ul> Collect system call time システムコールの処理時間を収集する Collect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events. 実行されたグローバルバスイベントの数を収集します。このイベントの型には "Ge" が使われます。 Collect global bus events グローバルバスイベントを収集する Visualization: Minimum event cost: 可視化: 最小イベントコスト: Track origins of uninitialized memory 未初期化メモリの起源を追跡する Show reachable and indirectly lost blocks 到達可能かつ間接的に失ったブロックを表示する Check for leaks on finish: 終了時にリークを確認する: Summary Only 概要のみ Full 詳細を確認する Backtrace frame count: バックトレースのフレーム数: Suppression files: 抑制ファイル: Add... 追加... Remove 削除 Valgrind Command Valgrind コマンド KCachegrind Command KCachegrind コマンド Valgrind Suppression Files Valgrind 抑制ファイル Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*) Valgrind 抑制ファイル (*.supp);;すべてのファイル (*) Memcheck Memory Analysis Options Callgrind Profiling Options Valgrind Valgrind Collects information for system call times. システムコールの処理時間を収集します。 KCachegrind executable: KCachegrind の実行ファイル: Valgrind Generic Settings Valgrind の汎用設定 Valgrind arguments: Valgrind の引数: Callee 呼び出し先 Caller 呼び出し元 Cost コスト Calls 呼出回数 Previous command has not yet finished. 前のコマンドが完了していません。 Dumping profile data... プロファイルデータをダンプ中... Resetting event counters... すべてのイベントカウンタをリセット中... Pausing instrumentation... 命令を一時停止中... Unpausing instrumentation... 命令の一時停止を解除... An error occurred while trying to run %1: %2 %1 の実行中にエラーが発生しました: %2 Callgrind dumped profiling info Callgrind はプロファイル情報をダンプしました Callgrind unpaused. Callgrind が再開しました。 Failed opening temp file... Function: 関数: File: ファイル: Object: オブジェクト: Called: 呼出回数: %n time(s) %n 回 Events イベント Self costs 自己コスト (%) (%) Incl. costs 全体コスト (%1%) (%1%) %1 cost spent in a given function excluding costs from called functions. 各関数で消費した %1 のコスト(そこから呼び出された関数のコストを除く)。 %1 cost spent in a given function including costs from called functions. 各関数で消費した %1 のコスト(そこから呼び出された関数のコストを含む)。 Function 関数 Location パス Called 呼出回数 Self Cost: %1 自己コスト: %1 Incl. Cost: %1 全体コスト: %1 %1 in %2 %2 の %1 %1:%2 in %3 %3 の %1:%2 Last-level 最終レベル Instruction 命令 Cache キャッシュ Conditional branches 条件分岐 Indirect branches 間接分岐 level %1 レベル %1 read 読み出し write 書き込み mispredicted 分岐予測ミス executed 分岐実行 miss ミス access アクセス Line: 行番号: Position: 位置: All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden) 全体のコスト率が %1 より高いすべての関数 (%2 個の関数が非表示) XmlServer on %1: %1 の XmlServer: LogServer on %1: %1 の LogServer: in %1 %1 %1%2 %1%2 Suppress Error エラーを抑制 External Errors 外部エラー Show issues originating outside currently opened projects. 現在、開いているプロジェクト外で発生する問題を表示します。 Suppressions 抑制 These suppression files were used in the last memory analyzer run. これらの抑制ファイルは最後に実行されたメモリアナライザで使用されました。 Definite Memory Leaks 確実なメモリリーク Possible Memory Leaks メモリリークの疑い Use of Uninitialized Memory 未初期化メモリの使用 Invalid Calls to "free()" 不正な "free()" 呼び出し Memory Issues メモリ問題 Memcheck Valgrind メモリ解析 Analyzing Memory メモリ解析中 Load External XML Log File 外部の XML ログファイルを読み込む Go to previous leak. 前のリークに移動します。 Go to next leak. 次のリークに移動します。 Error Filter エラーフィルタ Valgrind Analyze Memory uses the Memcheck tool to find memory leaks. Valgrind メモリ解析では Memcheck ツールを用いてメモリリークを検出します。 Valgrind Memory Analyzer Valgrind メモリ解析 Valgrind Memory Analyzer with GDB Valgrind メモリ解析(GDB デバッグ) Valgrind Analyze Memory with GDB uses the Memcheck tool to find memory leaks. When a problem is detected, the application is interrupted and can be debugged. Valgrind メモリ解析(GDB デバッグ)では Memcheck ツールを用いてメモリリークを検出します。 問題を検出した場合にはアプリケーションの実行に割り込んでデバッグすることができます。 Heob Ctrl+Alt+H Valgrind Memory Analyzer (External Application) Valgrind メモリ解析(外部アプリケーション) Heob: No local run configuration available. Heob: No toolchain available. Heob: No executable set. Heob: Cannot find %1. The %1 executables must be in the appropriate location. Heob used with MinGW projects needs the %1 DLLs for proper stacktrace resolution. Heob: Cannot create %1 process (%2). A Valgrind Memcheck analysis is still in progress. Valgrind メモリ解析は既に実行されています。 Start a Valgrind Memcheck analysis. Valgrind メモリ解析を開始します。 Start a Valgrind Memcheck with GDB analysis. Valgrind メモリ解析(GDB デバッグ)を開始します。 Open Memcheck XML Log File Memcheck XML ログファイルを開く XML Files (*.xml);;All Files (*) XML ファイル (*.xml);;すべてのファイル (*) Memcheck: Failed to open file for reading: %1 Memcheck: 読み込み用にフィルを開くのに失敗しました: %1 Memcheck: Error occurred parsing Valgrind output: %1 Memcheck: Valgrind の出力の解析中にエラーが発生しました: %1 Memory Analyzer Tool finished. %n issues were found. Log file processed. %n issues were found. Save Suppression 抑制ファイルの保存 Suppression File: 抑制ファイル: Suppression: 抑制: Select Suppression File 抑制ファイルを選択 Valgrind executable "%1" not found or not executable. Check settings or ensure Valgrind is installed and available in PATH. Analyzing finished. 解析が終了しました。 Error: "%1" could not be started: %2 エラー: "%1" を開始できませんでした: %2 Error: no Valgrind executable set. エラー: Valgrind の実行ファイルが指定されていません。 Process terminated. プロセスが終了しました。 Process exited with return value %1 Valgrind Settings Valgrind の設定 Issue 問題 %1 in function %2 関数 %2 の %1 Location: パス: Instruction pointer: 命令ポインタ: Could not parse hex number from "%1" (%2) "%1" (%2) からの16進数を解析できません Parsing canceled. Premature end of XML document. Could not parse hex number from "%1" (%2). Trying to read element text although current position is not start of element. Unexpected child element while reading element text 要素のテキスト読み込み中に予期しない子要素 Unexpected token type %1 予期しないトークン型 %1 Could not parse protocol version from "%1" "%1" からのプロトコルバージョンを解析できません XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4) XmlProtocol バージョン %1 はサポートされていません (サポートしているバージョン: 4) Valgrind tool "%1" not supported Valgrind はツール "%1" をサポートしていません Unknown %1 kind "%2" Could not parse error kind, tool not yet set. エラーの種類を解析できません、ツールはまだ設定されていません。 Unknown state "%1" 不明な状態 "%1" Unexpected exception caught during parsing. 解析中に予期せぬ例外を catch しました。 Description 説明 Instruction Pointer 命令ポインタ Object オブジェクト Directory ディレクトリ File ファイル Line 行番号 Valgrind Function Profiler uses the Callgrind tool to record function calls when a program runs. Valgrind 関数プロファイラでは Callgrind ツールを使用してプログラム実行時の関数呼び出しを記録します。 Valgrind Function Profiler Valgrind 関数プロファイラ Valgrind Function Profiler (External Application) Valgrind 関数プロファイラ(外部アプリケーション) Profile Costs of This Function and Its Callees この関数とそこから呼び出される関数のプロファイルコスト Visualization 可視化 Callers 呼び出し元 Callees 呼び出し先 Functions 関数 Load External Log File 外部のログファイルを読み込む Open results in KCachegrind. KCachegrind で結果を開く。 Request the dumping of profile information. This will update the Callgrind visualization. プロファイル情報のダンプを要求します。その結果 Callgrind の表示が更新されます。 Reset all event counters. すべてのイベントカウンタをリセットします。 Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling. イベントログの記録を一時停止します。イベントがカウントされない為、プロファイリング中のプログラムの実行速度が向上されます。 Discard Data データを破棄 Go back one step in history. This will select the previously selected item. 履歴を1つ戻します。以前選択したアイテムが選択されます。 Go forward one step in history. 履歴を1つ進めます。 Selects which events from the profiling data are shown and visualized. 選択したイベントのプロファイリングデータを表示し可視化します。 Absolute Costs 絶対コスト Show costs as absolute numbers. 絶対的な数値としてコストを表示します。 Relative Costs 相対コスト Show costs relative to total inclusive cost. 全体的なコストに対する相対コストで表示します。 Relative Costs to Parent 親との相対コスト Show costs relative to parent function's inclusive cost. 親関数の総コストに対する相対コストで表示します。 Remove template parameter lists when displaying function names. 関数名を表示する時に、テンプレートパラメータリストを削除します。 Select This Function in the Analyzer Output アナライザ出力でこの関数を選択 Cost Format コスト形式 Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls. 関数の再帰または循環呼び出しを正しく処理させるには循環検出を有効にしてください。 Show Project Costs Only プロジェクトコストのみ表示 Show only profiling info that originated from this project source. このプロジェクトのソース内で発生したプロファイリング情報のみを表示します。 Filter... フィルタ... Callgrind Callgrind %1 (Called: %2; Incl. Cost: %3) A Valgrind Callgrind analysis is still in progress. Valgrind Callgrind 解析は既に実行されています。 Start a Valgrind Callgrind analysis. Valgrind Callgrind 解析を開始します。 Profiling aborted. プロファイリングを中止しました。 Parsing finished, no data. 解析を完了しましたが、データが存在しません。 Parsing finished, total cost of %1 reported. 解析を完了し、%1 の総コストを報告しました。 Parsing failed. 解析に失敗しました。 Populating... データ追加中... Open Callgrind Log File Callgrind ログファイルを開く Callgrind Output (callgrind.out*);;All Files (*) Callgrind の出力 (callgrind.out*);;すべてのファイル (*) Callgrind: Failed to open file for reading: %1 Callgrind: 読み込み用にフィルを開くのに失敗しました: %1 Parsing Profile Data... プロファイルデータの解析中... Profiling プロファイル中 Profiling %1 %1 のプロファイル中 New 新規作成 Delete 削除 XML output file: Handle exceptions: Off On Only Page protection: After Before Freed memory protection Raise breakpoint exception on error Leak details: None Simple Detect Leak Types Detect Leak Types (Show Reachable) Fuzzy Detect Leak Types Fuzzy Detect Leak Types (Show Reachable) Minimum leak size: Control leak recording: On (Start Disabled) On (Start Enabled) Run with debugger Extra arguments: 追加引数: Heob path: The location of heob32.exe and heob64.exe. Save current settings as default. OK OK Default 既定 New Heob Profile Heob profile name: %1 (copy) %1 (コピー) Delete Heob Profile Are you sure you want to delete this profile permanently? Process %1 プロセス %1 Process finished with exit code %1 (0x%2). Unknown argument: -%1 Cannot create target process. Wrong bitness. Process killed. Only works with dynamically linked CRT. Process stopped with unhandled exception code 0x%1. Not enough memory to keep track of allocations. Application stopped unexpectedly. Extra console. Unknown exit reason. Heob stopped unexpectedly. Heob: %1 Heob: Failure in process attach handshake (%1). QtC::Vcpkg Copy paste the required lines into your CMakeLists.txt: Add vcpkg Package... CMake Code... Vcpkg Manifest Editor Add vcpkg Package This package is already a project dependency. Packages: Package Details Name: 名前: Version: バージョン: License: ライセンス: Description: 説明: Homepage: Vcpkg installation QtC::VcsBase Clean Repository リポジトリをクリーン Wrap submit message at: コミット時のメッセージを折り返す: characters 文字 An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure. コミットメッセージが書かれた一時ファイルを第一引数に取る実行ファイルです。エラーが発生した場合には標準エラー出力にメッセージを出力し、0以外の終了コードを返してください。 Submit message &check script: コミット時のメッセージチェックスクリプト(&C): User/&alias configuration file: ユーザー/エイリアス設定ファイル(&A): A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor. サブミットエディタで追加したいフィールド名(たとえば"Reviewed-By:")を各行に記述したテキストファイルです。 User &fields configuration file: ユーザーフィールドの設定ファイル(&F): Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS). GUI でパスワードの確認を行うコマンドを指定します。 SSH 認証が必要とされるリポジトリで使用されます(SSH の SSH_ASKPASS 環境変数のドキュメントを参照してください)。 &SSH prompt command: SSH プロンプトコマンド(&S): A file listing nicknames in a 4-column mailmap format: 'name <email> alias <email>'. 4列のメールマップ形式でニックネームをリストアップしたファイル: 'name <email> alias <email>'. Reset information about which version control system handles which directory. バージョン管理システムとディレクトリの対応情報をリセットします。 Reset VCS Cache バージョン管理システムキャッシュのリセット Name 名前 Email メールアドレス Alias email エイリアスの Email Alias エイリアス Subversion Submit Subversion コミット Descriptio&n 説明(&N) F&iles ファイル(&I) %1 %2/%n File(s) %1 %2/%n ファイル Warning: The commit subject is very short. <p>Writing good commit messages</p><ul><li>Avoid very short commit messages.</li><li>Consider the first line as a subject (like in emails) and keep it shorter than 72 characters.</li><li>After an empty second line, a longer description can be added.</li><li>Describe why the change was done, not how it was done.</li></ul> Warning: The commit subject is too long. 警告: コミット件名が長過ぎます。 Hint: Aim for a shorter commit subject. ヒント: コミットの件名を短くすることを目指してください。 Hint: The second line of a commit message should be empty. ヒント:コミットメッセージの2行目は空欄にしてください。 Update in progress アップデート中 Description is empty 説明文が空欄です No files checked ファイルがチェックされていません &Commit コミット(&C) Select All Check all for submit すべてを選択 Unselect All Uncheck all for submit すべてを選択解除 Select a&ll すべてを選択(&L) Bazaar File Log Editor Bazaar ファイルログエディタ Bazaar Annotation Editor Bazaar アノテーションエディタ Bazaar Diff Editor Bazarr 差分 エディタ Bazaar Commit Log Editor Bazaar コミットログエディタ ClearCase Check In Editor ClearCase チェックインエディタ ClearCase File Log Editor ClearCase ファイルログエディタ ClearCase Annotation Editor ClearCase アノテーションエディタ ClearCase Diff Editor ClearCase 差分 エディタ CVS Commit Editor CVS コミットエディタ CVS Command Log Editor CVS コマンドログエディタ CVS File Log Editor CVS ファイルログエディタ CVS Annotation Editor CVS アノテーションエディタ CVS Diff Editor CVS 差分エディタ Git SVN Log Editor Git SVN ログエディタ Git Log Editor Git ログエディタ Git Reflog Editor Git Reflog エディタ Git Annotation Editor Git アノテーションエディタ Git Commit Editor Git コミットエディタ Git Rebase Editor Git リベースエディタ Git Submit Editor Git コミットエディタ Mercurial File Log Editor Mercurial ファイルログエディタ Mercurial Annotation Editor Mercurial アノテーションエディタ Mercurial Diff Editor Mercurial 差分 エディタ Mercurial Commit Log Editor Mercurial コミットログエディタ Perforce.SubmitEditor Perforce コミットエディタ Perforce Log Editor Perforce ログエディタ Perforce Diff Editor Perforce 差分 エディタ Perforce Annotation Editor Perforce アノテーションエディタ Subversion Commit Editor Subversion コミットエディタ Subversion File Log Editor Subversion ファイルログエディタ Subversion Annotation Editor Subversion アノテーションエディタ The directory %1 could not be deleted. ディレクトリ %1 を削除できませんでした。 The file %1 could not be deleted. ファイル %1 を削除できませんでした。 There were errors when cleaning the repository %1: リポジトリ %1 のクリーニング中にエラーが発生しました: Delete... 削除... Repository: %1 リポジトリ: %1 %n bytes, last modified %1. %n バイト, 最終更新日時 %1. Delete 削除 Do you want to delete %n files? %n 個のファイルを削除しますか? Cleaning "%1" "%1" をクリーニング中 State 状態 File ファイル Version Control バージョン管理システム General 一般 &Describe Change %1 変更 %1 の説明(&D) Annotate "%1" "%1" のアノテーション Copy "%1" "%1" をコピー Send to CodePaster... CodePaster に送る... Apply Chunk... チャンクの適用... Revert Chunk... チャンクを元に戻す... Failed to retrieve data. データの受信に失敗しました。 Open URL in Browser... ブラウザで URL を開く... Copy URL Location URL をコピー Send Email To... メールを送信... Copy Email Address メールアドレスをコピー Choose Repository Directory リポジトリディレクトリを選択してください The file "%1" could not be deleted. ファイル "%1" は削除できませんでした。 Commit name of "commit" action of the VCS. Name of the "commit" action of the VCS Close Commit Editor コミットエディタを閉じる Closing this editor will abort the commit. Cannot commit. Cannot commit: %1. Save before %1? The directory "%1" is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory? ディレクトリ "%1" は既にバージョン管理システム (%2) によって管理されています。別のディレクトリを指定しますか? Repository already under version control リポジトリは既にバージョン管理されています Repository Created リポジトリを作成しました A version control repository has been created in %1. %1 にバージョン管理リポジトリを作成しました。 Repository Creation Failed リポジトリの作成に失敗しました A version control repository could not be created in %1. %1 にバージョン管理リポジトリを作成できませんでした。 Check Message メッセージをチェック Insert Name... 名前を挿入... &Close 閉じる(&C) &Keep Editing Submit Message Check Failed メッセージチェックのサブミットに失敗しました Executing %1 %1 を実行中 Executing [%1] %2 [%1] %2 を実行中 Configuration 設定 No version control set on "VcsConfiguration" page. Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page. "VcsConfiguration" ページにバージョン管理システムが設定されていません。 "vcsId" ("%1") is invalid for "VcsConfiguration" page. Possible values are: %2. Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page. "VcsConfiguration" ページの "vcsid" ("%1") が無効です。指定可能な値: %2. Please configure <b>%1</b> now. 今すぐ <b>%1</b> を設定してください。 No known version control selected. 未知のバージョン管理システムが選択されています。 Name of the version control system in use by the current project. 現在のプロジェクトで使用するバージョン管理システムの名前です。 The current version control topic (branch or tag) identification of the current project. 現在のプロジェクトの現在のバージョン管理トピック(ブランチやタグ)識別子です。 The top level path to the repository the current project is in. 現在のプロジェクトがあるリポジトリのトップレベルへのパスです。 Working... 作業中... Open "%1" "%1" を開く Clear クリア Running: %1 Running in "%1": %2. "data" is no JSON object in "VcsCommand" page. "VcsCommand" ページの "data" は JSON オブジェクトである必要があります。 "%1" not set in "data" section of "VcsCommand" page. "VcsCommand" ページの "data" セクションに "%1" が設定されていません。 "%1" in "data" section of "VcsCommand" page has unexpected type (unset, String or List). "VcsCommand" ページの "data" セクションの "%1" の値が未設定や文字列、リストではありません。 "%1" in "data" section of "VcsCommand" page has unexpected type (unset or List). "VcsCommand" ページの "data" セクションの "%1" の値が未設定やリストではありません。 Job in "VcsCommand" page is empty. "VcsCommand" ページの extraJobs が空です。 Job in "VcsCommand" page is not an object. "VcsCommand" ページの extraJobs がオブジェクトではありません。 Job in "VcsCommand" page has no "%1" set. "VcsCommand" ページの extraJobs に "%1" が設定されていません。 Command started... コマンドが起動されました... Checkout チェックアウト "%1" (%2) not found. %1(%2) が見つかりません。 Version control "%1" is not configured. バージョン管理システム "%1" が設定されていません。 Version control "%1" does not support initial checkouts. バージョン管理システム "%1" は初期チェックアウトをサポートしていません。 "%1" is empty when trying to run checkout. チェックアウトを試みましたが "%1" は空のリポジトリです。 "%1" (%2) does not exist. "%1" (%2) は存在しません。 No job running, please abort. ジョブが実行されていません。中断してください。 Succeeded. 成功しました。 Failed. 失敗しました。 &Undo 元に戻す(&U) &Redo やり直す(&R) Diff &Selected Files Reload 再読込 Fossil File Log Editor Fossil Annotation Editor Fossil Diff Editor Fossil Commit Log Editor Log count: ログの表示数: Timeout: タイムアウト: s &Open "%1" &Copy to clipboard: "%1" QtC::WebAssembly Web Browser WebAssembly Runtime Setup Emscripten SDK for WebAssembly? To do it later, select Edit > Preferences > Devices > WebAssembly. Setup Emscripten SDK WebAssembly Qt Version is meant for WebAssembly %1 does not support Qt for WebAssembly below version %2. Default Browser Web browser: Effective emrun call: Adding directories to PATH: Setting environment variables: Select the root directory of an installed %1. Ensure that the activated SDK version is compatible with the %2 or %3 version that you plan to develop against. Note: %1 supports Qt %2 for WebAssembly and higher. Your installed lower Qt version(s) are not supported. Emscripten SDK path: Emscripten SDK environment: The activated version %1 is not supported by %2. Activate version %3 or higher. Activated version: %1 WebAssembly Emscripten Compiler Emscripten Compiler %1 for %2 Emscripten QtC::Welcome Welcome ようこそ Would you like to take a quick UI tour? This tour highlights important user interface elements and shows how they are used. To take the tour later, select Help > UI Tour. Take UI Tour Mode Selector Select different modes depending on the task at hand. <p style="margin-top: 30px"><table><tr><td style="padding-right: 20px">Welcome:</td><td>Open examples, tutorials, and recent sessions and projects.</td></tr><tr><td>Edit:</td><td>Work with code and navigate your project.</td></tr><tr><td>Design:</td><td>Visually edit Widget-based user interfaces, state charts and UML models.</td></tr><tr><td>Debug:</td><td>Analyze your application with a debugger or other analyzers.</td></tr><tr><td>Projects:</td><td>Manage project settings.</td></tr><tr><td>Help:</td><td>Browse the help database.</td></tr></table></p> Kit Selector Select the active project or project configuration. Run Button Run the active project. By default this builds the project first. Debug Button Run the active project in a debugger. Build Button Build the active project. Locator クイックアクセス Type here to open a file from any open project. Or:<ul><li>type <code>c&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> to jump to a class definition</li><li>type <code>f&lt;space&gt;&lt;pattern&gt;</code> to open a file from the file system</li><li>click on the magnifier icon for a complete list of possible options</li></ul> Output アウトプット Find compile and application output here, as well as a list of configuration and build issues, and the panel for global searches. Progress Indicator Progress information about running tasks is shown here. Escape to Editor Pressing the Escape key brings you back to the editor. Press it multiple times to also hide context help and output, giving the editor more space. The End You have now completed the UI tour. To learn more about the highlighted controls, see <a style="color: #41CD52" href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html">User Interface</a>. UI Introduction %1/%2 > New to Qt? Qt を始めよう! UI Tour Create Project... Open Project... Get Started Get Qt Qt Account Qt アカウント Online Community オンラインコミュニティ Blogs ブログ User Guide ユーザーガイド QtC::qmt Change 変更 Add Object オブジェクトの追加 Remove Object オブジェクトを削除する Cut 切り取り Paste 貼り付け Delete 削除 Show Definition 定義の表示 Inheritance 継承 Association 関連 Dependency 依存関係 Open Diagram 図を開く Create Diagram 図の作成 Remove 図から削除 Align Objects オブジェクトの整列 Align Left 左揃え Center Vertically 上下中央揃え Align Right 右揃え Align Top 上揃え Center Horizontally 左右中央揃え Align Bottom 下揃え Same Width 幅を合わせる Same Height 高さを合わせる Same Size サイズを合わせる Layout Objects Equal Horizontal Distance Equal Vertical Distance Equal Horizontal Space Equal Vertical Space Add Related Elements New Package 新しいパッケージ New Class 新しいクラス New Component 新しいコンポーネント New Diagram 新しい図 Unacceptable null object. 受付不可能な null オブジェクトです。 File not found. ファイルが見つかりません。 Unable to create file. ファイルを作成できません。 Writing to file failed. ファイルへの書き込みに失敗しました。 Reading from file failed. ファイルの読み込みに失敗しました。 Illegal XML file. 無効な XML ファイルです。 Unable to handle file version %1. %1 は未知のファイルバージョンです。 Change Object オブジェクトの変更 Change Relation 関係の変更 Move Object オブジェクトの移動 Move Relation 関係の移動 Delete Object オブジェクトを削除する Add Relation 関係の追加 Delete Relation 関係を削除する [unnamed] [無名] Stereotypes: ステレオタイプ: Reverse engineered: リバースエンジニアリング: Yes はい No いいえ Name: 名前: Children: 子: Relations: 関係: Model モデル Models モデル Package パッケージ Packages パッケージ Class クラス Classes クラス Namespace: 名前空間: Template: テンプレート: Clean Up クリーンアップ Members: メンバ: Component コンポーネント Components コンポーネント Diagram Diagrams Elements: エレメント: Canvas Diagram キャンバス図 Canvas Diagrams キャンバス図 Item アイテム Items アイテム Variety: バラエティ: End A: %1 終端A: %1 End B: %1 終端B: %1 Dependencies 依存関係 Direction: 方向: Inheritances 継承 Derived class: %1 派生クラス: %1 Base class: %1 基底クラス: %1 Associations 関連 Role: ロール: Cardinality: 基数: Navigable 誘導可能 Aggregation 集約 Composition コンポジション Relationship: 関係: Connection 接続 Connections コネクション Position and size: 位置とサイズ: Auto sized 自動的にサイズ調整 Color: 色: Normal ノーマル Lighter 明るめ Darker 暗め Outline アウトライン Soften 無効 Flat Emphasized 強調表示 Label ラベル Smart スマート None なし Icon アイコン Decoration デコレーション Stereotype display: ステレオタイプ表示: Depth: デプス: Box ボックス Angle Brackets カギ括弧 Template display: テンプレート表示: Show members メンバを表示 Plain shape 基本形状 Shape: 形状: Intermediate points: none Annotation アノテーション Annotations アノテーション Auto width 自動的に幅調整 Title タイトル Subtitle サブタイトル Footnote 脚注 Boundary 境界 Boundaries 境界 Swimlane Swimlanes Invalid syntax. Multi-Selection 複数選択 Missing file name. ファイル名が見つかりません。 Project is modified. プロジェクトが編集されています。 Create Dependency 依存関係の作成 Create Inheritance 継承の作成 Create Association 関連の作成 Create Connection Drop Element エレメントの除去 Add Related Element Add Element エレメントの追加 Relocate Relation 関係の再配置 RadioButtonSpecifics Radio Button ラジオボタン Text テキスト Text label for the radio button. ラジオボタンに表示されるテキストです。 Checked チェック済 Determines whether the radio button is checked or not. ラジオボタンがチェックされているかどうかを指定します。 Focus on press 押下時にフォーカスを得る Determines whether the radio button gets focus if pressed. 押下時にラジオボタンがフォーカスを取得するかどうかを指定します。 RangeSliderSpecifics Range Slider Value 1 Sets the value of the first range slider handle. Live Toggles if the range slider provides live value updates. Value 2 Sets the value of the second range slider handle. From From Sets the minimum value of the range slider. To To Sets the maximum value of the range slider. Step size ステップサイズ Sets the interval between the steps. This functions if <b>Snap mode</b> is selected. Drag threshold Sets the threshold at which a drag event begins. Snap mode 接着モード Sets how the slider handles snaps to the steps defined in step size. Orientation 方向 Sets the orientation of the range slider. RectangleSpecifics Rectangle 矩形 Fill color Sets the color for the background. Border color Sets the color for the border. Border width Sets the border width. Sets the radius by which the corners get rounded. Radius 半径 RemoteLinux::SshProcessInterface Can't send control signal to the %1 device. The device might have been disconnected. RenameFolderDialog Rename Folder フォルダ名の変更 Folder name cannot be empty. Could not rename folder. Make sure no folder with the same name exists. If the folder has assets in use, renaming it might cause the project to not work correctly. Rename 名前を変更 Cancel キャンセル RepeaterSpecifics Repeater Model モデル The model providing data for the repeater. This can simply specify the number of delegate instances to create or it can be bound to an actual model. Delegate The delegate provides a template defining each object instantiated by the repeater. ResetEdit3DColorsAction Reset Colors Reset the background color and the color of the grid lines of the 3D view to the default values. ResetView Reset View 表示をリセットする RotateToolAction Activate Rotate Tool 回転ツールを起動する RoundButtonSpecifics Round Button Appearance Toggles if the button is flat or highlighted. Flat Highlight Radius 半径 Sets the radius of the button. RowLayoutSpecifics Row Layout Row spacing Layout direction レイアウト方向 RowSpecifics Row Sets the spacing between items in the row. Layout direction レイアウト方向 Sets in which direction items in the row are placed. Spacing 間隔 ScaleToolAction Activate Scale Tool スケールツールを起動する ScrollViewSpecifics Scroll View Content size コンテンツサイズ Sets the width and height of the view. This is used for calculating the total implicit size. W width The width of the object Content width used for calculating the total implicit width. H height The height of the object H Content height used for calculating the total implicit height. Font フォント SearchBox Search 検索 Section Expand All すべて展開 Collapse All すべて折りたたむ SelectBackgroundColorAction Select Background Color Select a color for the background of the 3D view. SelectGridColorAction Select Grid Color Select a color for the grid lines of the 3D view. SelectionModeToggleAction Toggle Group/Single Selection Mode グループ/シングル選択モードを切り替える ShowCameraFrustumAction Always Show Camera Frustums Toggle between always showing the camera frustum visualization and only showing it when the camera is selected. ShowGridAction Show Grid Toggle the visibility of the helper grid. ShowIconGizmoAction Show Icon Gizmos Toggle the visibility of icon gizmos, such as light and camera icons. ShowParticleEmitterAction Always Show Particle Emitters And Attractors Toggle between always showing the particle emitter and attractor visualizations and only showing them when the emitter or attractor is selected. ShowSelectionBoxAction Show Selection Boxes Toggle the visibility of selection boxes. SliderSpecifics Slider Value The current value of the slider. Live Whether the slider provides live value updates. From From The starting value of the slider range. To To The ending value of the slider range. The step size of the slider. Drag threshold The threshold (in logical pixels) at which a drag event will be initiated. Snap mode 接着モード The snap mode of the slider. The orientation of the slider. Current value of the Slider. The default value is 0.0. スライダの現在値です。既定値は 0.0 です。 Maximum value 最大値 Maximum value of the slider. The default value is 1.0. スライダの最大値です。既定値は 1.0 です。 Minimum value 最小値 Minimum value of the slider. The default value is 0.0. スライダの最小値です。既定値は 0.0 です。 Orientation 方向 Layout orientation of the slider. スライダのレイアウト方向です。 Step size ステップサイズ Indicates the slider step size. スライダーのステップサイズを指定します。 Active focus on press 押下時にフォーカスを得る Indicates whether the slider should receive active focus when pressed. 押下時にスライダがフォーカスを取得するかどうかを指定します。 Tick marks enabled ティックマークを有効にする Indicates whether the slider should display tick marks at step intervals. ステップ間隔でティックマークを表示するかどうかを指定します。 Update value while dragging ドラッグ時に値を更新する Determines whether the current value should be updated while the user is moving the slider handle, or only when the button has been released. ユーザがスライダーハンドルを動かした際に現在値を更新するか、ボタンを放した際にのみ更新するかを指定します。 SnapConfigAction Open snap configuration dialog SnapConfigurationDialog Snap Configuration Interval Position 位置 Snap position. Snap interval for move gizmo. Rotation 回転 Snap rotation. Snap interval in degrees for rotation gizmo. Scale 倍率 Snap scale. Snap interval for scale gizmo in percentage of original scale. Absolute Position Toggles if the position snaps to absolute values or relative to object position. deg % % Reset All すべて戻す SnapToggleAction Toggle snapping during node drag SpatialSoundSection Spatial Sound Source ソース The source file for the sound to be played. Volume Set the overall volume for this sound source. Values between 0 and 1 will attenuate the sound, while values above 1 provide an additional gain boost. Loops Sets how often the sound is played before the player stops. Bind to SpatialSound.Infinite to loop the current sound forever. Auto Play Sets whether the sound should automatically start playing when a source gets specified. Distance Model Sets thow the volume of the sound scales with distance to the listener. Size サイズ Set the size of the sound source. If the listener is closer to the sound object than the size, volume will stay constant. Distance Cutoff Set the distance beyond which sound coming from the source will cutoff. Manual Attenuation Set the manual attenuation factor if distanceModel is set to ManualAttenuation. Occlusion Intensity Set how much the object is occluded. 0 implies the object is not occluded at all, while a large number implies a large occlusion. Directivity Set the directivity of the sound source. A value of 0 implies that the sound is emitted equally in all directions, while a value of 1 implies that the source mainly emits sound in the forward direction. Directivity Order Set the order of the directivity of the sound source. A higher order implies a sharper localization of the sound cone. Near Field Gain Set the near field gain for the sound source. A near field gain of 1 will raise the volume of the sound signal by approx 20 dB for distances very close to the listener. SpinBoxSpecifics Spin Box Value Sets the current value of the spin box. From From Sets the lowest value of the spin box range. To To Sets the highest value of the spin box range. Step size ステップサイズ Sets the number by which the spin box value changes. Editable Toggles if the spin box is editable. Wrap Toggles if the spin box wraps around when it reaches the start or end. SplitViewSpecifics Split View 分割ビュー Orientation 方向 Orientation of the split view. 分割ビューの方向です。 StackLayoutSpecifics Stack Layout Current index 現在のインデックス StackViewSpecifics Font フォント StandardTextSection Text テキスト Text color Wrap mode 折り返し Sets how overflowing text is handled. Elide 省略 Sets how to indicate that more text is available. Max line count Sets the max number of lines that the text component shows. Alignment H Alignment V Sets the rendering type for this component. Size mode Sets how the font size is determined. Min size Sets the minimum font size to use. This has no effect when <b>Size</b> mode is set to Fixed. Sets how to calculate the line height based on the <b>Line height</b> value. Format フォーマット Sets the formatting method of the text. Render type レンダリングタイプ Minimum font pixel size of scaled text. スケーリングされたテキストの最小フォントピクセルサイズ。 Minimum font point size of scaled text. スケーリングされたテキストの最小フォントポイントサイズ。 Line height 行の高さ Line height for the text. テキスト行の高さ。 Line height mode 行の高さモード StateMenu Clone 複製 Delete 削除 Show Thumbnail Show Changes Extend Reset when Condition Edit Annotation アノテーションを編集する Add Annotation アノテーションを追加する Remove Annotation アノテーションを削除する StateSpecifics State 状態 When Sets when the state should be applied. Name 名前 The name of the state. Extend The state that this state extends. StateThumbnail Default 既定 Set State as default State Name Base State No Property Changes Available Target ターゲット Explicit Restore values When Condition StatementEditor Item アイテム Sets the component that is affected by the action of the <b>Target</b> component's <b>Signal</b>. Method Sets the item component's method that is affected by the <b>Target</b> component's <b>Signal</b>. From From Sets the component and its property from which the value is copied when the <b>Target</b> component initiates the <b>Signal</b>. To To Sets the component and its property to which the copied value is assigned when the <b>Target</b> component initiates the <b>Signal</b>. State Group Sets a <b>State Group</b> that is accessed when the <b>Target</b> component initiates the <b>Signal</b>. State 状態 Sets a <b>State</b> within the assigned <b>State Group</b> that is accessed when the <b>Target</b> component initiates the <b>Signal</b>. Property プロパティ Sets the property of the component that is affected by the action of the <b>Target</b> component's <b>Signal</b>. Value Sets the value of the property of the component that is affected by the action of the <b>Target</b> component's <b>Signal</b>. Message メッセージ Sets a text that is printed when the <b>Signal</b> of the <b>Target</b> component initiates. Custom Connections can only be edited with the binding editor StudioWelcome::Internal::ProjectModel Created with Qt Design Studio version: %1 Resolution: %1x%2 Created: %1 Last Edited: %1 StudioWelcome::Internal::UsageStatisticPluginModel The change will take effect after restart. 変更は Qt Creator を再起動した後に反映されます。 StudioWelcome::Internal::WelcomeMode Welcome ようこそ StudioWelcome::PresetModel Recents Custom カスタム StudioWelcome::QdsNewDialog New Project 新しいプロジェクト Failed to initialize data. Choose Directory ディレクトリを選択してください Save Preset プリセットの保存 A preset with this name already exists. Styles Style スタイル All すべて Light Dark SubComponentManager::parseDirectory Invalid meta info 無効なメタ情報 SwipeViewSpecifics Swipe View Interactive インタラクティブ Toggles if the user can interact with the view. Orientation 方向 Sets the orientation of the view. Font フォント SyncEnvBackgroundAction Use Scene Environment Sets the 3D view to use the Scene Environment color or skybox as background color. TabBarSpecifics Tab Bar Position 位置 Sets the position of the tab bar. Content size コンテンツサイズ Sets the width and height of the tab bar. This is used for calculating the total implicit size. W width The width of the object Content width used for calculating the total implicit width. H height The height of the object H Content height used for calculating the total implicit height. TabViewSpecifics Tab View タブビュー Current index 現在のインデックス Frame visible フレーム可視化 Determines the visibility of the tab frame around contents. コンテンツの周囲にタブのフレームを表示するかどうかを指定します。 Tabs visible タブ可視化 Determines the visibility of the tab bar. タブバーを表示するかどうかを指定します。 Tab position タブの位置 Determines the position of the tabs. タブの位置を指定します。 TemplateMerge Merge With Template テンプレートとマージする &Browse... 参照(&B)... Template: テンプレート: Browse Template テンプレートを参照する TextAreaSpecifics Color Text Area テキストエリア Text テキスト Read only 読取専用 Determines whether the text area is read only. テキストエリアが読取専用かどうかを指定します。 Document margins ドキュメントのマージン Frame width フレーム幅 Text shown on the text area. テキストエリアに表示されるテキストです。 Margins of the text area. テキストエリアのマージンです。 Width of the frame. フレームの幅です。 Contents frame コンテンツフレーム Determines whether the frame around contents is shown. コンテンツの周囲にフレームを表示するかどうかを指定します。 Focus Handling フォーカスハンドリング Highlight on focus フォーカス時にハイライト Determines whether the text area is highlighted on focus. テキストエリアがフォーカスを得た場合にハイライトするかどうかを指定します。 Tab changes focus タブでフォーカス変更 Determines whether tab changes the focus of the text area. タブキーでテキストエリアのフォーカスを変更するかどうかを指定します。 Focus on press 押下時にフォーカスを得る Determines whether the text area gets focus if pressed. 押下時にテキストエリアがフォーカスを取得するかどうかを指定します。 TextEditor::Internal::Snippets Snippets are text fragments that can be inserted into an editor via the usual completion mechanics using a trigger text. The translated text (trigger variant) is used to disambiguate between snippets with the same trigger. TextExtrasSection Text Extras Wrap mode 折り返し Sets how overflowing text is handled. Elide 省略 Sets how to indicate that more text is available. Format フォーマット Sets the formatting method of the text. Render type レンダリングタイプ Sets the rendering type for this component. Render type quality Sets the quality of the render. This only has an effect when <b>Render type</b> is set to QtRendering. Line height mode 行の高さモード Sets how to calculate the line height based on the <b>Line height</b> value. Size mode Sets how the font size is determined. Min size Sets the minimum font size to use. This has no effect when <b>Size</b> mode is set to Fixed. Minimum font pixel size of scaled text. スケーリングされたテキストの最小フォントピクセルサイズ。 Minimum font point size of scaled text. スケーリングされたテキストの最小フォントポイントサイズ。 Max line count Sets the max number of lines that the text component shows. TextFieldSpecifics Text Field テキストフィールド Text テキスト Placeholder text プレースホルダーテキスト Text shown on the text field. テキストフィールドに表示されるテキストです。 Placeholder text. プレースホルダーとして表示されるテキストです。 Read only 読取専用 Determines whether the text field is read only. テキストフィールドが読取専用かどうかを指定します。 Input mask 入力マスク Restricts the valid text in the text field. テキストフィールドで有効な文字列を制限します。 Echo mode エコーモード Specifies how the text is displayed in the text field. テキストフィールドの文字列の表示方法を指定します。 TextInputSection Text Input テキスト入力 Input mask 入力マスク Echo mode エコーモード Selection color Sets the background color of selected text. Selected text color Sets the color of selected text. Selection mode Sets the way text is selected with the mouse. Sets the allowed characters. Sets the visibility mode. Sets which character to display when passwords are entered. Tab stop distance タブ停止距離 Default distance between tab stops in device units. タブストップ間のデフォルトの距離(デバイス単位)。 Text margin テキストのマージン Margin around the text in the Text Edit in pixels. テキストエディットのテキストの周りのマージンをピクセル単位で表示します。 Maximum length 最大の長さ Sets the maximum length of the text. Toggles if the cursor is visible. Focus on press 押下時にフォーカスを得る Toggles if the text is focused on mouse click. Password character パスワード文字列 Read only 読取専用 Toggles if the text allows edits. Cursor visible カーソル可視化 Auto scroll 自動スクロール Toggles if the text scrolls when it exceeds its boundary. Overwrite mode オーバーライトモード Toggles if overwriting text is allowed. Persistent selection 持続的な選択 Toggles if the text should remain selected after moving the focus elsewhere. Select by mouse マウスで選択 Toggles if the text can be selected with the mouse. Select by keyboard キーボードで選択 TextSection Text Area テキストエリア Placeholder text プレースホルダーテキスト Placeholder text displayed when the editor is empty. Placeholder color Placeholder text color. Hover Whether text area accepts hover events. TextTool Text Tool テキストツール TextureBrowserContextMenu Apply to selected model Apply to selected material Apply as light probe Duplicate Delete 削除 Create New Texture TextureEditorToolBar Apply texture to selected model's material. Create new texture. Delete current texture. Open material browser. TimelineBarItem Range from %1 to %2 範囲は %1 から %2 まで Override Color 色を上書きする Reset Color 色をリセットする TimelineKeyframeItem Delete Keyframe キーフレームを削除する Edit Easing Curve... イージング・カーブを編集する... Edit Keyframe... キーフレームを編集する... TimerSpecifics Timer Interval Sets the interval between triggers, in milliseconds. Repeat Sets whether the timer is triggered repeatedly at the specified interval or just once. Running 実行中 Sets whether the timer is running or not. Triggered on start Sets the timer to trigger when started. ToolBarSpecifics Tool Bar Position 位置 Position of the toolbar. Font フォント ToolSeparatorSpecifics Tool Separator Orientation 方向 Sets the orientation of the separator. TumblerSpecifics Tumbler Visible count Sets the number of items in the model. Current index 現在のインデックス Sets the index of the current item. Wrap Toggles if the tumbler wraps around when it reaches the top or bottom. UnimportBundleMaterialDialog Bundle material might be in use If the %1 you are removing is in use, it might cause the project to malfunction. Are you sure you want to remove the %1? Remove Cancel キャンセル UrlChooser Built-in primitive ValueVec2 X X Y Y ValueVec3 X X Y Y Z ValueVec4 X X Y Y Z W VideoSection Video Source ソース Fill mode 描画方法 Orientation 方向 VisibilityTogglesAction Visibility Toggles Welcome_splash Community Edition Enterprise Edition Professional Edition Before we let you move on to your wonderful designs, help us make Qt Design Studio even better by letting us know how you're using it. To do this, we would like to turn on automatic collection of pseudonymized Analytics and Crash Report Data. Turn Off Turn On Learn More Qt Design Studio WidgetPluginManager Failed to create instance of file "%1": %2 ファイル '%1' のインスタンス作成に失敗しました: %2 Failed to create instance of file "%1". ファイル '%1' のインスタンス作成に失敗しました。 File "%1" is not a Qt Quick Designer plugin. ファイル "%1" は Qt Quick Designer のプラグインではありません。 WindowSpecifics Window ウィンドウ Title タイトル Position 位置 Size サイズ W width The width of the object H height The height of the object H Minimum size 最小サイズ Minimum size of the window. Maximum size 最大サイズ Maximum size of the window. Color Visible 可視性 Opacity 不透明度 Content orientation Flags フラグ Modality Visibility 可視性 emptyPane Select a component to see its properties. main Recent Projects 最近使ったプロジェクト Examples サンプル Tutorials チュートリアル Welcome to Qt Design Studio Create New Open Project プロジェクトを開く Help ヘルプ Community Blog Community Edition Continue 続行 Start Download Browse Folder Cancel キャンセル Open 開く Details 詳細 Finish Download failed text Text テキスト textedit Text Edit テキストエディット texteditv2 Text Edit テキストエディット textinput Text テキスト textinputv2 Text テキスト textv2 Text テキスト