AbstractButtonSectionButton ContentTextテキストText displayed on the button.ボタンに表示されるテキストです。Display表示Determines how the icon and text are displayed within the button.Checkableチェック可能Toggles if the button is checkable.Checkedチェック済Toggles if the button is checked.ExclusiveToggles if the button is exclusive. Non-exclusive checkable buttons that belong to the same parent behave as if they are part of the same button group; only one button can be checked at any time.Auto-repeatToggles if pressed, released, and clicked actions are repeated while the button is pressed and held down.Repeat delaySets the initial delay of auto-repetition in milliseconds.Repeat intervalSets the interval between auto-repetitions in milliseconds.AccountImageAccountAddImageToResourcesFile Nameファイル名SizeサイズAdd Resourcesリソースを追加する&Browse...参照(&B)...Target DirectoryターゲットディレクトリAddModuleViewSelect a Module to Add追加するモジュールを選択するAddSignalHandlerDialogImplement Signal Handlerシグナルハンドラの実装Frequently used signals使用頻度の高いシグナルProperty changesプロパティ変更通知All signalsすべてのシグナルSignal:シグナル:Choose the signal you want to handle:処理したいシグナルの選択:The item will be exported automatically.自動的にエクスポートされます。AdvancedSectionAdvanced拡張Enabled有効SmoothスムーズAntialiasingアンチエイリアスToggles if the component is enabled to receive mouse and keyboard input.Toggles if the smoothing is performed using linear interpolation method. Keeping it unchecked would follow non-smooth method using nearest neighbor. It is mostly applicable on image based items. Refines the edges of the image.FocusフォーカスSets focus on the component within the enclosing focus scope.フォーカススコープ内のコンポーネントにフォーカスを設定する。Focus on tabAdds the component to the tab focus chain.タブのフォーカスチェーンにコンポーネントを追加する。Sets the position of the component's baseline in local coordinates.Baseline offsetベースラインオフセットAlignCamerasToViewActionAlign Cameras to ViewAlignDistributeSectionAlignment整列Align left edges.Align horizontal centers.Align right edges.Align top edges.Align vertical centers.Align bottom edges.Distribute objectsDistribute left edges.Distribute horizontal centers.Distribute right edges.Distribute top edges.Distribute vertical centers.Distribute bottom edges.Distribute spacingDistribute spacing horizontally.Distribute spacing vertically.Disables the distribution of spacing in pixels.Sets the left or top border of the target area or item as the starting point, depending on the distribution orientation.Sets the horizontal or vertical center of the target area or item as the starting point, depending on the distribution orientation.Sets the bottom or right border of the target area or item as the starting point, depending on the distribution orientation.Pixel spacingAlign toKey objectWarning警告- The selection contains the root component.- The selection contains a non-visual component.- A component in the selection uses anchors.AlignViewToCameraActionAlign View to CameraAmbientSoundSectionAmbient SoundSourceソースThe source file for the sound to be played.VolumeSet the overall volume for this sound source.
Values between 0 and 1 will attenuate the sound, while values above 1 provide an additional gain boost.LoopsSets how often the sound is played before the player stops.
Bind to AmbientSound.Infinite to loop the current sound forever.Auto PlaySets whether the sound should automatically start playing when a source gets specified.AnchorButtonsAnchors can only be applied to child items.Anchors can only be applied to the base state.Anchor component to the top.Anchor component to the bottom.Anchor component to the left.Anchor component to the right.Fill parent component.Anchor component vertically.Anchor component horizontally.AnchorRowTargetターゲットMarginマージンAnchor to the top of the target.ターゲットの上端にアンカーします。Anchor to the left of the target.ターゲットの左端にアンカーします。Anchor to the vertical center of the target.ターゲットの垂直方向の中央にアンカーします。Anchor to the horizontal center of the target.ターゲットの水平方向の中央にアンカーします。Anchor to the bottom of the target.ターゲットの下端にアンカーします。Anchor to the right of the target.ターゲットの右端にアンカーします。AnimatedImageSpecificsImage画像Animated imageSpeedSets the speed of the animation.PlayingToggles if the animation is playing.AnimationSectionAnimationRunning実行中Whether the animation is running and/or paused.LoopsNumber of times the animation should play.Duration持続時間Duration of the animation in milliseconds.Run to endRuns the animation to completion when it is stopped.Easing curveDefines a custom easing curve.AnimationTargetSectionAnimation TargetsTargetターゲットTarget to animate the properties of.PropertyプロパティProperty to animate.PropertiesプロパティProperties to animate.ApplicationWindowSpecificsWindowウィンドウTitleタイトルSizeサイズColor色Visible可視性Opacity不透明度AssetDelegate (empty)AssetsAdd a new asset to the project.No match found.Looks like you don't have any assets yet.Drag-and-drop your assets here or click the '+' button to browse assets from the file system.AssetsContextMenuDelete FilesAdd TexturesDelete Fileファイルを削除Add TextureExpand Allすべて展開Collapse Allすべて折りたたむAdd Light ProbeRename Folderフォルダ名の変更New Folder新しいフォルダDelete Folderフォルダを削除するNew EffectAudioEngineSectionAudio EngineMaster VolumeSets or returns overall volume being used to render the sound field.
Values between 0 and 1 will attenuate the sound, while values above 1 provide an additional gain boost.Output ModeSets the current output mode of the engine.Output DeviceSets the device that is being used for outputting the sound field.AudioRoomSectionAudio RoomDimensionsSets the dimensions of the room in 3D space.Reflection GainSets the gain factor for reflections generated in this room.
A value from 0 to 1 will dampen reflections, while a value larger than 1 will apply a gain to reflections, making them louder.Reverb GainSets the gain factor for reverb generated in this room.
A value from 0 to 1 will dampen reverb, while a value larger than 1 will apply a gain to the reverb, making it louder.Reverb TimeSets the factor to be applies to all reverb timings generated for this room.
Larger values will lead to longer reverb timings, making the room sound larger.Reverb BrightnessSets the brightness factor to be applied to the generated reverb.
A positive value will increase reverb for higher frequencies and dampen lower frequencies, a negative value does the reverse.Left MaterialSets the material to use for the left (negative x) side of the room.Right MaterialSets the material to use for the right (positive x) side of the room.Floor MaterialSets the material to use for the floor (negative y) side of the room.Ceiling MaterialSets the material to use for the ceiling (positive y) side of the room.Back MaterialSets the material to use for the back (negative z) side of the room.Front MaterialSets the material to use for the front (positive z) side of the room.AudioSectionAudioVolumeMutedAxivionProject:プロジェクト:Lines of code:Analysis timestamp:unknown不明Total:AxivionShow dashboardShow rule detailsCertificate Error証明書エラーServer certificate for %1 cannot be authenticated.
Do you want to disable SSL verification for this server?
Note: This can expose you to man-in-the-middle attack.%1 のサーバー証明書を認証できません。
このサーバーの SSL 認証を無効にしますか?
注意:これにより、中間者攻撃(man-in-the-middle attack)を受ける可能性があります。Dashboard projects:Fetch ProjectsLink ProjectUnlink ProjectThis project is not linked to a dashboard project.This project is linked to "%1".Incomplete or misconfigured settings.curl:Dashboard URL:Description:説明:Non-empty descriptionAccess token:IDE Access TokenEdit...編集...Edit Dashboard ConfigurationGeneral一般BackgroundColorMenuActionsBackground Color ActionsBakeLightsBake LightsBake lights for the current 3D scene.BakeLightsProgressDialogClose閉じるBaking lights for 3D view: %1Bake AgainCancelキャンセルBakeLightsSetupDialogLights baking setup for 3D view: %1Expose models and lightsBaking DisabledBake IndirectBake AllThe baking mode applied to this light.In UseIf checked, this model contributes to baked lighting,
for example in form of casting shadows or indirect light.EnabledIf checked, baked lightmap texture is generated and rendered for this model.Resolution:Generated lightmap resolution for this model.Setup baking manuallyIf checked, baking settings above are not applied on close or bake.
Instead, user is expected to set baking properties manually.CancelキャンセルApply & CloseBakeBakedLightmapSectionBaked LightmapEnabledWhen false, the lightmap generated for the model is not stored during lightmap baking,
even if the key is set to a non-empty value.KeySets the filename base for baked lightmap files for the model.
No other Model in the scene can use the same key.Load PrefixSets the folder where baked lightmap files are generated.
It should be a relative path.BindingsDialogOwnerオーナーThe owner of the propertyBindingsDialogFormFromFromSets the component and its property from which the value is copied.ToToSets the property of the selected component to which the copied value is assigned.BindingsListViewRemoves the binding.BorderImageSpecificsSourceソースSets the source image for the border.Sets the dimension of the border image.WwidthThe width of the objectWidth幅HheightThe height of the objectHHeight高さTile mode HSets the horizontal tiling mode.Tile mode VSets the vertical tiling mode.Border left左の枠幅Sets the left border.Border right右の枠幅Sets the right border.Border top上の枠幅Sets the top border.Border bottom下の枠幅Sets the bottom border.Toggles if the image should be inverted horizontally.Toggles if the image is saved to the cache memory.Toggles if the image is loaded after all the components in the design.MirrorミラーCacheキャッシュAsynchronous非同期Border Image枠画像Source sizeソースサイズBusyIndicatorSpecificsBusy IndicatorRunning実行中Toggles if the busy indicator indicates activity.LiveButtonSectionButtonボタンAppearanceToggles if the button is flat or highlighted.FlatHighlightButtonSpecificsButtonボタンTextテキストCheckedチェック済Text displayed on the button.ボタンに表示されるテキストです。State of the button.ボタンの状態です。Checkableチェック可能Determines whether the button is checkable or not.ボタンがチェック可能かどうかを指定します。Enabled有効Determines whether the button is enabled or not.ボタンが有効かどうかを指定します。Default button既定のボタンSets the button as the default button in a dialog.このボタンがダイアログの既定のボタンかどうかを指定します。Tool tipツールチップThe tool tip shown for the button.ボタンに表示されるツールチップです。Focus on press押下時にフォーカスを得るDetermines whether the button gets focus if pressed.押下時にボタンがフォーカスを取得するかどうかを指定します。Icon sourceアイコンソースThe URL of an icon resource.アイコンリソースの URL です。CameraToggleActionToggle Perspective/Orthographic Camera ModeChangeStyleWidgetActionChange style for Qt Quick Controls 2.Qt Quick Controls 2のスタイルを変更する。Change style for Qt Quick Controls 2. Configuration file qtquickcontrols2.conf not found.Qt Quick Controls 2のスタイルを変更します。設定ファイルqtquickcontrols2.confが見つかりません。CharacterSectionCharacterTextテキストSets the text to display.FontフォントSets the font of the text.Style nameスタイル名Sets the style of the selected font. This is prioritized over <b>Weight</b> and <b>Emphasis</b>.SizeサイズSets the font size in pixels or points.Text colorSets the text color.WeightSets the overall thickness of the font.EmphasisSets the text to bold, italic, underlined, or strikethrough.Alignment HSets the horizontal alignment position.Alignment VSets the vertical alignment position.Letter spacingSets the letter spacing for the text.Word spacingSets the word spacing for the text.Line height行の高さSets the line height for the text.CheckBoxSpecificsCheck BoxチェックボックスTextテキストText shown on the check box.チェックボックスに表示されるテキストです。State of the check box.チェックボックスの状態です。Checkedチェック済Focus on press押下時にフォーカスを得るDetermines whether the check box gets focus if pressed.押下時にチェックボックスがフォーカスを取得するかどうかを指定します。CheckSectionCheck BoxチェックボックスCheck stateSets the state of the check box.Tri-stateToggles if the check box can have an intermediate state.ChooseMaterialPropertySelect material:Select property:CancelキャンセルApply適用CollectionItemDelete削除Rename名前を変更Deleting whole collectionCancelキャンセルRename collectionNew name:CollectionViewCollectionsImport JsonImport CSVAdd new collectionColorAnimationSpecificsColor AnimationFrom colorTo colorColorEditorPopupSolidLinearRadialConicalOpen Color DialogFill type can only be changed in base state.Transparent透明色Gradient PickerグラデーションピッカーEye DropperOriginalNew新規作成Add to FavoritesColor DetailsPaletteGradient ControlsVertical垂直方向Horizontal水平方向Defines the direction of the gradient.Defines the start point for color interpolation.Defines the end point for color interpolation.Defines the center point.Defines the focal point.Defines the center radius.Defines the focal radius. Set to 0 for simple radial gradients.Defines the start angle for the conical gradient. The value is in degrees (0-360).ColorPaletteRemove from FavoritesAdd to FavoritesColumnLayoutSpecificsColumn LayoutColumn spacingLayout directionレイアウト方向ColumnSpecificsColumn列Spacing間隔Sets the spacing between column items.ComboBoxSpecificsCombo BoxコンボボックスText roleSets the model role for populating the combo box.Display textSets the initial display text for the combo box.Current index現在のインデックスSets the current item.FlatToggles if the combo box button is flat.EditableToggles if the combo box is editable.Focus on press押下時にフォーカスを得るDetermines whether the combobox gets focus if pressed.押下時にコンボボックスがフォーカスを取得するかどうかを指定します。ComponentError exporting node %1. Cannot parse type %2.ノード %1 のエクスポートでエラーが発生しました。タイプ %2 を解析できません。ComponentButtonThis is an instance of a componentEdit ComponentComponentSectionComponentコンポーネントTypeSets the QML type of the component.IDIDSets a unique identification or name.idIDExports this component as an alias property of the root component.このコンポーネントを、ルートコンポーネントのエイリアスプロパティとしてエクスポートします。State状態Sets the state of the component.AnnotationアノテーションAdds a note with a title to explain the component.Descriptive textEdit Annotationアノテーションを編集するRemove Annotationアノテーションを削除するAdd Annotationアノテーションを追加するConfirmDeleteFilesDialogConfirm Delete FilesSome files might be in use. Delete anyway?Do not ask this againDelete削除CancelキャンセルConfirmDeleteFolderDialogFolder Not EmptyFolder "%1" is not empty. Delete it anyway?If the folder has assets in use, deleting it might cause the project to not work correctly.Delete削除CancelキャンセルConnectionsDialogTargetターゲットSets the Component that is connected to a <b>Signal</b>.ConnectionsDialogFormSignalシグナルSets an interaction method that connects to the <b>Target</b> component.ActionアクションSets an action that is associated with the selected <b>Target</b> component's <b>Signal</b>.Call FunctionAssignChange StateSet PropertyPrint MessageCustomカスタムAdd ConditionSets a logical condition for the selected <b>Signal</b>. It works with the properties of the <b>Target</b> component.Remove ConditionRemoves the logical condition for the <b>Target</b> component.Add Else StatementSets an alternate condition for the previously defined logical condition.Remove Else StatementRemoves the alternate logical condition for the previously defined logical condition.Write the conditions for the components and the signals manually.ConnectionsListViewRemoves the connection.ConnectionsSpecificsConnectionsコネクションEnabledSets whether the component accepts change events.Ignore unknown signalsIgnores runtime errors produced by connections to non-existent signals.TargetターゲットSets the component that sends the signal.ContainerSectionContainerCurrent index現在のインデックスSets the index of the current item.ContentLibraryMaterialsTexturesEnvironmentsEffectsContentLibraryEffectEffect is imported to projectContentLibraryEffectContextMenuAdd an instanceRemove from projectContentLibraryEffectsViewNo effects available.<b>Content Library</b> effects are not supported in Qt5 projects.To use <b>Content Library</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view.To use <b>Content Library</b>, version 6.4 or later of the QtQuick3D module is required.<b>Content Library</b> is disabled inside a non-visual component.No match found.ContentLibraryMaterialMaterial is imported to projectAdd an instance to projectClick to download materialContentLibraryMaterialContextMenuApply to selected (replace)Apply to selected (add)Add an instance to projectRemove from projectContentLibraryMaterialsViewNo materials available. Make sure you have internet connection.<b>Content Library</b> materials are not supported in Qt5 projects.To use <b>Content Library</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view.To use <b>Content Library</b>, version 6.3 or later of the QtQuick3D module is required.<b>Content Library</b> is disabled inside a non-visual component.No match found.ContentLibraryTabButtonMaterialsContentLibraryTextureTexture was already downloaded.Network/Texture unavailable or broken Link.Could not download texture.Click to download the texture.Updating...Progress:%%Downloading...Update textureExtracting...ContentLibraryTextureContextMenuAdd imageAdd textureAdd light probeContentLibraryTexturesViewNo textures available. Make sure you have internet connection.No match found.ContextMenuUndo元に戻すRedoやり直すCopyコピーCut切り取りPaste貼り付けDelete削除ClearクリアSelect Allすべてを選択ControlSectionControlEnable有効Toggles if the component can receive hover events.HoverFocus policySets focus method.Spacing間隔Sets the spacing between internal elements of the component.WheelToggles if the component supports mouse wheel events.CsvImportImport A CSV FileNew CSV FileCould not load the fileAn error occurred while trying to load the file.File name: Open開くCollection name: File name can not be emptyCollection name can not be emptyImportインポートCancelキャンセルDelayButtonSpecificsDelay ButtonDelaySets the delay before the button activates.Milliseconds.DesignerActionManagerDocument Has ErrorsドキュメントにエラーがあるThe document which contains the list model contains errors. So we cannot edit it.リストモデルを含んだドキュメントにはエラーが含まれています。そのため、編集できません。Document Cannot Be Writtenドキュメントに書き込みできませんAn error occurred during a write attemp.書き込み中にエラーが発生しました。DetailsDetails詳細Use as default project locationプロジェクトの既定のパスとして使用するWidth幅Height高さOrientation方向Use Qt Virtual KeyboardTarget Qt Version:Save Custom PresetSave Presetプリセットの保存Preset nameMyPresetDialSpecificsDialValue値Sets the value of the dial.LiveFromFromSets the minimum value of the dial.ToToSets the maximum value of the dial.Step sizeステップサイズSets the number by which the dial value changes.Snap mode接着モードSets how the dial's handle snaps to the steps
defined in <b>Step size</b>.Input modeSets how the user can interact with the dial.WrapToggles if the dial wraps around when it reaches the start or end.DialogSpecificsDialogダイアログTitleタイトルDownloadPaneDownloading...Progress:%%DrawerSpecificsDrawerEdgeDefines the edge of the window the drawer will open from.Drag marginドラッグのマージンDefines the distance from the screen edge within which drag actions will open the drawer.DynamicPropertiesSectionLocal Custom PropertiesNo editor for type: Add New PropertyName名前TypeAdd Propertyプロパティの追加EditLightToggleActionToggle Edit Light On/Off編集ライトのオン/オフを切り替えるEffectCompositionNodeRemoveEnable/Disable NodeEffectMakerOpen Shader in Code EditorAdd an effect node to startEffectMakerPreviewZoom out縮小Zoom In拡大Zoom FitRestart AnimationPlay Animationアニメーション再生EffectMakerTopBarSave in LibraryHow to use Effect Maker:
1. Click "+ Add Effect" to add effect node
2. Adjust the effect nodes properties
3. Change the order of the effects, if you like
4. See the preview
5. Save in the library, if you wish to reuse the effect laterEffectNodesComboBox+ Add EffectEmptyMaterialEditorPane<b>Material Editor</b> is not supported in Qt5 projects.To use <b>Material Editor</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view.<b>Material Editor</b> is disabled inside a non-visual component.There are no materials in this project.<br>Select '<b>+</b>' to create one.EmptyTextureEditorPane<b>Texture Editor</b> is not supported in Qt5 projects.To use <b>Texture Editor</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view.<b>Texture Editor</b> is disabled inside a non-visual component.There are no textures in this project.<br>Select '<b>+</b>' to create one.ErrorDialogClose閉じるExpressionBuilderThis is AND (&&)This is OR (||)This is EQUAL (===)This is NOT EQUAL (!==)This is GREATER (>)This is LESS (<)This is GREATER OR EQUAL (>=)This is LESS OR EQUAL (<=)Condition条件ExtendedFunctionLogicResetリセットSet Bindingバインディングの設定Export Property as Aliasプロパティを別名でエクスポートするInsert Keyframeキーフレームを挿入するFileResourcesModelOpen Fileファイルを開くFitToViewActionFit Selected Object to View選択したオブジェクトを表示に合わせるFlickableGeometrySectionFlickable GeometryContent sizeコンテンツサイズSets the size of the content (the surface controlled by the flickable).WwidthThe width of the objectContent width used for calculating the total implicit width.HheightThe height of the objectHContent height used for calculating the total implicit height.ContentコンテンツSets the current position of the component.Horizontal position.Vertical position.Origin基点Sets the origin point of the content.Left marginSets an additional left margin in the flickable area.Right marginSets an additional right margin in the flickable area.Top marginSets an additional top margin in the flickable area.Bottom marginSets an additional bottom margin in the flickable area.FlickableSectionFlickableFlickableMovement移動Press delay遅延時間Pixel alignedピクセルの揃え方Synchronous dragドラッグの同期Toggles if the flickable supports drag and flick actions.Flick directionフリック方向Sets which directions the view can be flicked.Behavior動作Sets how the flickable behaves when it is dragged beyond its boundaries.Sets if the edges of the flickable should be soft or hard.Sets how fast an item can be flicked.Sets the rate by which a flick should slow down.Sets the time to delay delivering a press to children of the flickable in milliseconds.Toggles if the component is being moved by complete pixel length.Toggles if the content should move instantly or not when the mouse or touchpoint is dragged to a new position.InteractiveインタラクティブMax. velocity最高速度Deceleration減速度FlipableSpecificsFlipableFlipableFlowSpecificsFlowフローレイアウトSets the spacing between flow items.Sets the direction of flow items.Layout directionレイアウト方向Sets in which direction items in the flow are placed.Spacing間隔FontExtrasSectionFont ExtrasCapitalizationSets capitalization rules for the text.StyleスタイルSets the font style.Style colorSets the color for the font style.HintingSets how to interpolate the text to render it more clearly when scaled.Auto kerningResolves the gap between texts if turned true.Prefer shapingシェイピングを好むToggles the font-specific special features.FontSectionFontフォントSets the font of the text.SizeサイズSets the font size in pixels or points.EmphasisSets the text to bold, italic, underlined, or strikethrough.CapitalizationSets capitalization rules for the text.WeightSets the overall thickness of the font.Sets the style of the selected font. This is prioritized over <b>Weight</b> and <b>Emphasis</b>.Sets the font style.Style colorSets the color for the font style.HintingSets how to interpolate the text to render it more clearly when scaled.Letter spacingSets the letter spacing for the text.Word spacingSets the word spacing for the text.Auto kerningResolves the gap between texts if turned true.Toggles the disables font-specific special features.Style nameスタイル名StyleスタイルPrefer shapingシェイピングを好むFrameSpecificsFrameFontフォントGeometrySectionGeometry - 2DThis property is defined by an anchor or a layout.Position位置Sets the position of the component relative to its parent.X-coordinateY-coordinateSizeサイズSets the width and height of the component.WwidthThe width of the objectWidth幅HheightThe height of the objectHHeight高さRotation回転Rotate the component at an angle.Angle (in degree)Scale倍率Sets the scale of the component by percentage.PercentageZ stackSets the stacking order of the component.Origin基点Sets the modification point of the component.GradientPresetListGradient PickerグラデーションピッカーSystem PresetsシステムプリセットUser PresetsユーザープリセットDelete preset?プリセットを削除しますか?Are you sure you want to delete this preset?このコードスタイルを完全に削除しますか?Close閉じるSave保存Apply適用GridLayoutSpecificsGrid LayoutColumns & RowsSpacing間隔FlowフローレイアウトLayout directionレイアウト方向GridSpecificsGridグリッドColumns列Sets the number of columns in the grid.Rows行Sets the number of rows in the grid.Sets the space between grid items. The same space is applied for both rows and columns.Flow優先レイアウト軸Sets in which direction items in the grid are placed.Layout directionレイアウト方向Alignment HSets the horizontal alignment of items in the grid.Alignment VSets the vertical alignment of items in the grid.Spacing間隔GridViewSpecificsGrid ViewグリッドビューCacheキャッシュCell sizeセルサイズSets the dimensions of cells in the grid.WwidthThe width of the objectWidth幅HheightThe height of the objectHHeight高さFlow優先レイアウト軸Sets the directions of the cells.Sets in which direction items in the grid view are placed.Sets how the view scrolling will settle following a drag or flick.Sets in pixels how far the components are kept loaded outside the view's visible area.Navigation wraps移動の折り返しWhether the grid wraps key navigation.グリッドがキーナビゲーションをラップするかどうか。Sets the highlight range mode.Sets the animation duration of the highlight delegate.Sets the preferred highlight beginning. It must be smaller than
the <b>Preferred end</b>. Note that the user has to add a
highlight component.Sets the preferred highlight end. It must be larger than
the <b>Preferred begin</b>. Note that the user has to add
a highlight component.Toggles if the view manages the highlight.Layout directionレイアウト方向Snap mode接着モードGrid View HighlightGrid View のハイライトRange範囲Move duration移動時間Preferred begin推奨開始位置Preferred end推奨終了位置Follows currentカレントアイテムに追従GroupBoxSpecificsGroup BoxTitleタイトルSets the title for the group box.IconSectionIconアイコンSourceソースSets a background image for the icon.Color色Sets the color for the icon.SizeサイズSets the height and width of the icon.WwidthThe width of the objectWidth幅HheightThe height of the objectHHeight高さCacheキャッシュToggles if the icon is saved to the cache memory.ImageSectionImage画像SourceソースAdds an image from the local file system.Fill mode描画方法Sets how the image fits in the content box.Source sizeソースサイズSets the width and height of the image.WwidthThe width of the objectWidth.HheightThe height of the objectHHeight.Alignment HSets the horizontal alignment of the image.Alignment VSets the vertical alignment of the image.Asynchronous非同期Loads images on the local filesystem asynchronously in a separate thread.ローカルファイルシステム上の画像を、別のスレッドで非同期に読み込みます。Auto transform自動変換Automatically applies image transformation metadata such as EXIF orientation.EXIF オリエンテーションなどの画像変換メタデータを自動的に適用する。CacheキャッシュCaches the image.画像をキャッシュする。MipmapミップマップUses mipmap filtering when the image is scaled or transformed.画像の拡大・縮小・変換時にミップマップフィルタリングを行う。MirrorミラーInverts the image horizontally.画像を水平方向に反転させる。InsetSectionInsetVertical垂直方向Sets the space from the top and bottom of the area to the background top and bottom.Top inset for the background.Bottom inset for the background.Horizontal水平方向Sets the space from the left and right of the area to the background left and right.Left inset for the background.Right inset for the background.InsightSectionInsight[None][なし]CategoryObject nameSets the object name of the component.InvalidIdExceptionOnly alphanumeric characters and underscore allowed.
Ids must begin with a lowercase letter.ID は英数字かアンダースコアのみ許されています。
また先頭が小文字で始まっている必要があります。Ids have to be unique.ID は一意でなければいけません。Invalid Id: %1
%2無効な ID: %1
%2ItemDelegateSectionItem DelegateHighlightToggles if the delegate is highlighted.ItemFilterComboBox[None][なし]ItemPaneVisibility可視性Visible可視性ClipクリッピングOpacity不透明度Sets the transparency of the component.LayoutレイアウトItemsViewRemove Moduleモジュールを削除するExpand Allすべて展開Collapse Allすべて折りたたむHide CategoryShow Module Hidden CategoriesShow All Hidden CategoriesAdd Module: Edit ComponentAdd a module.JsonImportImport CollectionsNew Json FileCould not load the fileAn error occurred while trying to load the file.File name: Open開くFile name cannot be empty.ImportインポートCancelキャンセルLabelThis property is not available in this configuration.このプロパティは本設定では使用できません。LanguageNoneLayerSectionLayerEnabledToggles if the component is layered.Sampler nameSets the name of the effect's source texture property.SamplesSets the number of multisample renderings in the layer.EffectSets which effect is applied.FormatフォーマットSets the internal OpenGL format for the texture.Texture sizeSets the requested pixel size of the layer's texture.WwidthThe width of the objectWidth.HheightThe height of the objectHHeight.Texture mirroringSets how the generated OpenGL texture should be mirrored.Sets the OpenGL wrap modes associated with the texture.MipmapミップマップToggles if mipmaps are generated for the texture.SmoothスムーズToggles if the layer transforms smoothly.Source rectangleSets the rectangular area of the component that should
be rendered into the texture.Wrap mode折り返しLayoutPropertiesAlignment整列Alignment of a component within the cells it occupies.Fill layoutレイアウトを広げるExpands the component as much as possible within the given constraints.Width幅Height高さPreferred size推奨サイズPreferred size of a component in a layout. If the preferred height or width is -1, it is ignored.WwidthThe width of the objectHheightThe height of the objectHMinimum size最小サイズMinimum size of a component in a layout.Maximum size最大サイズMaximum size of a component in a layout.Row span行スパンRow span of a component in a Grid Layout.Column span列スパンColumn span of a component in a Grid Layout.LayoutSectionLayoutレイアウトAnchorsアンカーListViewSpecificsList ViewリストビューSets the orientation of the list.Sets the direction that the cells flow inside a list.Sets how the view scrolling settles following a drag or flick.Sets the spacing between components.CacheキャッシュSets in pixels how far the components are kept loaded outside the view's visible area.Toggles if the grid wraps key navigation.Sets the highlight range mode.Sets the animation duration of the highlight delegate when
it is moved.Sets the animation velocity of the highlight delegate when
it is moved.Sets the animation duration of the highlight delegate when
it is resized.Sets the animation velocity of the highlight delegate when
it is resized.Sets the preferred highlight beginning. It must be smaller than
the <b>Preferred end</b>. Note that the user has to add
a highlight component.Sets the preferred highlight end. It must be larger than
the <b>Preferred begin</b>. Note that the user has to add
a highlight component.Toggles if the view manages the highlight.Navigation wraps移動の折り返しOrientation方向Layout directionレイアウト方向Snap mode接着モードSpacing間隔List View HighlightリストビューのハイライトRange範囲Move duration移動時間Move velocity移動速度Resize durationリサイズ時間Resize velocityリサイズ速度Preferred begin推奨開始位置Preferred end推奨終了位置Follows currentカレントアイテムに追従LoaderSpecificsLoaderActiveWhether the loader is currently active.SourceソースURL of the component to instantiate.Source componentComponent to instantiate.Asynchronous非同期Whether the component will be instantiated asynchronously.MainConnectionsコネクションSets logical connection between the components and the signals.BindingsバインディングSets the relation between the properties of two components to bind them together.PropertiesプロパティSets an additional property for the component.Adds a Connection, Binding, or Custom Property to the components.Can't rename category, name already exists.TrackingWith tracking turned on, the application tracks user interactions for all component types in the selected predefined categories.EnabledDisabled無効TokenTokens are used to match the data your application sends to your Qt Insight Organization.Add token hereSend CadenceminutesPredefined CategoriesSelect the categories to trackSelect allCustom CategoriesManage your own categoriesAdd new CategoryRename state groupState GroupSwitch State GroupCreate State GroupRemove State GroupRename State GroupShow thumbnailsShow property changesSet runtime configuration for the project.KitキットChoose a predefined kit for the runtime configuration of the project.StyleスタイルChoose a style for the Qt Quick Controls of the project.Switch to Design Mode.Switch to Welcome Mode.Return to DesignRun ProjectLive PreviewGo Back戻るGo Forward進むClose閉じる WorkspaceEdit AnnotationsShareMore ItemsMainWindowMainWindowメインウィンドウMarginSectionMarginマージンVertical垂直方向The margin above the item.アイテムの上のマージンです。The margin below the item.アイテムの下のマージンです。Horizontal水平方向The margin left of the item.アイテムの左のマージンです。The margin right of the item.アイテムの右のマージンです。MarginsマージンThe margins around the item.アイテムの周りのマージンです。MaterialBrowserAdd a Material.Add a Texture.<b>Material Browser</b> is not supported in Qt5 projects.To use <b>Material Browser</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view.<b>Material Browser</b> is disabled inside a non-visual component.MaterialsNo match found.There are no materials in this project.<br>Select '<b>+</b>' to create one.TexturesThere are no textures in this project.MaterialBrowserContextMenuApply to selected (replace)Apply to selected (add)Copy propertiesPaste propertiesDuplicateRename名前を変更Delete削除Create New MaterialMaterialEditorToolBarApply material to selected model.Create new material.Delete current material.Open material browser.MaterialEditorTopSectionConeCubeCylinderSphereBasic基本Color色StudioLandscapeSelect preview environment.Select preview model.Name名前Material nameTypeMediaPlayerSectionMedia PlayerPlayback rateAudio outputTarget audio output.Video outputTarget video output.MessageClose閉じるModelNodeOperationsGo to Implementation実装へ移動Invalid component.Cannot Set Property %1The property %1 is bound to an expression.Overwrite Existing File?File already exists. Overwrite?
"%1"Cannot find an implementation.実装が見つかりませんでした。Asset import data file "%1" is invalid.Unable to locate source scene "%1".Opening asset import data file "%1" failed.Unable to resolve asset import path.Import Update FailedFailed to update import.
Error:
%1ModelSourceItemDelete削除Rename名前を変更Deleting sourceCancelキャンセルRename sourceNew name:MouseAreaSpecificsEnabled有効化Accepted buttons受け入れるボタンCursor shapeカーソル形状Prevent stealing盗難を防止するEnable有効Sets how the mouse can interact with the area.AreaHoverSets which mouse buttons the area reacts to.Sets which mouse cursor to display on this area.Hold intervalSets the time before the pressAndHold signal is registered when you press the area.Scroll gestureToggles if scroll gestures from non-mouse devices are supported.Toggles if mouse events can be stolen from this area.Propagate eventsToggles if composed mouse events should be propagated to other mouse areas overlapping this area.DragドラッグTargetターゲットSets the component to have drag functionalities.Sets in which directions the dragging work.Sets a threshold after which the drag starts to work.Toggles if the dragging overrides descendant mouse areas.Toggles if the move is smoothly animated.Axis軸Filter children子供たちをフィルタリングするThresholdしきい値Smoothed平滑化したMouse AreaマウスエリアMoveToolActionActivate Move Tool移動ツールを起動するNavigatorTreeModelWarning警告Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?コンポーネント %1 の親子関係を修正するとコンポーネント %2 が削除されます。処理を続行しますか?NewCollectionDialogAdd a new CollectionCollection name: Collection name can not be emptyCreate生成CancelキャンセルNewEffectDialogCreate New EffectCould not create effectAn error occurred while trying to create the effect.Effect name: Effect name cannot be empty.Effect path is too long.The name must start with a capital letter, contain at least three characters, and cannot have any special characters.Create生成CancelキャンセルNewFolderDialogCreate New FolderCould not create folderAn error occurred while trying to create the folder.Folder name: Folder name cannot be empty.Folder path is too long.Create生成CancelキャンセルNew folderNewProjectDialogLet's create something wonderful with Qt Design Studio!Create new project by selecting a suitable Preset and then adjust details.PresetsCancelキャンセルCreate生成NodeSectionVisibility可視性Sets the local visibility of the node.Visible可視性Opacity不透明度Sets the local opacity value of the node.TransformTranslationSets the translation of the node.Rotation回転Sets the rotation of the node in degrees.Scale倍率Sets the scale of the node.PivotSets the pivot of the node.NumberAnimationSpecificsNumber AnimationFromFromStart value for the animation.ToToEnd value for the animation.OrientationToggleActionToggle Global/Local Orientationグローバル/ローカル志向を切り替えるPaddingSectionPaddingVertical垂直方向Sets the padding on top and bottom of the item.Padding between the content and the top edge of the item.Padding between the content and the bottom edge of the item.Horizontal水平方向Sets the padding on the left and right sides of the item.Padding between the content and the left edge of the item.Padding between the content and the right edge of the item.GlobalSets the padding for all sides of the item.PageIndicatorSpecificsPage IndicatorCountカウントSets the number of pages.CurrentSets the current page.InteractiveインタラクティブToggles if the user can interact with the page indicator.PageSpecificsPageTitleタイトルSets the title of the page.Content sizeコンテンツサイズSets the size of the page. This is used to
calculate the total implicit size.WwidthThe width of the objectContent width used for calculating the total implicit width.HheightThe height of the objectHContent height used for calculating the total implicit height.PaneSectionPaneContent sizeコンテンツサイズSets the size of the %1. This is used to calculate
the total implicit size.WwidthThe width of the objectContent width used for calculating the total implicit width.HheightThe height of the objectHContent height used for calculating the total implicit height.PaneSpecificsFontフォントParticleViewModeActionToggle particle animation On/OffParticlesPlayActionPlay ParticlesParticlesRestartActionRestart ParticlesPathToolPath ToolパスツールPathToolActionEdit Pathパスの編集PathViewSpecificsPath ViewパスビューToggles if the path view allows drag or flick.Drag marginドラッグのマージンSets a margin within which the drag function also works even without clicking the item itself.Flick decelerationフリック減速度Sets the rate by which a flick action slows down after performing.Sets how far along the path the items are from their initial position.Sets the number of items visible at once along the path.Sets the highlight range mode.Sets the animation duration of the highlight delegate when
it is moved.Sets the preferred highlight beginning. It must be smaller than
the <b>Preferred end</b>. Note that the user has to add
a highlight component.Sets the preferred highlight end. It must be larger than
the <b>Preferred begin</b>. Note that the user has to add
a highlight component.OffsetオフセットItem countアイテム数Path View HighlightパスビューのハイライトMove duration移動時間Preferred begin推奨開始位置Preferred end推奨終了位置InteractiveインタラクティブRange範囲PluginManagerFailed Plugins読み込みに失敗したプラグインPopupLabelmissingPopupSectionPopupポップアップSizeサイズWwidthThe width of the objectHheightThe height of the objectHVisibility可視性Visible可視性ClipクリッピングBehavior動作ModalモデルDefines the modality of the popup.DimDefines whether the popup dims the background.Opacity不透明度Scale倍率Spacing間隔Spacing between internal elements of the control.PresetViewDelete Custom PresetProgressBarSpecificsProgress BarValue値Sets the value of the progress bar.FromFromSets the minimum value of the progress bar.ToToSets the maximum value of the progress bar.IndeterminateToggles if the progress bar is in indeterminate mode.
A progress bar in indeterminate mode displays that an
operation is in progress.PropertiesDialogOwnerオーナーThe owner of the propertyPropertiesDialogFormTypeSets the category of the <b>Local Custom Property</b>.Name名前Sets a name for the <b>Local Custom Property</b>.Value値Sets a valid <b>Local Custom Property</b> value.PropertiesListViewRemoves the property.PropertyActionSpecificsProperty ActionValue値Value of the property.PropertyLabelThis property is not available in this configuration.このプロパティは本設定では使用できません。PuppetStarterPuppet is starting...You can now attach your debugger to the %1 puppet with process id: %2.QAbstractFileIconProviderFile FolderMatch Windows ExplorerFolderAll other platformsQDockWidgetFloatフローティングUndocks and re-attaches the dock widgetドックウィジェットをドックから外したり、再びドッキングしたりできますClose閉じるCloses the dock widgetドックウィジェットを閉じるQObject<Filter>Library search input hint text<フィルタ>All syntax definitions are up-to-date.Downloading new syntax definition for '%1'...Updating syntax definition for '%1' to version %2...Effect %1 is not complete.Ensure that you have saved it in Qt Quick Effect Maker.
Do you want to edit this effect?Exposed Custom PropertiesStart NanotraceShut Down NanotraceFailed to Add TextureCould not add %1 to project.プロジェクトに %1 を追加できませんでした。Show Event ListAssign Events to ActionsConnect Signal to EventConnected EventsConnected SignalsID cannot start with an uppercase character (%1).ID cannot start with a number (%1).ID cannot include whitespace (%1).%1 is a reserved QML keyword.%1 is a reserved property keyword.ID includes invalid characters (%1).Empty documentUntitledProjectFile path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.QmlDesigner::AbstractEditorDialogUntitled Editor無題のエディタQmlDesigner::ActionEditorDialogConnection EditorコネクションエディタQmlDesigner::AddNewBackendDialogAdd New C++ BackendTypeDefine object locallyRequired importChoose a type that is registered using qmlRegisterType or qmlRegisterSingletonType. The type will be available as a property in the current .qml file.QmlDesigner::AlignDistributeCannot Distribute Perfectly完璧な分配はできないThese objects cannot be distributed to equal pixel values. Do you want to distribute to the nearest possible values?これらのオブジェクトは、等しいピクセル値に分配することはできません。可能な限り近い値に分配しますか?QmlDesigner::AnnotationCommentTabTitleタイトルTextテキストAuthorQmlDesigner::AnnotationEditorAnnotationアノテーションDelete this annotation?このアノテーションを削除しますか?QmlDesigner::AnnotationEditorDialogAnnotation EditorQmlDesigner::AnnotationEditorWidgetAdd StatusIn ProgressIn ReviewDoneTab viewTable viewSelected componentName名前Tab 1Tab 2QmlDesigner::AnnotationTabWidgetAnnotationアノテーションAdd CommentRemove CommentDelete this comment?QmlDesigner::AnnotationTableViewTitleタイトルAuthorValue値QmlDesigner::AssetExportDialogAdvanced OptionsChoose Export FileMetadata file (*.metadata)Open開くExport assetsExport components separatelyExportQmlDesigner::AssetExporterExport root directory: %1.
Exporting assets: %2YesはいNoEach component is exported separately.Canceling export.Unknown error.不明なエラーです。Loading file is taking too long.Cannot parse. The file contains coding errors.Loading components failed. %1Cannot export component. Document "%1" has parsing errors.Error saving component file. %1Unknown不明Cannot preprocess file: %1. Error %2Cannot preprocess file: %1Cannot update %1.
%2Exporting file %1.Export canceled.Writing metadata failed. Cannot create file %1Writing metadata to file %1.Empty JSON document.Writing metadata failed. %1Export finished.Error creating asset directory. %1Error saving asset. %1QmlDesigner::AssetExporterPluginAsset ExportアセットエクスポートIssues with exporting assets.Export ComponentsExport components in the current project.QmlDesigner::AssetsLibraryModelFailed to Delete FileCould not delete "%1".QmlDesigner::AssetsLibraryViewAssetsアセットQmlDesigner::AssetsLibraryWidgetAssets LibraryTitle of assets library widgetFailed to Add Filesファイルの追加に失敗しましたCould not add %1 to project.プロジェクトに %1 を追加できませんでした。All Files (%1)すべてのファイル (%1)Add Assetsアセットを追加するCould not add %1 to project. Unsupported file format.QmlDesigner::AssignEventDialogNonexistent events discoveredThe Node references the following nonexistent events:
QmlDesigner::BackendModelTypeName名前SingletonシングルトンLocalQmlDesigner::BackgroundActionSet the color of the canvas.キャンバスの色を設定します。QmlDesigner::BakeLightsInvalid root node, baking aborted.Baking process crashed, baking aborted.Lights Baking SetupLights Baking ProgressQmlDesigner::BakeLightsDataModelLightsModelsモデルComponents with unexposed models and/or lightsQmlDesigner::BindingEditorDialogBinding EditorバインディングエディタNOTNOTInvert the boolean expression.ブーリアン式を反転させる。QmlDesigner::BindingEditorWidgetTrigger Completion補完の開始Meta+SpaceMeta+SpaceCtrl+SpaceCtrl+SpaceQmlDesigner::CapturingConnectionManagerQML Emulation Layer (QML Puppet - %1) CrashedYou are recording a puppet stream and the emulations layer crashed. It is recommended to reopen the Qt Quick Designer and start again.パペットからの出力の取得中にエミュレーションレイヤがクラッシュしました。Qt Quick Designer を再度開くのを推奨します。QmlDesigner::ChooseFromPropertyListDialogSelect PropertyBind to property:Binds this component to the parent's selected property.QmlDesigner::CollectionViewCollection EditorCollection Editor viewQmlDesigner::CollectionWidgetCollection ViewTitle of collection view widgetQmlDesigner::ColorToolColor ToolカラーツールQmlDesigner::ComponentActionEdit sub components defined in this file.このファイルで定義されているサブコンポーネントを編集します。QmlDesigner::ConditionListModelNo Valid ConditionInvalid token %1Invalid order at %1QmlDesigner::ConnectionEditorStatementsFunction関数AssignmentSet PropertySet StatePrintEmpty空CustomカスタムQmlDesigner::ConnectionModelTargetターゲットSignal HandlerシグナルハンドラActionアクションErrorエラーQmlDesigner::ConnectionModelBackendDelegateErrorエラーQmlDesigner::ConnectionModelStatementDelegateBase StateQmlDesigner::ConnectionViewConnectionsコネクションQmlDesigner::ContentLibraryViewContent LibraryQmlDesigner::ContentLibraryWidgetContent LibraryTitle of content library widgetQmlDesigner::CrumbleBarSave the changes to preview them correctly.正しくプレビューするために変更内容を保存します。Always save when leaving subcomponentサブコンポーネントを抜けるときは常に保存するQmlDesigner::CurveEditorThis file does not contain a timeline. <br><br>To create an animation, add a timeline by clicking the + button in the "Timeline" view.QmlDesigner::CurveEditorToolBarLinearStart Frame開始フレームEnd Frame終了フレームCurrent Frame現行フレームZoom Out縮小Zoom In拡大Not supported for MCUsStepSplineUnify統一するQmlDesigner::CurveEditorViewCurvesQmlDesigner::DebugViewWidgetModel LogモデルログClearクリアInstance Notificationsインスタンス通知Instance ErrorsインスタンスエラーDebugデバッグEnabled有効にするQmlDesigner::DesignDocumentLocked items:ロックされたアイテム:Delete/Cut Itemアイテムを削除/カットするDeleting or cutting this item will modify locked items.このアイテムを削除またはカットすると、ロックされたアイテムが変更されます。Do you want to continue by removing the item (Delete) or removing it and copying it to the clipboard (Cut)?継続してアイテムを削除するか(Delete)、アイテムを削除してクリップボードにコピーしますか(Cut)?QmlDesigner::DocumentMessageError parsing解析中にエラーが発生Internal error内部エラーline %1
%1
行目column %1
%1
文字目QmlDesigner::DocumentWarningWidgetAlways ignore these warnings about features not supported by Qt Quick Designer.Cannot open this QML document because of an error in the QML file:エラーが発生したため QML ファイルを開けません:OKOKThis QML file contains features which are not supported by Qt Quick Designer at:この QML ファイルには Qt Quick Designer で未対応の機能が含まれています:Ignore無視Previous前へNext次へGo to errorエラー箇所へ飛ぶGo to warning警告箇所へ飛ぶQmlDesigner::DynamicPropertiesProxyModelProperty Already ExistsProperty "%1" already exists.QmlDesigner::Edit3DView3D3D3D viewCamerasLightsPrimitivesImported ModelsFailed to Add Importインポートの追加に失敗しましたCould not add QtQuick3D import to project.QtQuick3D インポートをプロジェクトに追加できませんでした。QmlDesigner::Edit3DWidgetEdit ComponentEdit MaterialCopyコピーPaste貼り付けDelete削除DuplicateFit Selected Items to ViewAlign Camera to ViewAlign View to CameraBake LightsSelect ParentGroup Selection Mode3D view is not supported in MCU projects.Your file does not import Qt Quick 3D.<br><br>To create a 3D view, add the <b>QtQuick3D</b> module in the <b>Components</b> view or click <a href="#add_import"><span style="text-decoration:none;color:%1">here</span></a>.<br><br>To import 3D assets, select <b>+</b> in the <b>Assets</b> view.3D view is not supported in Qt5 projects.Create生成QmlDesigner::EventListDelegateReleaseConnect接続するQmlDesigner::EventListDialogAdd EventRemove Selected EventsQmlDesigner::EventListModelEvent IDShortcutショートカットDescription説明QmlDesigner::EventListPluginViewEvent ListQmlDesigner::FileExtractorChoose Directoryディレクトリを選択してくださいQmlDesigner::FilePathModelCanceling file preparation.QmlDesigner::FormEditorAnnotationIconAnnotationアノテーションEdit Annotationアノテーションを編集するRemove Annotationアノテーションを削除するBy: By: Edited: 編集: Delete this annotation?このアノテーションを削除しますか?QmlDesigner::FormEditorView2D2D2D view%1 is not supported as the root element by the 2D view.QmlDesigner::FormEditorWidgetOverride Width幅を上書きするOverride Height高さを上書きするNo SnappingSnap with AnchorsSnap without AnchorsShow BoundsOverride width of root component.ルートコンポーネントの幅を上書きする。Override height of root component.ルートコンポーネントの高さを上書きする。Zoom In拡大Zoom Out縮小Zoom screen to fit all content.Ctrl+Alt+0Zoom screen to fit current selection.Ctrl+Alt+iReload ViewExport Current QML File as Image現在の QML ファイルを画像としてエクスポートするPNG (*.png);;JPG (*.jpg)PNG (*.png);;JPG (*.jpg)QmlDesigner::GenerateResourceUnable to generate resource file: %1A timeout occurred running "%1"."%1" を実行中にタイムアウトが発生しました。"%1" crashed."%1" がクラッシュしました。"%1" failed (exit code %2)."%1" が失敗しました(終了コード %2)。Generate QRC Resource File...Save Project as QRC FileQML Resource File (*.qrc)Generate Deployable Package...Save Project as ResourceQML Resource File (*.qmlrc);;Resource File (*.rcc)Generate a resource file out of project %1 to %2SuccessSuccessfully generated deployable package
%1QmlDesigner::GlobalAnnotationDialogGlobal Annotation EditorGlobal AnnotationグローバルアノテーションAll AnnotationsQmlDesigner::GlobalAnnotationEditorGlobal AnnotationグローバルアノテーションDelete this annotation?このアノテーションを削除しますか?QmlDesigner::GraphicsViewOpen Style Editorスタイルエディタを開くInsert Keyframeキーフレームを挿入するDelete Selected Keyframes選択したキーフレームを削除するQmlDesigner::HyperlinkDialogLinkリンクAnchorQmlDesigner::InsightViewQt InsightQmlDesigner::InsightWidgetQt InsightTitle of the widgetCannot Create QtQuick ViewQtQuick ビューが作成できないInsightWidget: %1 cannot be created.%2QmlDesigner::InteractiveConnectionManagerCannot Connect to QML Emulation Layer (QML Puppet)QML エミュレーションレイヤ(QML パペット)に接続できませんThe executable of the QML emulation layer (QML Puppet) may not be responding. Switching to another kit might help.QML エミュレーションレイヤ(QML パペット)の実行ファイルが応答していないようです。他のキットへの変更を検討してください。QmlDesigner::Internal::AssetImportUpdateDialogSelect Files to Update更新するファイルを選択するExpand Allすべて展開Collapse Allすべて折りたたむQmlDesigner::Internal::DebugViewDebug view is enabledデバッグビューが有効化されました::nodeReparented:::nodeReparented:::nodeIdChanged:::nodeIdChanged:Debug Viewデバッグ表示QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget&Workspacesワークスペース(&W)OutputアウトプットManage...管理...Reset ActiveEdit global annotation for current file.現在のファイルのグローバルアノテーションを編集する。QmlDesigner::Internal::MetaInfoPrivateInvalid meta info無効なメタ情報QmlDesigner::Internal::MetaInfoReaderIllegal state while parsing.No property definition allowed.Invalid type %1無効な型 %1Unknown property for Type %1Type %1 の未知のプロパティUnknown property for ItemLibraryEntry %1ItemLibraryEntry %1 の未知のプロパティUnknown property for Property %1Property %1 の未知のプロパティUnknown property for QmlSource %1QmlSource %1 の未知のプロパティUnknown property for ExtraFile %1Invalid or duplicate library entry %1QmlDesigner::Internal::ModelPrivateException thrown by view %1.QmlDesigner::Internal::SettingsPageDebuggingデバッグShow the debugging viewデバッグビューを表示するEnable the debugging viewデバッグビューを有効にするWarnings警告SnappingスナップCanvasキャンバスThe made changes will take effect after a restart of the QML Emulation layer or %1.変更した内容は、QML Emulation レイヤまたは %1 の再起動後に有効になります。Qt Quick DesignerQt Quick DesignerRestart Required再起動が必要ですSubcomponentsサブコンポーネントAlways save when leaving subcomponent in bread crumbパンくずリストでサブコンポーネントを抜けるときは常に保存するQML Emulation LayerQML エミュレーションレイヤPath:パス:StylingスタイルControls style:Controls のスタイル:Default style既定のスタイルReset StyleスタイルのリセットIf you select this radio button, Qt Quick Designer always uses the QML emulation layer (QML Puppet) located at the following path.Qt Quick Designer は常に以下のパスに存在する QML エミュレーションレイヤ(QML パペット) を使用します。Use fallback QML emulation layerフォールバック QML エミュレーションレイヤを使用するReset PathパスのリセットTop level build path:トップレベルのビルドパス:Warns about QML features that are not properly supported by the Qt Quick Designer.Qt Quick Designer ではサポートされていない QML の機能について警告します。Also warns in the code editor about QML features that are not properly supported by the Qt Quick Designer.Qt Quick Designer ではサポートされていない QML の機能についてコードエディタ内でも警告します。Internationalization国際化qsTr()qsTr()Enable smooth rendering in the 2D view.qsTrId()qsTrId()Ask for confirmation before deleting assetAlways auto-format ui.qml files in Design modeShow property editor warningsプロパティエディタの警告を表示するShow warn exceptions例外の警告を表示するForward QML emulation layer output:QML エミュレーションレイヤの出力を転送する:Debug QML emulation layer:QML エミュレーションレイヤをデバッグする:Qt Quick Designer will propose to open .ui.qml files instead of opening a .qml file.Qt Quick Designer は .qml ファイルの代わりに .ui.qml ファイルを使用することを提案します。Warn about using .qml files instead of .ui.qml files.ui.qml ファイルではなく .qml ファイルを使用する場合に警告するParent component padding:親コンポーネントのパディング:Sibling component spacing:兄弟コンポーネントとの間隔:Width:幅:Height:高さ:Controls 2 style:Controls 2 のスタイル:Path to the QML emulation layer executable (qmlpuppet).QML エミュレーションレイヤーの実行ファイル (qmlpuppet) へのパス。Resets the path to the built-in QML emulation layer.パスを内蔵の QML エミュレーションレイヤーにリセットします。Use QML emulation layer that is built with the selected Qt選択した Qt でビルドされた QML エミュレーション・レイヤーを使用するWarn about unsupported features of .ui.qml files in code editor.ui.qml ファイル で未対応の機能をコードエディタ内で警告するqsTranslate()qsTranslate()Smooth rendering:Features機能Enable Timeline editorタイムライン・エディターを有効にするAlways open ui.qml files in Design modeui.qml ファイルを常にデザインモードで開くRoot Component Init Sizeルートコンポーネントの初期サイズWarn about unsupported features in .ui.qml files.ui.qml ファイルで未対応の機能を警告するQmlDesigner::InvalidArgumentExceptionFailed to create item of type %1アイテム (種類:%1) の作成に失敗しましたQmlDesigner::ItemLibraryAssetImportDialogImportインポートSelect import options and press "Import" to import the following files:Locate 3D Asset "%1"%1 optionsNo options available for this type.No simple options available for this type.CancelキャンセルClose閉じるImport interrupted.Import done.Canceling import.Hide Advanced OptionsAsset ImportImport OptionsShow All OptionsQmlDesigner::ItemLibraryAssetImporterCould not create a temporary directory for import.インポート用の一時ディレクトリを作成できませんでした。Importing 3D assets.3D アセットのインポート。Import process crashed.Import failed for unknown reason.Asset import process failed: "%1".Skipped import of duplicate asset: "%1".Skipped import of existing asset: "%1".No files selected for overwrite, skipping import: "%1".Could not access temporary asset directory: "%1".Failed to create qmldir file for asset: "%1".Asset already exists. Overwrite existing or skip?
"%1"アセットはすでに存在しています。既存のものを上書きするか、スキップするか?
"%1"Overwrite Selected Files選択したファイルを上書きするOverwrite All Filesすべてのファイルを上書きするSkipスキップFailed to insert import statement into qml document.Failed to update imports: %1インポートの更新に失敗しました: %1Parsing files.ファイルの解析中。Removing old overwritten assets.古い上書きされたアセットを削除する。Copying asset files.アセットファイルのコピー。Overwrite Existing Asset?既存アセットを上書きしますか?Failed to start import 3D asset process.Updating data model.データモデルの更新。QmlDesigner::ItemLibraryImportDefault Components既定のコンポーネントMy Components私のコンポーネントMy 3D Components私の 3D コンポーネントAll Other Componentsその他すべてのコンポーネントQmlDesigner::ItemLibraryViewComponentsコンポーネントComponents viewQmlDesigner::ItemLibraryWidgetComponents LibraryTitle of library viewQmlDesigner::ListModelEditorDialogAdd Row行の追加Remove Columns列を削除するAdd Column列の追加Move Down (Ctrl + Down)Move Up (Ctrl + Up)Add Propertyプロパティの追加Property name:プロパティ名:Change Propertyプロパティを変更するColumn name:コラム名:QmlDesigner::MaterialBrowserTexturesModelTexture has no source image.Texture has no data.QmlDesigner::MaterialBrowserViewMaterial BrowserMaterial Browser viewSelect a material propertyQmlDesigner::MaterialBrowserWidgetMaterial BrowserTitle of material browser widgetQmlDesigner::MaterialEditorContextObject<b>Incompatible properties:</b><br>Change TypeChanging the type from %1 to %2 can't be done without removing incompatible properties.<br><br>%3Do you want to continue by removing incompatible properties?QmlDesigner::MaterialEditorViewCannot Export Property as Aliasプロパティを別名でエクスポートできませんProperty %1 does already exist for root component.プロパティ %1 は、ルートコンポーネントに既に存在しています。Material EditorMaterial Editor viewQmlDesigner::NavigatorSearchWidgetSearch検索QmlDesigner::NavigatorTreeModelUnknown component: %1不明なコンポーネント: %1Toggles the visibility of this component in the 2D and 3D views.
This is independent of the visibility property.Toggles whether this component is locked.
Locked components cannot be modified or selected.Toggles whether this component is exported as an alias property of the root component.このコンポーネントをルートコンポーネントの alias プロパティとしてエクスポートするかどうかを切り換えます。QmlDesigner::NavigatorTreeViewInvalid Id無効な ID%1 is an invalid id.%1 は無効な id です。%1 already exists.%1 は既に存在しています。QmlDesigner::NavigatorViewNavigatorナビゲータNavigator viewQmlDesigner::NavigatorWidgetNavigatorTitle of navigator viewナビゲータBecome last sibling of parent (CTRL + Left).親の最後の兄弟にします(CTRL + Left)。Become child of last sibling (CTRL + Right).最後の兄弟の子にします(CTRL + Right)。Move down (CTRL + Down).下に移動します(CTRL + Down)。Move up (CTRL + Up).上に移動します(CTRL + Up)。Show Only Visible Components可視化されたコンポーネントだけを表示するReverse Component Orderコンポーネントの順序を逆にするQmlDesigner::NodeInstanceViewQt Quick emulation layer crashed.Source item: %1Failed to generate QSB file for: %1QmlDesigner::NodeListModelIDIDTypeFromFromToToQmlDesigner::OpenUiQmlFileDialogOpen ui.qml file.ui.qml ファイルを開くYou are opening a .qml file in the designer. Do you want to open a .ui.qml file instead?Qt Quick Designer で .qml ファイルを開こうとしています。代わりに .ui.qml ファイルを開きますか?Do not show this dialog again今後このダイアログを表示しないCancelキャンセルQmlDesigner::PathItemClosed Path循環パスSplit Segmentセグメントの分割Make Curve Segment Straight曲線セグメントを直線に変更Remove Edit Point編集ポイントを削除QmlDesigner::PresetEditorSave Presetプリセットの保存Name名前QmlDesigner::PresetListAdd Presetプリセットを追加するDelete Selected Preset選択したプリセットを削除するQmlDesigner::PropertyEditorContextObjectInvalid Type無効な型%1 is an invalid type.%1 は無効な型 です。Invalid QML sourceQmlDesigner::PropertyEditorViewPropertiesプロパティInvalid ID無効な ID%1 already exists.%1 は既に存在しています。Cannot Export Property as Aliasプロパティを別名でエクスポートできませんProperty %1 does already exist for root component.プロパティ %1 は、ルートコンポーネントに既に存在しています。Property Editor viewInvalid QML sourceQmlDesigner::QmlDesignerPluginCannot Open Design Modeデザインモードを開けませんThe QML file is not currently opened in a QML Editor.この QML ファイルは現在 QML エディタで開けません。Give Feedback...License: EnterpriseLicense: ProfessionalLicensee: %1Enjoying the %1?QmlDesigner::QmlModelNodeProxymultiselection複数選択QmlDesigner::QmlPreviewWidgetPluginShow Live PreviewQmlDesigner::RichTextEditor&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)&Bold太字(&B)&Italic斜体(&I)&Underline下線(&U)Select Image画像を選択するImage files (*.png *.jpg)画像ファイル(*.png *.jpg)Insert &Image画像を挿入する(&I)Hyperlink Settingsハイパーリンクの設定&Left左(&L)C&enter中央(&E)&Right右(&R)&JustifyBullet List箇条書きNumbered List番号付きリスト&Color...&Table SettingsCreate Tableテーブル作成Remove Tableテーブルを削除するAdd Row行を追加Add Column列の追加Remove Row行を削除するRemove Column列を削除するMerge Cellsセルの結合Split Row行の分割Split Column列の分割QmlDesigner::SetFrameValueDialogEdit KeyframeFrameQmlDesigner::ShortCutManager&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Delete削除Cu&t切り取り(&T)&Copyコピー(&C)&Paste貼り付け(&P)Select &Allすべてを選択(&A)Export as &Image...画像としてエクスポート(&I)...Take Screenshot&DuplicateEdit Global Annotations...Save %1 As...%1 に名前をつけて保存...&Save %1%1 の保存(&S)Revert %1 to Saved%1 を保存時の状態に戻すClose %1%1 を閉じるClose All Except %1%1 以外のすべてを閉じるClose Others他を閉じるQmlDesigner::SignalListSignal List for %1%1 向けシグナルリストQmlDesigner::SignalListDelegateReleaseリリースConnect接続するQmlDesigner::SignalListModelItem IDアイテムIDSignalシグナルQmlDesigner::SourceToolOpen Fileファイルを開くSource ToolソースツールQmlDesigner::SplineEditorDelete Pointポイントを削除するSmooth PointスムーズポイントCorner PointコーナーポイントAdd Pointポイントを追加するReset Zoom縮尺を戻すQmlDesigner::StatesEditorModelbase stateImplicit default state初期状態Invalid state nameName already used in another stateDefault既定Invalid ID無効な ID%1 already exists.%1 は既に存在しています。The empty string as a name is reserved for the base state.空文字は初期状態用に予約された名前です。QmlDesigner::StatesEditorViewStates状態Remove State状態を削除するThis state is not empty. Are you sure you want to remove it?Locked components:Removing this state will modify locked components.Continue by removing the state?状態を削除して継続しますか?base state基底状態QmlDesigner::StatesEditorWidgetStatesTitle of Editor widget状態Cannot Create QtQuick ViewQtQuick ビューが作成できないStatesEditorWidget: %1 cannot be created.%2QmlDesigner::StudioConfigSettingsPageQt Design Studio ConfigurationQmlDesigner::StudioSettingsPageBuildビルドDebugAnalyzeToolsHide top-level menus with advanced functionality to simplify the UI. <b>Build</b> is generally not required in the context of Qt Design Studio. <b>Debug</b> and <b>Analyze</b> are only required for debugging and profiling. <b>Tools</b> can be useful for bookmarks and git integration.Hide MenuExamplesサンプルExamples path:Reset PathパスのリセットBundlesBundles path:The menu visibility change will take effect after restart.Changing bundle path will take effect after restart.QmlDesigner::SubComponentManagerMy 3D Components私の 3D コンポーネントQmlDesigner::SwitchLanguageComboboxActionSwitch the language used by preview.Default既定QmlDesigner::TextEditorViewTrigger Completion補完の開始Meta+SpaceMeta+SpaceCtrl+SpaceCtrl+SpaceCodeコードCode viewQmlDesigner::TextToModelMergerNo import statements found.Qt Quick 6 is not supported with a Qt 5 kit.The Design Mode requires a valid Qt kit.Unsupported Qt Quick version.No import for Qt Quick found.Qt Quick のインポートが見つかりません。QmlDesigner::TextureEditorViewCannot Export Property as Aliasプロパティを別名でエクスポートできませんProperty %1 does already exist for root component.プロパティ %1 は、ルートコンポーネントに既に存在しています。Texture EditorTexture Editor viewQmlDesigner::TimelineAnimationFormAnimation SettingsAnimation ID:Name for the animation.Running in base stateRuns the animation automatically when the base state is active.Start frame:First frame of the animation.End frame:Last frame of the animation.Duration:Length of the animation in milliseconds. If you set a shorter duration than the number of frames, frames are left out from the end of the animation.ContinuousSets the animation to loop indefinitely.Loops:Number of times the animation runs before it stops.Ping pongRuns the animation backwards to the beginning when it reaches the end.Finished:State to activate when the animation finishes.noneTransition to state:Invalid Id無効な ID%1 is an invalid id.%1 は無効な id です。%1 already exists.%1 は既に存在しています。Base StateQmlDesigner::TimelineFormTimeline SettingsTimeline ID:Name for the timeline.Start frame:First frame of the timeline. Negative numbers are allowed.End frame:Last frame of the timeline.Expression bindingTo create an expression binding animation, delete all animations from this timeline.AnimationExpression binding:Sets the expression to bind the current keyframe to.Invalid Id無効な ID%1 is an invalid id.%1 は無効な id です。%1 already exists.%1 は既に存在しています。QmlDesigner::TimelinePropertyItemPrevious Frame前のフレームNext Frame次のフレームAuto Record自動記録Insert Keyframeキーフレームを挿入するDelete Keyframeキーフレームを削除するEdit Easing Curve...イージング・カーブを編集する...Edit Keyframe...キーフレームを編集する...Remove Propertyプロパティを削除するQmlDesigner::TimelineSettingsDialogAdd TimelineRemove TimelineAdd AnimationRemove AnimationNo TimelineNo AnimationQmlDesigner::TimelineSettingsModelNoneState状態TimelineタイムラインAnimationFixed FrameBase StateErrorエラーQmlDesigner::TimelineToolBarBase StateNot Supported for MCUsTimeline SettingsTo StartPrevious前へPlayNext次へTo EndLoop PlaybackPlayback SpeedAuto KeyZoom Out縮小Zoom In拡大Easing Curve EditorQmlDesigner::TimelineViewTimelineタイムラインTimeline viewQmlDesigner::TimelineWidgetTimelineTitle of timeline viewタイムラインAdd TimelineThis file does not contain a timeline. <br><br>To create an animation, add a timeline by clicking the + button.To edit the timeline settings, click QmlDesigner::TransitionEditorSettingsDialogAdd Transitionトランジションを追加するRemove TransitionNo TransitionTransition SettingsQmlDesigner::TransitionEditorToolBarTransition SettingsEasing Curve EditorCurve EditorZoom Out縮小Zoom In拡大QmlDesigner::TransitionEditorViewNo States DefinedThere are no states defined in this component.No Property Changes to AnimateTo add transitions, first change the properties that you want to animate in states (%1).TransitionsTransitions viewQmlDesigner::TransitionEditorWidgetTransitionTitle of transition viewトランジションAdd Transitionトランジションを追加するThis file does not contain transitions. <br><br> To create an animation, add a transition by clicking the + button.To edit the transition settings, click QmlDesigner::TransitionFormInvalid ID無効な ID%1 is an invalid ID.%1 は無効な id です。%1 already exists.%1 は既に存在しています。QmlDesigner::TransitionToolAdd Transitionトランジションを追加するRemove Transitionsトランジションを削除するRemove All Transitionsすべてのトランジションを削除するDo you really want to remove all transitions?本当にすべてのトランジションを削除しますか?Remove Dangling Transitions遷移先が見当たらないトランジションを削除するTransition ToolトランジションツールQmlDesignerAddResourcesImage Files画像ファイルFont FilesフォントファイルSound Files音声ファイルVideo FilesShader Filesシェーダファイル3D Assets3D アセットQt 3D Studio PresentationsEffect Maker FilesQmlDesignerContextMenuSelection選択部分Edit編集AnchorsアンカーLayoutレイアウトParentSelect: %1選択: %1Change StateChange State GroupDefault StateChange SignalChange Slot to Remove This HandlerAdd Signal HandlerConnect: %1接続する: %1Cut切り取りCopyコピーPaste貼り付けDelete Selection選択アイテムを削除Undo元に戻すRedoやり直すVisibility可視性Reset SizeサイズのリセットReset Position位置のリセットGo to Implementation実装へ移動Connect接続するSelect Effectエフェクトを選択するArrange整えるGroupグループFlowフローレイアウトFlow EffectsフローエフェクトStacked ContainerスタックコンテナBring to Front最前面に移動するSend to Back最背面に移動するBring Forward前面に移動するSend Backward背面に移動するOpen Signal Dialogシグナルダイアログを開くUpdate 3D Asset3D アセットを更新するSet Idid の付与Reset z Propertyz プロパティのリセットReverseリバースConnectionsコネクションPositionerSnappingスナップCopy FormattingApply FormattingEdit ComponentMerge with TemplateCreate ComponentEdit MaterialEdit AnnotationsAdd Mouse AreaFill ParentNo AnchorsTop And BottomLeft And RightTop最上部Right右Bottom下Left左Column PositionerRow PositionerGrid PositionerFlow PositionerRemove Positionerレイアウトを削除するCreate Flow Actionフローアクションを作成するSet Flow Startフロー開始を設定するRemove Layoutレイアウトを削除するGroup in GroupItemGroupItem 内のグループRemove GroupItemGroupItem を削除するAdd Componentコンポーネントの追加Column LayoutRow LayoutGrid LayoutRaise selected component.選択されたコンポーネントを前面に移動。Lower selected component.選択されたコンポーネントを背面に移動。Copy formatting.Apply formatting.Fill selected component to parent.選択されたコンポーネントを親のサイズに合わせる。Reset anchors for selected component.選択したコンポーネントのアンカーをリセットする。Layout selected components in column layout.column layout 内に選択されたコンポーネントをレイアウトにする。Layout selected components in row layout.row layout 内に選択されたコンポーネントをレイアウトにする。Layout selected components in grid layout.grid layout 内に選択されたコンポーネントをレイアウトにする。Add component to stacked container.スタック式コンテナにコンポーネントを追加する。Add Tab Barタブバーを追加するIncrease Indexインデックスの増加Decrease Indexインデックスの減少Reset size and use implicit size.サイズをリセットして、暗黙のサイズを使用する。Reset position and use implicit position.位置をリセットして、暗黙の位置を使用する。Increase index of stacked container.スタック式コンテナのインデックスを増やす。Decrease index of stacked container.スタック式コンテナのインデックスを減らす。Add flow action.フローアクションを追加する。Edit List Model...リストモデルを編集する...Fill Width幅を広げるFill Height高さを広げるTimelineタイムラインCopy All KeyframesすべてのキーフレームをコピーするPaste Keyframesキーフレームを貼り付けるAdd KeyframeDelete All Keyframesすべてのキーフレームを削除するQmlDesignerTimelinePlayhead frame %1再生ヘッドフレーム %1Keyframe %1キーフレーム %1QmlParserIllegal unicode escape sequence無効な UNICODE エスケープシーケンスですUnexpected token '.''.' は予期しないトークンですStray newline in string literal文字列リテラル内に改行が存在しますEnd of file reached at escape sequenceエスケープシーケンスでファイルの終端に到達Illegal hexadecimal escape sequence無効な16進数のエスケープシーケンスですOctal escape sequences are not allowed8進数のエスケープシーケンスは利用できませんUnclosed string at end of line文末で閉じられていない文字列ですAt least one hexadecimal digit is required after '0%1'一桁以上の16進数が "0%1" の後に必要ですAt least one octal digit is required after '0%1'一桁以上の8進数が "0%1" の後に必要ですAt least one binary digit is required after '0%1'一桁以上の2進数が "0%1" の後に必要ですDecimal numbers can't start with '0'10進数は "0" で開始できませんIllegal syntax for exponential number無効な指数シンタックスですInvalid regular expression flag '%0'"%0" は無効な正規表現フラグですUnterminated regular expression backslash sequence閉じられていない正規表現のバックスラッシュシーケンスですUnterminated regular expression class閉じられていない正規表現クラスですUnterminated regular expression literal閉じられていない正規表現リテラルですSyntax errorシンタックスエラーですImported file must be a scriptインポートされたファイルがスクリプトではありませんInvalid module URI無効なモジュールの URI ですIncomplete version number (dot but no minor)File import requires a qualifierファイルのインポートには修飾子が必要ですModule import requires a qualifier修飾子が必要なモジュールのインポートですInvalid import qualifier無効なインポート修飾子ですUnexpected token `%1'"%1" は予期しないトークンですExpected token `%1'期待されるトークンは "%1" ですQtC::ADS&New新規作成(&N)&Rename名前を変更(&R)C&lone複製(&L)&Deleteモデルから削除(&D)Resetリセット&Switch To切り替え(&S)ImportインポートExportエクスポートMove Up上に移動Move Down下に移動Restore last workspace on startup起動の際に前のワークスペースを復元Workspace Managerワークスペースマネージャー<a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html">What is a Workspace?</a><a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html">ワークスペースは何?</a>Delete Workspaceワークスペースを削除するDelete Workspacesワークスペースを削除するDelete workspace "%1"?ワークスペース "%1" を削除しますか?Delete these workspaces?これらのワークスペースを削除しますか?Detach切り離すPin To......に固定するTop最上部Left左Right右Bottom下Unpin (Dock)固定を解除(ドック)Close閉じるClose Tabタブを閉じるPin固定するClose Others他を閉じるEnter the name of the workspace:ワークスペースの名前を入力してください:WorkspaceワークスペースFile Nameファイル名Last Modified最終変更日New Workspace Name新しいワークスペース名&Create作成(&C)Create and &Open作成して開く(&O)Cannot Create Workspaceワークスペースを作成できません&Clone複製(&C)Clone and &Openクローンして開く(&O)%1 Copy%1 コピーCannot Clone WorkspaceワークスペースをクローンできませんRename Workspaceワークスペースの名前変更Rename and &Open名前変更して開く(&O)Cannot Rename Workspaceワークスペース名を変更できませんCannot Switch Workspaceワークスペースを切り替えられませんImport WorkspaceワークスペースをインポートするCannot Import WorkspaceワークスペースをインポートできませんExport WorkspaceワークスペースをエクスポートするCannot Export WorkspaceワークスペースをエクスポートできませんList All Tabs全部のタッブを挙げるDetach Groupグループを解体するClose Active Tabアクティブなタッブを閉じるClose Groupグループを閉じるPin Groupグループを固定するPin Group To......にグループを固定するClose Other Groups他のグループを閉じるPin Active Tab (Press Ctrl to Pin Group)アクティブなタッブを固定する(Ctrlを押すとグループを固定する)Workspace "%1" does not exist.ワークスペース "%1" は存在しません。Cannot restore "%1"."%1"を復元できません。Cannot reload "%1". It is not in the list of workspaces."%1”をリロードできません。ワークスペースのリストに存在しません。Could not clone "%1" due to: %2%2のため、"%1"をクローンできませんWorkspace "%1" is not a preset.ワークスペース"%1"はプリセットではありません。Cannot remove "%1"."%1”を削除できません。Cannot save workspace while in mode change state.モード変更中にワークスペースを保存できません。File "%1" does not exist.ファイル"%1”が存在しません。Could not copy "%1" to "%2" due to: %3%3のため、"%1を"%2"にコピーできません。Could not remove "%1"."%1"を削除できません。The directory "%1" does not exist.ディレクトリ"%1"は存在しません。The workspace "%1" does not exist ワークスペース"%1"は存在しませんCannot write to "%1"."%1"に書き込めません。Cannot write to "%1" due to: %2%2のため、"%1"に書き込めませんQtC::AndroidCreate new AVD新しい AVD の作成Target API:ターゲット API:Cannot create a new AVD. No suitable Android system image is installed.<br/>Install a system image for the intended Android version from the SDK Manager.新しいAVDを作成できません。適当なAndroidシステムイメージはインストーラされません。<br/>SDKマネージャーから望ましいAndrodバージョンに合わせるシステムイメージをインストールしてください。Cannot create an AVD for ABI %1.<br/>Install a system image for it from the SDK Manager tab first.ABI%1に合わせるAVDを作成できません。<br/>SDKマネージャーからシステムイメージをインストールしてください。Name:名前:SD card size:SD カードサイズ: MiB MiBArchitecture (ABI):アーキテクチャ (ABI):Device definition:デバイスの定義:Overwrite existing AVD name既存の AVD 名を上書きするCreate a keystore and a certificateキーストアと証明書の作成Certificate Distinguished Names証明書の識別名First and last name:姓名:Organizational unit (e.g. Necessitas):組織単位 (例: Necessitas):Organization (e.g. KDE):組織 (例: KDE):City or locality:都市または地域:State or province:州または地域:Two-letter country code for this unit (e.g. RO):2文字の国コード (例: JP):Invalid country code.無効な国コードCertificate証明書Show passwordパスワードを表示Validity (days):有効期間 (日):Alias name:エイリアス名:Password:パスワード:Keysize:鍵サイズ:Retype password:パスワードの再入力:Use Keystore passwordキーストアパスワードを使うKeystoreキーストアCould not open "%1" for writing: %2.書き込み用に”%1”を開けません:%2。The SDK Tools download URL is empty.SDKツールダウンロードURLはエンプティ。Downloading SDK Tools package...SDKツールパッケージをダウンロードしています。CancelキャンセルEncountered SSL errors, download is aborted.SSLエラーが発生しました。ダウンロードが放棄されます。Download from %1 was redirected.%1からのダウンロードがリダイレクトされました。Downloading Android SDK Tools from URL %1 has failed: %2.URL %1からのAndroid SDKダウンロードが失敗しました:%2。Unarchiving SDK Tools package...SDKツールパッケージを解凍しています。Verifying the integrity of the downloaded file has failed.ダウンロードされたファイルの完全性を検証できませんでした。Unarchiving error.解凍エラーDownload SDK ToolsSDKツールをダウンロードAndroid ConfigurationAndroid 設定Android SDK location:Android SDK パス:Automatically create kits for Android tool chainsAndroid ツールチェイン用のキットを自動的に作成するJDK location:JDK パス:Remove削除Add...追加...Open JDK download URL in the system's browser.JDK のダウンロード URL をシステムのブラウザで開く。Android SettingsAndroid の設定Add the selected custom NDK. The toolchains and debuggers will be created automatically.選択したカスタム NDK を追加します。ツールチェインとデバッガが自動的に作成されます。Remove the selected NDK if it has been added manually.選択した NDK が手動で追加されている場合、それを削除して下さい。Force a specific NDK installation to be used by all Android kits.<br/>Note that the forced NDK might not be compatible with all registered Qt versions.強制的に特定のNDKインストレーションを全部のAndroidキットに適用します。<br/>適用されるNDKはあるQtバージョンと互換性がない可能性があります。JDK path exists and is writable.JDKパスは存在して書き込めます。Android SDK path exists and is writable.Android SDKパスは存在して書き込めます。Android SDK Command-line Tools installed.Android SDKコマンドラインツールはインストールされました。Android SDK Command-line Tools runs.Android SDKコマンドラインツールは実行します。Android SDK Platform-Tools installed.Android SDK プラットフォームツールがインストールされました。Android SDK Build-Tools installed.Android SDK ビルトツールがインストールされました。Android Platform SDK (version) installed.AndroidプラットフォームSDK(バージョン)がインストールされました。Android NDK list:Android NDK の一覧:Failed to create the SDK Tools path %1.SDKツールパス%1を作成できません。Download and install Android SDK Tools to %1?Android SDKツールを%1にダウンロードとインストールしますか?Open Android SDK download URL in the system's browser.システムのブラウザで Android SDK のダウンロード URL を開く。Open Android NDK download URL in the system's browser.システムのブラウザで Android NDK のダウンロード URL を開く。Set Up SDKSDK のセットアップAndroid OpenSSL settings (Optional)Android OpenSSL の設定 (オプション)OpenSSL binaries location:OpenSSL バイナリの場所:Download OpenSSLOpenSSL をダウンロードするSelect the path of the prebuilt OpenSSL binaries.プリビルドされた OpenSSL バイナリのパスを選択する。Advanced Options...詳細オプション...SDK ManagerSDK マネージャKeystore password is too short.キーストアパスワードが短すぎます。Keystore passwords do not match.キーストアパスワードが一致しません。Certificate password is too short.証明書のパスワードが短すぎます。Certificate passwords do not match.証明書のパスワードが一致しません。Certificate alias is missing.証明書のエイリアスが見つかりません。Keystore Filenameキーストアのファイル名Keystore files (*.keystore *.jks)キーストアファイル (*.keystore *.jks)Include prebuilt OpenSSL librariesビルド済みOpenSSLライブラリを含むThis is useful for apps that use SSL operations. The path can be defined in Edit > Preferences > Devices > Android.これはSSL操作を行うアプリに役立ちます。パスは「Edit > Preferences > Devices > Android」で定義できます。Build Android App Bundle (*.aab)Androidアプリバンドルのビルド(*.aab)"%1" step failed initialization."%1"ステップを初期化できません。Keystore/Certificate password verification failed.Keystore又は証明書パスワードを検証できません。The Qt version for kit %1 is invalid.キット%1用Qtバージョンは無効です。The minimum Qt version required for Gradle build to work is %1. It is recommended to install the latest Qt version.Gradleビルドを作動させる必要な最低限のQtバージョンは%1。最新版のQtをインストールするのはお勧めします。The API level set for the APK is less than the minimum required by the kit.
The minimum API level required by the kit is %1.APKに設定されるAPIレベルはキットに要求される最低限に満たせません。
キットに要求される最低限のAPIレベルは%1。No valid input file for "%1".%1用有効な入力ファイルがありません。Android build SDK version is not defined. Check Android settings.AndroidビルドSDKバージョンは定義されません。Android設定を確認してください。Cannot sign the package. Invalid keystore path (%1).パッケージをサインできません。Keystoreパスは無効です(%1)。Cannot sign the package. Certificate alias %1 does not exist.パッケージをサインできません。証明書エイリアス%1は存在しません。The Android build folder "%1" was not found and could not be created.Androidビルドフォルダ%1は見つからず、作成できません。Cannot copy the target's lib file "%1" to the Android build folder "%2".ターゲットのlibファイル"%1"をAndroidビルドフォルダ"%2"にコピーできません。Cannot copy file "%1" to Android build libs folder "%2".ファイル"%1"をAndroidビルトlibフォルダ"%2"にコピーできません。Cannot open androiddeployqt input file "%1" for writing.書き込み用androiddeployqt入力ファイル”%1”を開けません。Android deploy settings file not found, not building an APK.Androidデプロイ設定ファイルは見つかりません。APKをビルトしません。Product type is not an application, not building an APK.プロダクトのタイプはアプリケーションではありません。APKをビルトしません。Cannot set up "%1", not building an APK."%1"を用意できません。APKをビルトしません。ErrorエラーEnter keystore passwordKeystoreパスワードを入力しますEnter certificate password証明書パスワードを入力しますDeploy to Android deviceAndroid デバイスにデプロイCannot find the androiddeployqt tool.androiddeployqt ツールが見つかりません。Initializing deployment to Android device/simulatorAndroid 端末/シミュレータへのデプロイの初期化Android: The main ABI of the deployment device (%1) is not selected. The app execution or debugging might not work properly. Add it from Projects > Build > Build Steps > qmake > ABIs.Android: デプロイをするデバイス (%1) のメイン ABI が選択されていません。アプリの実行やデバッグが正常に行われない可能性があります。「プロジェクト」→「ビルド」→「ビルドステップ」→「qmake」→「ABI」から追加してください。Deploying to %1%1 にデプロイUninstall the existing app before deploymentデプロイの前に既存のアプリケーションを削除しますNo Android architecture (ABI) is set by the project.プロジェクトはAndroidアーキテクチャ(ABI)が設定されません。The kit's run configuration is invalid.キットの実行設定は無効。The kit's build configuration is invalid.キットのビルド設定は無効。The kit's build steps list is invalid.キットのビルドステップリストは無効The kit's deploy configuration is invalid.キットのデプロイ設定はm.No valid deployment device is set.有効なデプロイデバイスは設定されません。The deployment device "%1" is invalid.デプロイデバイス"%1"は無効The deployment device "%1" does not support the architectures used by the kit.
The kit supports "%2", but the device uses "%3".デプロイデバイス"%1'はキットに使われるアーキテクチャをサポートしません。
キットは"%2"をサポートしますが、デバイスは"%3"を使用します。The deployment device "%1" is disconnected.デプロイデバイス"%1"は切断されます。The deployment step's project node is invalid.デプロイステップのプロジェクトノードは無効。Cannot find the androiddeployqt input JSON file.androiddeployqtの入力JSONファイルは見つかりません。Cannot find the package name from the Android Manifest file "%1".Android Manifestファイル"%1"はパッケージ名が見つかりません。Uninstalling the previous package "%1".前のパッケージ"%1"を削除しています。Starting: "%1"起動中: "%1"Installing the app failed even after uninstalling the previous one.前のパッケージが削除されても、アプリケーションをインストールできません。Installing the app failed with an unknown error.不明なエラーでアプリケーションをインストールできません。Deployment failed with the following errors:
以下のエラーでデプロイが失敗しました:
Uninstalling the installed package may solve the issue.
Do you want to uninstall the existing package?
インストールされているパッケージをアンインストールすると、問題が解決する場合があります。
既存のパッケージをアンインストールしますか?The deployment AVD "%1" cannot be started.デプロイAVD"%1"は起動できません。Package deploy: Running command "%1".パッケージをデプロイします。コマンド "%1" を実行しています。Install an APK FileAPK ファイルをインストールするQt Android InstallerQt Android インストーラAndroid package (*.apk)Android パッケージ (*.apk)The process "%1" exited normally.プロセス "%1" は正常に終了しました。The process "%1" exited with code %2.プロセス "%1" はコード %2 で終了しました。The process "%1" crashed.プロセス "%1" がクラッシュしました。Package deploy: Failed to pull "%1" to "%2".パッケージデプロイ: "%1" を "%2" へ配置できませんでした。Install failedインストールエラーPulling files necessary for debugging.デバッグに必要なファイルを取得しています。Device name:デバイス名:Device type:デバイス種類:Unknown不明Serial number:シリアル番号CPU architecture:CPUアーキテクチャOS version:OSバージョンYesはいNoいいえAuthorized:許可される:Android target flavor:flavor?what?Androidターゲットフレーバー:Skin type:スキンタイプ:OpenGL status:OpenGL状態:Android Device ManagerAndroidデバイスマネージャーRun on AndroidAndroid 上で実行Refresh更新Start AVDAVDを起動しますErase AVDAVDを削除しますAVD ArgumentsAVD引数Set up Wi-FiWi-Fi設定Emulator for "%1""%1"のエミュレータPhysical device実際のデバイスNone無しErase the Android AVD "%1"?
This cannot be undone.Android AVD""%1を削除しますか?
元に戻せません。An error occurred while removing the Android AVD "%1" using avdmanager tool.avdmanagerツールでAndroid AVD "%1"を削除している際にエラーが発生しました。The device has to be connected with ADB debugging enabled to use this feature.この機能を有効にするために、ADBデバッグを有効にする上でデバイスを接続するのは必要になります。Opening connection port %1 failed.接続ポート”%1”を開けません。Retrieving the device IP address failed.デバイスIPアドレスを取得できません。The retrieved IP address is invalid.取得されたIPアドレスは無効Connecting to the device IP "%1" failed.デバイスIP"%1"に接続できません。Android DeviceAndroid デバイスThe device info returned from AvdDialog is invalid.AvdDialogから取得したデバイス情報は無効General一般XML SourceXML ソースAndroid Manifest editorAndroid Manifest エディタPackageパッケージ<p align="justify">Please choose a valid package name for your application (for example, "org.example.myapplication").</p><p align="justify">Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced "dot").</p><p align="justify">In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization's domain and then any subdomains listed in reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.</p><p align="justify">Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.</p><p align="justify">アプリケーションの有効なパッケージ名を選択してください(例: "org.example.myapplication")。</p><p align="justify">パッケージ名は通常、ドット(.)で区切られた階層的な命名規則に基づいて定義されます。</p><p align="justify">一般的にはパッケージ名は組織のトップレベルドメイン名で始まり、組織のドメイン、サブドメインの順に続きます。パッケージには特有の名前を選択できます。また、パッケージ名には可能な限り小文字を利用することが推奨されています。</p><p align="justify">パッケージ名にインターネットドメイン名を直接利用することができない場合には、パッケージ名の衝突を避けるための規約が Java 言語仕様の 7.7 節に記載されています。</p>Package name:パッケージ名:The package name is not valid.そのパッケージ名は無効です。Version code:バージョンコード:Version name:バージョン名:Sets the minimum required version on which this application can be run.このアプリケーションを実行可能な最小必要バージョンを設定してください。Not set未設定Minimum required SDK:最小必要 SDK:Sets the target SDK. Set this to the highest tested version. This disables compatibility behavior of the system for your application.ターゲット SDK を設定してください。テストした最高バージョンをここに設定してください。システムの互換動作がアプリケーションに適用されるのを抑制します。Target SDK:ターゲット SDK:ApplicationアプリケーションApplication name:アプリケーション名:Activity name:アクティビティ名:PermissionsパーミッションInclude default permissions for Qt modules.Qt モジュール用の既定の権限を追加する。Include default features for Qt modules.Qt モジュール用の既定の機能を追加する。Add追加Style extraction:スタイルの抽出:Screen orientation:画面の向き:Advanced拡張Application iconアプリケーションアイコンSplash screenスプラッシュスクリーンThe structure of the Android manifest file is corrupted. Expected a top level 'manifest' node.Android manifest ファイルの構造が壊れています。トップレベル 'manifest' ノードが見つかりません。The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected an 'application' and 'activity' sub node.Android manifest ファイルの構造が壊れています。'application' および 'activity' サブノードが見つかりません。API %1: %2API %1: %2Could not parse file: "%1".ファイルを解析できませんでした: "%1".%2: Could not parse file: "%1".%2: ファイルを解析できませんでした: "%1".Goto errorエラー箇所へ飛ぶNDK is not configured in Devices > Android.「デバイス」→「Android」で NDK が設定されていない。SDK is not configured in Devices > Android.「デバイス」→「 Android 」で SDK が設定されていない。Failed to detect the ABIs used by the Qt version. Check the settings in Devices > Android for errors.Qt のバージョンで使用されている ABI の検出に失敗しました。「デバイス」→「 Android 」から設定にエラーがないか確認してください。AndroidQt Version is meant for AndroidAndroidNo free ports available on host for QML debugging.ホストに QML デバッグ用の空きポートがありません。Failed to forward QML debugging ports.QMLデバッグポートのフォワードは失敗しました。Failed to start the activity.アクティビティの起動は失敗しました。Activity Manager threw the error: %1アクティビティマネージャーはエラーをスローしました:%1Failed to find application directory.アプリケーションディレクトリが見つかりませんでした。Cannot find C++ debug server in NDK installation.NDKインストレーションにC++デバッグサーバーが見つかりません。The lldb-server binary has not been found.lldbサーバーのバイナリが見つかりません。Cannot copy C++ debug server.C++デバッグサーバーをコピーできません。Failed to start debugger server.デバッグサーバーの起動は失敗しました。Failed to forward C++ debugging ports.C++デバッグポートのフォワードは失敗しました。Failed to forward JDB debugging ports.JDBデバッグポートのフォワードは失敗しました。Failed to start JDB.JDBの起動は失敗しました。Cannot attach JDB to the running application.実行中のアプリケーションにJDBをアタッチできません。"%1" died."%1" は異常終了しました。"%1" terminated."%1" が終了しました。RevisionリビジョンAPIAPIToolsツールSDK PlatformSDKプラットフォームSelect JDK PathJDK パスを選択Select an NDKNDK を選択するAdd Custom NDKカスタム NDK を追加するThe selected path has an invalid NDK. This might mean that the path contains space characters, or that it does not have a "toolchains" sub-directory, or that the NDK version could not be retrieved because of a missing "source.properties" or "RELEASE.TXT" file選択したパスに無効な NDK が含まれています。これは、パスにスペース文字が含まれているか、"toolchains" サブディレクトリがないか、"source.properties" または "RELEASE.TXT" ファイルがないために NDK のバージョンを取得できなかったことを意味しますAll essential packages installed for all installed Qt versions.インストールされている全ての Qt のバージョンに必要なパッケージがインストールされています。Android settings are OK.Android の設定は OK です。Android settings have errors.Android の設定にエラーがあります。OpenSSL path exists.OpenSSL パス。QMake include project (openssl.pri) exists.QMake のインクルードプロジェクト (openssl.pri) が存在します。CMake include project (CMakeLists.txt) exists.CMake のインクルードプロジェクト (CMakeLists.txt) が存在する。OpenSSL Settings are OK.OpenSSL の設定は OK です。OpenSSL settings have errors.OpenSSL の設定にエラーがあります。Select Android SDK FolderAndroid SDK フォルダの選択Select OpenSSL Include Project FileOpenSSL Include Project File を選択Automatically download Android SDK Tools to selected location.
If the selected path contains no valid SDK Tools, the SDK Tools package is downloaded
from %1,
and extracted to the selected path.
After the SDK Tools are properly set up, you are prompted to install any essential
packages required for Qt to build for Android.Android SDK Tools を選択された場所に自動的にダウンロードします。
選択したパスに有効な SDK Tools がない場合は、SDK Tools パッケージを %1 からダウンロードして、選択したパスに解凍します。
SDK Tools が正しくセットアップされた後、Qt が Android 用にビルドするために必要な必須パッケージをインストールするように求められます。Automatically download OpenSSL prebuilt libraries.
These libraries can be shipped with your application if any SSL operations
are performed. Find the checkbox under "Projects > Build > Build Steps >
Build Android APK > Additional Libraries".
If the automatic download fails, Qt Creator proposes to open the download URL
in the system's browser for manual download.OpenSSL のビルド済みライブラリを自動的にダウンロードします。
これらのライブラリは、SSL 操作が行われる場合、アプリケーションと一緒に
アプリケーションに同梱することができます。
チェックボックスは「プロジェクト」→「ビルド」→「ビルドステップ」→「Android APK のビルド」→「Additional Libraries」にあります。
自動ダウンロードに失敗した場合、Qt Creator はシステムのブラウザでダウンロード URL を開き、手動でダウンロードすることを提案します。Android SDK installation is missing necessary packages. Do you want to install the missing packages?Android SDK のインストールに必要なパッケージがありません。不足しているパッケージをインストールしますか?OpenSSL CloningOpenSSL の複製作成OpenSSL prebuilt libraries repository is already configured.OpenSSL のプレビルドライブラリのリポジトリがすでに設定されています。The selected download path (%1) for OpenSSL already exists and the directory is not empty. Select a different path or make sure it is an empty directory.選択した OpenSSL のダウンロード・パス (%1) は既に存在し、そのディレクトリは空ではありません。別のパスを選択するか、空のディレクトリであることを確認してください。Cloning OpenSSL prebuilt libraries...OpenSSL のビルド済みライブラリを複製する...OpenSSL prebuilt libraries cloning failed.OpenSSL のビルド済みライブラリの複製に失敗しました。Opening OpenSSL URL for manual download.手動でダウンロードできる OpenSSL の URL を開く。Open Download URLダウンロード URL を開くThe Git tool might not be installed properly on your system.お使いのシステムに Git ツールが正しくインストールされていない可能性があります。Emulator Command-line Startup Optionsエミュレータのコマンドライン起動オプションEmulator command-line startup options (<a href="%1">Help Web Page</a>):エミュレータのコマンドライン起動オプション(<a href="%1">Help Web Page</a>):(SDK Version: %1, NDK Version: %2)(SDK バージョン: %1, NDK バージョン: %2)Unset Default既定を未設定しますMake Default既定にするThe selected path already has a valid SDK Tools package.選択したパスには、すでに有効な SDK Tools パッケージがあります。Default既定Could not run: %1実行できません: %1No devices found in output of: %1以下のコマンドの出力からデバイスが見つかりません: %1Android Debugger (%1, NDK %2)Androidデバッガ(%1, NDK %2)Android %1 Clang %2Android %1 Clang %2Configure Android...Android の設定...%1 needs additional settings to enable Android support. You can configure those settings in the Options dialog.Androidサポートを有効にするために、%1は追加設定が必要になります。Optionsダイアログでそれらの設定を行えます。Allowed characters are: a-z A-Z 0-9 and . _ -利用可能な文字は a-z A-Z 0-9 と . _ - ですSign packageパッケージに署名するKeystore:キーストア:Create...作成...Incorrect password.正しくないパスワードSigning a debug packageデバッグパッケージに署名するApplication SignatureアプリケーションシグネチャーCertificate alias:証明書エイリアス:Advanced Actions高度なアクションVerbose output詳細出力Open package location after buildビルド後にパッケージのパスを開くCreate Templatesテンプレートの作成Create an Android package for Custom Java code, assets, and Gradle configurations.自作JavaコードとアセットとGradle配置のためにAndroidパッケージを作成します。Android build-tools version:Androidビルドツールバージョン:Android build platform SDK:AndroidビルドプラットフォームSDK:Android customization:Androidカスタマイゼーション:Add debug serverデバッグサーバーを追加しますPackages debug server with the APK to enable debugging. For the signed APK this option is unchecked by default.デバッグサーバーとAPKをパッケージにしてデバッグを有効にします。サインされるAPKはこのオプションが既定。Additional Libraries追加ライブラリList of extra libraries to include in Android package and load on startup.Android のパッケージに同梱され起動時に読み込まれる追加ライブラリのリストです。Select library to include in package.パッケージに同梱するライブラリを選択します。Remove currently selected library from list.現在選択されているライブラリをリストから削除します。Select additional libraries追加ライブラリの選択Libraries (*.so)ライブラリ (*.so)Build Android APKAndroid APK のビルドWarning: Signing a debug or profile package.警告: デバッグ用あるいはプロファイル用パッケージを署名しています。Failed to run keytool.keytool の実行に失敗しました。Select Keystore Fileキーストアファイルの選択Unknown Android version. API Level: %1未知のバージョンの Android です。API レベル: %1Error creating Android templates.Android テンプレートの作成中にエラーが発生しました。Cannot parse "%1"."%1" を解析できません。Starting Android virtual device failed.Android 仮想デバイスの起動に失敗しました。Android package installation failed.
%1Androidパッケージインストレーションは失敗しました。
%1Deploy to deviceデバイスにデプロイCopy application dataアプリケーションデータのコピー<b>Make install:</b> Copy App Files to "%1""%1" step has an invalid C++ toolchain.Product type is not an application, not running the Make install step.Removing directory %1ディレクトリ %1 を削除していますFailed to clean "%1" from the previous build, with error:
%2No application .pro file found in this project.このプロジェクトにアプリケーション .pro ファイルが見つかりません。No Application .pro Fileアプリケーション .pro ファイルが見つかりませんSelect the .pro file for which you want to create the Android template files.Android テンプレートファイルを作成したい .pro ファイルを選択してください。.pro file:.pro ファイル:Select a .pro File.pro ファイルの選択The Android package source directory cannot be the same as the project directory.Android パッケージソースディレクトリをプロジェクトのディレクトリと同じにすることはできません。Could not update the project file %1.Android package source directory:Android パッケージソースディレクトリ:It is highly recommended if you are planning to extend the Java part of your Qt application.Qt アプリケーションの Java 部を拡張する際には有効にすることを強く推奨します。Select the Android package source directory.
The files in the Android package source directory are copied to the build directory's Android directory and the default files are overwritten.Android パッケージソースディレクトリを選択してください。
Android パッケージソースディレクトリのファイルはビルドディレクトリの Android ディレクトリに既定のファイルを上書きする形でコピーされます。Copy the Gradle files to Android directoryGradle のファイルを Android ディレクトリにコピーするThe Android template files will be created in the %1 set in the .pro file.Create Android Template Files WizardAndroid テンプレートファイル作成ウィザードProject File not Updatedプロジェクトファイルは未更新ですExpand Allすべて展開Android SDK ManagerUpdate InstalledStableBetaDevCanaryInclude obsoleteAvailable利用可能Installedインストール済AllすべてDo you want to accept the Android SDK license?Show PackagesChannel:Android SDK Changes%1 cannot find the following essential packages: "%2".
Install them manually after the current operation is done.
Checking pending licenses...The installation of Android SDK packages may fail if the respective licenses are not accepted.SDK Manager is busy.%n Android SDK packages shall be updated.[Packages to be uninstalled:]
SDK Manager is busy. Operation cancelled.Installing/Uninstalling selected packages...
Closing the %1 dialog will cancel the running and scheduled SDK operations.
preferencesoptionsUpdating installed packages...
Android SDK operations finished.Operation cancelled.
No pending operations to cancel...
Cancelling pending operations...
SDK Manager ArgumentsCannot load available arguments for "sdkmanager" command.SDK manager arguments:Available arguments:Clean Environment環境変数なしActivity manager start arguments:Pre-launch on-device shell commands:Post-quit on-device shell commands:The operation requires user interaction. Use the "sdkmanager" command-line tool.Updating installed packages.Failed.失敗しました。DoneInstallingUninstallingFailed失敗License command failed.Java:Java:Java Language Server:Java 言語サーバー:Path to equinox launcher jarequinox launcher jarへのパスIcon scaled up.アイコンをスケールアップ。Click to select...クリックして選択...Images %1%1 expands to wildcard list for file dialog, do not change orderCannot create AVD. Invalid input.Could not start process "%1".Cannot create AVD. Command timed out.Emulator Tool Is MissingInstall the missing emulator tool (%1) to the installed Android SDK.AVD Start ErrorMaster iconSelect master icon.LDPI iconSelect an icon suitable for low-density (ldpi) screens (~120dpi).MDPI iconSelect an icon for medium-density (mdpi) screens (~160dpi).HDPI iconSelect an icon for high-density (hdpi) screens (~240dpi).XHDPI iconSelect an icon for extra-high-density (xhdpi) screens (~320dpi).XXHDPI iconSelect an icon for extra-extra-high-density (xxhdpi) screens (~480dpi).XXXHDPI iconSelect an icon for extra-extra-extra-high-density (xxxhdpi) screens (~640dpi).Deploy to Android DeviceJava Language ServerWould you like to configure Android options? This will ensure Android kits can be usable and all essential packages are installed. To do it later, select Edit > Preferences > Devices > Android.Configure Android%1 has been stopped.Selected device is invalid.Selected device is disconnected.Launching AVD.Could not start AVD.No valid AVD has been selected.Checking if %1 app is installed.ABI of the selected device is unknown. Cannot install APK.Cannot install %1 app for %2 architecture. The appropriate APK was not found in resources folders.Installing %1 APK.Too many .qmlproject files in your project. Open directly the .qmlproject file you want to work with and then run the preview.No .qmlproject file found among project files.Could not gather information on project files.Could not create file for %1 "%2".A timeout occurred running "%1"."%1" を実行中にタイムアウトが発生しました。Crash while creating file for %1 "%2".Creating file for %1 failed. "%2" (exit code %3).Uploading files.Starting %1.%1. を起動中%1 is running.Android ClangImages (*.png *.jpg *.jpeg)Select splash screen imagePortrait splash screenSelect portrait splash screen imageLandscape splash screenSelect landscape splash screen imageClear AllA non-sticky splash screen is hidden automatically when an activity is drawn.
To hide a sticky splash screen, invoke QtAndroid::hideSplashScreen().Sticky splash screen:Image show mode:Background color of the splash screen.Background color:Select master image to use.Master image:Select portrait master image to use.Portrait master image:Select landscape master image to use.Landscape master image:LDPIMDPIHDPIXHDPIXXHDPIXXXHDPIAn image is used for the splashscreen. Qt Creator manages
splashscreen by using a different method which requires changing
the manifest file by overriding your settings. Allow override?ConvertSelect background colorSelect master imageSelect portrait master imageSelect landscape master imageImagesQtC::AutotestGeneral一般Number of worker threads used when scanning for tests.Hides internal messages by default. You can still enable them by using the test results filter.内部メッセージを既定では隠します。テスト結果フィルタを用いて有効にすることもできます。Hides warnings related to a deduced run configuration.Limits result output to 100000 characters.Limit result description:Limit number of lines shown in test result tooltip and description.Automatically scrolls down when new items are added and scrollbar is at bottom.Process argumentsAllow passing arguments specified on the respective run configuration.
Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute the test executable.Group results by applicationOpen results when tests startDisplays test results automatically when tests are started.Open results when tests finishDisplays test results automatically when tests are finished.Only for unsuccessful test runsDisplays test results only if the test run contains failed, fatal or unexpectedly passed tests.Runs chosen tests automatically if a build succeeded.Omit internal messages内部メッセージを省略するOmit run configuration warnings実行構成の警告を省略するLimit result output結果の出力を制限するAutomatically scroll results結果を自動的にスクロールするTimeout used when executing each test case.各テストケース実行時のタイムアウト値として使用されます。Timeout:タイムアウト:Timeout used when executing test cases. This will apply for each test case on its own, not the whole project.テストケース実行時のタイムアウト値として使用されます。この値はプロジェクト全体に対してではなく、そのテストケース毎に適用されます。 s 秒Google TestGoogle TestExecutes disabled tests when performing a test run.テスト実行時に無効化されたテストも実行します。Run disabled tests無効化されたテストを実行するShuffles tests automatically on every iteration by the given seed.Repeats a test run (you might be required to increase the timeout to avoid canceling the tests).テストを繰り返し実行します(テストがキャンセルされないようにタイムアウトを長くする必要があるかもしれません)。Throw on failureTurns assertion failures into C++ exceptions.GTest FilterGroup mode:Select on what grouping the tests should be based.Active filter:Set the GTest filter to be used for grouping.
See Google Test documentation for further information on GTest filters.Enable or disable grouping of test cases by folder or GTest filter.
See also Google Test settings.Repeat testsテストを繰り返し実行するRun in parallelOutput on failureOutput modeDefault既定VerboseVery VerboseRepetition modeUntil FailUntil PassAfter TimeoutCountカウントNumber of re-runs for the test.Schedule randomStop on failureRun tests in parallel mode using given number of jobs.JobsTest loadTry not to start tests when they may cause CPU load to pass a threshold.Thresholdしきい値Iterations:実行回数:Shuffle testsテストをシャッフルするA seed of 0 generates a seed based on the current timestamp.シードが 0 の場合、現在時刻からシードが生成されます。Benchmark Metricsベンチマーク測定基準Uses walltime metrics for executing benchmarks (default).ベンチマーク実行時に待ち時間を基準に用います(既定)。Active Test Frameworks有効なテストフレームワークAllすべてSelected選択したScan threads:Selects the test frameworks to be handled by the AutoTest plugin.FrameworkフレームワークGroupグループEnables grouping of test cases.Reset Cached ChoicesClear all cached choices of run configurations for tests where the executable could not be deduced.Automatically runEnable or disable test frameworks to be handled by the AutoTest plugin.Enable or disable grouping of test cases by folder.No active test frameworks or tools.Mixing test frameworks and test tools.Mixing test frameworks and test tools can lead to duplicating run information when using "Run All Tests", for example.Scanning for Testsテストのスキャン中No active test frameworks.有効なテストフレームワークが見つかりません。Run Without Deploymentデプロイせずに実行Debug Without DeploymentデプロイせずにデバッグSelect Allすべてを選択Deselect Allすべてを選択解除Filter Test TreeテストツリーフィルタSort Naturallyソースコード順にソートExpand Allすべて展開Collapse Allすべて折りたたむSort Alphabeticallyアルファベット順にソートShow Init and Cleanup FunctionsInit と Cleanup 関数を表示するShow Data Functionsデータ関数を表示するTestsテスト%1 %2 per iteration (total: %3, iterations: %4)%1 %2 毎実行 (トータル: %3, 実行回数: %4)Entering test function %1::%2テスト関数 %1::%2 を実行していますQt version: %1Qt バージョン: %1Qt build: %1Qt ビルド: %1QTest version: %1QTest バージョン: %1XML parsing failed.Executing test function %1Execution took %1 ms.実行時間は %1 ミリ秒でした。Test function finished.Test finished.テストが終了しました。Test execution took %1 ms.テストの実行時間は %1 ミリ秒でした。Executing test case %1テストケース %1 を実行中Executing test suite %1Test execution took %1.テストの実行時間: %1.Test suite execution took %1.Executing test module %1Test module execution took %1.%n failure(s) detected in %1.%1 tests passed.No errors detected.Running tests exited with %1.Executable: %1Running tests failed.
%1
Executable: %2Running tests without output.Repeating test suite %1 (iteration %2)Entering test case %1Execution took %1.実行時間は %1 でした。Running tests failed.
%1
Executable: %2Stop Test Runテスト実行の停止Filter Test Resultsテスト結果フィルタTest Resultsテスト結果Switch Between Visual and Text DisplayPass成功Fail失敗Expected Fail予測済みの失敗Unexpected Pass予想外の成功SkipスキップBenchmarksベンチマークDebug MessagesデバッグメッセージWarning Messages警告メッセージInternal Messages内部メッセージCheck All FiltersすべてのフィルタをチェックUncheck All FiltersTest summarypasses個の成功fails個の失敗unexpected passes個の予想外の成功expected fails個の予想済みの失敗fatals個の致命的な問題blacklisted個のブラックリストテストskippeddisabledRun This Test Without DeploymentDebug This Test Without DeploymentSave Output ToRun This Testこのテストの実行Debug This TestこのテストのデバッグCopyコピーCopy AllすべてをコピーSave Output to File...出力をファイルに保存...ErrorエラーFailed to write "%1".
%2"%1" へ書き込めません。
%2Test run canceled by user.テスト実行はユーザーによってキャンセルされました。Project is null for "%1". Removing from test run.
Check the test environment."%1" 向けプロジェクトが空です。テスト実行から削除します。
テスト環境を確認してください。Could not find command "%1". (%2)コマンド "%1" が見つかりませんでした。(%2)No tests selected. Canceling test run.テストが選択されていません。テストの実行をキャンセルしました。Project is null. Canceling test run.
Only desktop kits are supported. Make sure the currently active kit is a desktop kit.プロジェクトが見つかりません。テストの実行をキャンセルしました。
デスクトップ向けキットのみ対応しています。現在アクティブなキットがデスクトップ向けのキットであることを確認してください。Project is not configured. Canceling test run.プロジェクトが設定されていません。テストの実行をキャンセルしました。Running Testsテストの実行中Failed to get run configuration.実行構成の取得に失敗しました。Build failed. Canceling test run.ビルドに失敗しました。テストの実行をキャンセルしました。parameterizedパラメータ化<matching><not matching>Change GTest filter in use inside the settings.typed型付けQt TestQt Test<unnamed><無名>Give all test cases a name to ensure correct behavior when running test cases and to be able to select themAutoTest Debug自動テストのデバッグYou will not be able to use the AutoTest plugin without having at least one active test framework.有効なテストフレームワークが存在しないため、AutoTest プラグインを使用できません。Log format:Report level:Seed:シード:A seed of 0 means no randomization. A value of 1 uses the current time, any other value is used as random seed generator.RandomizeRandomize execution order.Catch system errorsCatch or ignore system errors.Floating point exceptionsEnable floating point exception traps.Detect memory leaksEnable memory leak detection.DirectoryディレクトリWalltime総経過時間Uses tick counter when executing benchmarks.ベンチマーク実行時にチックカウンタを基準に用います。Tick counterチックカウンタEvent counterイベントカウンタUses event counter when executing benchmarks.Uses Valgrind Callgrind when executing benchmarks (it must be installed).ベンチマーク実行時に Valgrind Callgrind を用います(インストールが必要です)。Disable crash handler while debuggingEnables interrupting tests on assertions.Use XML outputXML output is recommended, because it avoids parsing issues, while plain text is more human readable.
Warning: Plain text misses some information, such as duration.Verbose benchmarksLog signals and slotsLog every signal emission and resulting slot invocations.Limit warningsSet the maximum number of warnings. 0 means that the number is not limited.UnlimitedCheck for derived Qt Quick testsSearch for Qt Quick tests that are derived from TestCase.
Warning: Enabling this feature significantly increases scan time.CallgrindCallgrindUses Perf when executing benchmarks (it must be installed).ベンチマーク実行時に Perf を用います(インストールが必要です)。PerfPerfTesting自動テスト&Testsテスト(&T)Run &All Testsすべてのテストの実行(&A)Run All Testsすべてのテストの実行Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+ACtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+AAlt+Shift+T,Alt+AAlt+Shift+T,Alt+ARun All Tests Without DeploymentCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+EAlt+Shift+T,Alt+E&Run Selected Tests選択したテストの実行(&R)Run Selected Tests選択したテストの実行Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+RCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+RAlt+Shift+T,Alt+RAlt+Shift+T,Alt+R&Run Selected Tests Without DeploymentRun Selected Tests Without DeploymentCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+WAlt+Shift+T,Alt+WRun &Failed Tests実行され失敗したテスト(&F)Run Failed Tests実行され失敗したテストCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+FCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+FAlt+Shift+T,Alt+FAlt+Shift+T,Alt+FRun Tests for &Current File現在のファイルに対するテストを実行する(&C)Run Tests for Current File現在のファイルに対するテストを実行するCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+CCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+CAlt+Shift+T,Alt+CAlt+Shift+T,Alt+CDisable TemporarilyDisable scanning and other actions until explicitly rescanning, re-enabling, or restarting Qt Creator.Re&scan Testsテストの再スキャン(&S)Ctrl+Meta+T, Ctrl+Meta+SCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+SAlt+Shift+T,Alt+SAlt+Shift+T,Alt+SRun Test Under Cursor&Run TestRun Test Without Deployment&Debug TestDebug Test Without DeploymentCannot debug multiple tests at once.Selected test was not found (%1).選択したテストが見つかりませんでした (%1)。Boost TestBoost Testfixtureフィクスチャtemplatedテンプレ化Exception:Executing %1 "%2"...%1 "%2" passed.Expression passed.Expression failed: %1式が失敗しました: %1Finished executing %1 "%2".Catch TestキャッチテストNumber of resamples for bootstrapping. msAbort afterAborts after the specified number of failures.Benchmark samplesNumber of samples to collect while running benchmarks.Benchmark resamplesNumber of resamples used for statistical bootstrapping.Confidence interval used for statistical bootstrapping.Benchmark confidence intervalBenchmark warmup timeWarmup time for each test.Disable analysisDisables statistical analysis and bootstrapping.Show successShow success for tests.Break on failure while debuggingTurns failures into debugger breakpoints.Skip throwing assertionsSkips all assertions that test for thrown exceptions.Visualize whitespaceMakes whitespace visible.Warn on empty testsWarns if a test section does not check any assertion.CTestCTestActive frameworks:有効なフレームワーク:Automatically run tests after buildビルド後に自動的にテストを実行するNoneなしMultiple testcases inside a single executable are not officially supported. Depending on the implementation they might get executed or not, but never will be explicitly selectable.inherited継承multiple testcasesTest executable crashed.テストの実行ファイルがクラッシュしました。
Run configuration: deduced from "%1"
Run configuration: "%1"Omitted the following arguments specified on the run configuration page for "%1":Omitted the following environment variables for "%1":Current kit has changed. Canceling test run.Test case canceled due to timeout.
Maybe raise the timeout?Project's run configuration was deduced for "%1".
This might cause trouble during execution.
(deduced from "%2")Startup project has changed. Canceling test run.No test cases left for execution. Canceling test run.Executable path is empty. (%1)Failed to start test for project "%1".Test for project "%1" crashed.Test for project "%1" did not produce any expected output.Unable to display test results when using CDB.Select Run Configuration実行構成を選択するCould not determine which run configuration to choose for running testsテスト実行時にどの実行構成を選択すべきか判断できなかったRemember choice. Cached choices can be reset by switching projects or using the option to clear the cache.選択肢を記憶する。キャッシュされた選択肢は、プロジェクトを切り替えるか、キャッシュをクリアするオプションを使用することでリセットできます。Run Configuration:実行構成:Executable:実行ファイル:Arguments:引数:Working Directory:作業ディレクトリ:Running tests for "%1".Quick TestAuto Test%1 (none)QtC::AutotoolsProjectManagerArguments:引数:Configuration unchanged, skipping autogen step.設定が変更されていない為、autogen ステップをスキップします。AutogenDisplay name for AutotoolsProjectManager::AutogenStep id.AutogenConfiguration unchanged, skipping autoreconf step.設定が変更されていない為、autoreconf ステップをスキップします。AutoreconfDisplay name for AutotoolsProjectManager::AutoreconfStep id.AutoreconfAutotools ManagerAutotools マネージャConfiguration unchanged, skipping configure step.設定が変更されていない為、configure ステップをスキップします。ConfigureDisplay name for AutotoolsProjectManager::ConfigureStep id.設定するParsing %1 in directory %2ディレクトリ %2 の %1 を解析中Parsing directory %1ディレクトリ %1 を解析中QtC::BareMetalSet up Debug Server or Hardware DebuggerデバッグサーバーまたはハードウェアデバッガをセットアップName:名前:Bare Metal DeviceベアメタルデバイスBare MetalベアメタルCannot debug: Kit has no device.デバッグエラー: キットにデバイスがありません。New Bare Metal Device Configuration Setup新しいベアメタルデバイスの設定Unknown不明Enter GDB commands to reset the board and to write the nonvolatile memory.ボードのリセットと不揮発メモリに書き込むための GDB コマンドを入力してください。Enter GDB commands to reset the hardware. The MCU should be halted after these commands.ハードウェアリセットコマンドを入力してください。実行後に MCU が停止するコマンドを入力してください。Custom Executableカスタム実行ファイルThe remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration.カスタムリモート実行構成で実行するためにはリモートの実行ファイルを設定してください。No debug server provider found for %1デバッグ・サーバー・プロバイダが見つかりませんでした。%1Debug server provider:サーバー・プロバイダーをデバッグする:JLink GDB Server (JLinkGDBServerCL.exe)JLink GDB Server (JLinkGDBServer)IP AddressHost interface:SpeedTarget interface:Default既定USBTCP/IPCompact JTAGRenesas RX FINEICSPAutoAdaptive%1 kHzHost:ホスト:Init commands:初期化コマンド:Reset commands:リセットコマンド:Clone of %1%1 を複製Choose the desired startup mode of the GDB server provider.GDB サーバープロバイダーに適切な起動モードを選択してください。Startup mode:起動モード:Peripheral description files (*.svd)ペリフェラル説明ファイル (*.svd)Select Peripheral Description Fileペリフェラル説明ファイルを選択するPeripheral description file:ペリフェラル説明ファイル:Startup in TCP/IP ModeTCP/IP モードで起動Startup in Pipe Modeパイプモードで起動Enter TCP/IP hostname of the debug server, like "localhost" or "192.0.2.1".デバッグ サーバーの TCP/IP ホスト名を入力してください。例: "localhost" や "192.0.2.1".Enter TCP/IP port which will be listened by the debug server.デバッグ サーバーが待ち受けに使用している TCP/IP ポート番号を入力してください。Manage...管理...Name名前Duplicate Providers Detected重複したプロバイダの検出The following providers were already configured:<br> %1<br>They were not configured again.以下のプロバイダは既に設定済みです。<br> %1<br>重複した設定は行いません。Add追加Clone複製Remove削除OpenOCDOpenOCDExecutable file:実行ファイル:Root scripts directory:ルートスクリプトディレクトリ:Configuration file:設定ファイル:Additional arguments:追加の引数:ST-LINK UtilityST-LINK ユーティリティSpecify the verbosity level (0..99).詳細レベル(0..99)を指定してください。Verbosity level:詳細レベル:Continue listening for connections after disconnect.接続が切断された後に引き続き待ち受けを行います。Use GDB target extended-remoteExtended mode:拡張モード:Reset board on connection.接続時にボードをリセットします。Reset on connection:接続時リセット:Connects to the board before executing any instructions.Transport layer type.トランスポート層のタイプです。Version:バージョン:ST-LINK/V1ST-LINK/V1ST-LINK/V2ST-LINK/V2Keep unspecifiedDeploy to BareMetal DeviceベアメタルデバイスにデプロイNoneしないNot recognized不明GDBGDBUVSCUVSCGDB compatible provider engine
(used together with the GDB debuggers).GDB 互換プロバイダエンジン
(GDB デバッガと併用)。UVSC compatible provider engine
(used together with the KEIL uVision).UVSC 対応プロバイダーエンジン
(KEIL uVision と併用)。Type型EngineエンジンDebug Server Providersサーバー・プロバイダーをデバッグするEBlinkEBlinkGeneric汎用JLinkJLinkScript file:スクリプトファイル:Specify the verbosity level (0 to 7).詳細レベル (0 ~ 7) を指定してください。Connect under reset (hotplug).リセット状態での接続(ホットプラグ)。Connect under reset:リセット状態での接続:Interface type.インターフェース型。Type:型:Specify the speed of the interface (120 to 8000) in kilohertz (kHz).インターフェイスの速度(120~8000)をキロヘルツ(kHz)で指定します。Speed:速度:Do not use EBlink flash cache.EBlink フラッシュキャッシュは使用しないでください。Disable cache:キャッシュを無効化する:Shut down EBlink server after disconnect.EBlink サーバーを切断後にシャットダウンする。Auto shutdown:自動シャットダウン:Cannot debug: Local executable is not set.デバッグエラー: ローカル実行ファイルが設定されていません。Cannot debug: Could not find executable for "%1".デバッグエラー: "%1" に実行ファイルが見つかりませんでした。Unable to create a uVision project options template.uVision プロジェクトのオプションテンプレートを作成できません。Unable to create a uVision project template.uVision プロジェクトのテンプレートを作成できません。JTAGJTAGSWDSWDDevice:デバイス:uVision JLinkuVision JLinkuVision SimulatoruVision シミュレータuVision St-LinkuVision St-LinkAdapter options:アダプタオプション:Port:ポート:50MHz50MHz33MHz33MHz25MHz25MHz20MHz20MHz10MHz10MHz5MHz5MHz3MHz3MHz2MHz2MHz1MHz1MHz500kHz500kHz200kHz200kHz100kHz100kHzLimit speed to real-time.速度をリアルタイムに制限する。Limit speed to real-time:速度をリアルタイムに制限する:9MHz9MHz4.5MHz4.5MHz2.25MHz2.25MHz1.12MHz1.12MHz560kHz560kHz280kHz280kHz140kHz140kHz4MHz4MHz1.8MHz1.8MHz950kHz950kHz480kHz480kHz240kHz240kHz125kHz125kHz50kHz50kHz25kHz25kHz15kHz15kHz5kHz5kHzChoose Keil Toolset Configuration FileKeil Toolset の設定ファイルを選択するTools file path:ツールのファイルパス:Target device:ターゲットデバイス:Target driver:ターゲットドライバー:Starting %1...%1 を起動中...VersionバージョンVendorベンダーIDIDStart開始SizeサイズFLASH StartFLASH スタートFLASH SizeFLASH サイズRAM StartRAM スタートRAM SizeRAM サイズAlgorithm path.アルゴリズムのパス。FLASH:FLASH:Start address.開始アドレス。Size.サイズ。RAM:RAM:Vendor:ベンダー:Package:パッケージ:Description:説明:Memory:メモリ:Flash algorithm:FLASH アルゴリズム:Target device not selected.ターゲットデバイスが選択されていません。Available Target Devices使用可能なターゲットデバイスPathパスDebugger CPU library (depends on a CPU core).デバッガ CPU ライブラリ(CPU コアに依存)。Debugger driver library.デバッガドライバライブラリ。Driver library:ドライバライブラリ:CPU library:CPU ライブラリ:Target driver not selected.ターゲットドライバーが選択されていません。Available Target Drivers使用可能なターゲットドライバーIAREW %1 (%2, %3)IAREW %1 (%2, %3)IAREWIAREW&Compiler path:コンパイラのパス(&C):Platform codegen flags:プラットフォーム用コード生成オプション:&ABI:&ABI:Enter the name of the debugger server provider.デバッガ サーバー プロバイダの名前を入力してください。KEIL %1 (%2, %3)KEIL %1 (%2, %3)KEILKEILSDCC %1 (%2, %3)SDCC %1 (%2, %3)SDCCSDCCQtC::BazaarGeneral Information概要Branch:ブランチ:Local commitローカルコミットCommit Informationコミット情報Author:作成者:Email:メールアドレス:Fixed bugs:修正したバグ:Performs a local commit in a bound branch.
Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.バインドブランチにローカルコミットを実行します。
ローカルコミットは、通常のコミットが実行されるまでマスターブランチにプッシュしません。Configuration設定Command:コマンド:Userユーザー情報Username to use by default on commit.コミット時に使用される既定のユーザー名です。Default username:既定のユーザー名:Email to use by default on commit.コミット時に使用される既定のメールアドレスです。Default email:既定のメールアドレス:Miscellaneousその他Log count:ログの表示数:The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.最近のコミットログを表示する際の個数です。0を選択するとすべてのエントリが参照できます。Timeout:タイムアウト:s秒DialogダイアログBranch LocationブランチのパスDefault location既定のパスLocal filesystem:ローカルファイルシステム:Specify URL:URL を指定:OptionsオプションRemember specified location as default指定されたパスを既定値として記憶するOverwrite上書きするBy default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow push to proceed.既定では、ターゲットディレクトリが存在してもコントロールディレクトリを持っていないとプッシュは失敗します。
このフラグは、そのような場合にプッシュが処理を続行できるようにする為のものです。Use existing directory既存のディレクトリを使用するCreate prefixプレフィックスを作成するLocalローカルで実行するPull SourceサーバーからプルPush DestinationサーバーへプッシュFor example: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]".例: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]".Ignores differences between branches and overwrites
unconditionally.ブランチ間の差分を無視して無条件に上書きします。Creates the path leading up to the branch if it does not already exist.ブランチに到達する為のパスが存在しない場合、作成します。Performs a local pull in a bound branch.
Local pulls are not applied to the master branch.バインドブランチにローカルプルを実行します。
ローカルプルは、マスターブランチには適用されません。Revert元に戻すSpecify a revision other than the default?既定以外のリビジョンを指定しますか?Ignore Whitespace空白を無視Ignore Blank Lines空行を無視Triggers a Bazaar version control operation.Annotate Current File現在のファイルのアノテーションAnnotate "%1""%1" のアノテーションDiff Current File現在のファイルの差分表示Diff "%1""%1" の差分表示Meta+Z,Meta+DMeta+Z,Meta+DAlt+Z,Alt+DAlt+Z,Alt+DLog Current File現在のファイルのログLog "%1""%1" のログMeta+Z,Meta+LMeta+Z,Meta+LAlt+Z,Alt+LAlt+Z,Alt+LStatus Current File現在のファイルの状態Status "%1""%1" の状態Meta+Z,Meta+SMeta+Z,Meta+SAlt+Z,Alt+SAlt+Z,Alt+SAdd追加Add "%1""%1" を追加Delete...削除...Delete "%1"..."%1" を削除...Revert Current File...現在のファイルを元に戻す...Revert "%1"..."%1" を元に戻す...DiffDiffLogログRevert...元に戻す...StatusステータスPull...プル...Push...プッシュ...Update...更新...Commit...コミット...Meta+Z,Meta+CMeta+Z,Meta+CAlt+Z,Alt+CAlt+Z,Alt+CUncommit...コミットの取り消し...Create Repository...リポジトリの作成...Update更新There are no changes to commit.コミットすべき変更はありません。Unable to create an editor for the commit.コミット用のエディタを作成できません。Unable to create a commit editor.コミットエディタを作成できません。Commit changes for "%1"."%1" に対する一連のコミットです。Commit EditorコミットエディタBazaar CommandBazaar コマンドBazaarBazaarUncommitコミットの取り消しKeep tags that point to removed revisions削除されたリビジョンを指し示すタグを維持するOnly remove the commits from the local branch when in a checkoutチェックアウト時にローカルブランチのコミットのみを削除するRevision:リビジョン:If a revision is specified, uncommits revisions to leave the branch at the specified revision.
For example, "Revision: 15" will leave the branch at revision 15.リビジョンが指定された場合、指定されたリビジョンのブランチが残るようにコミットを削除します。
Ex. "Revision: 15" を指定した場合、ブランチはリビジョン 15 になります。Last committed最終コミットDry Run実行しないTest the outcome of removing the last committed revision, without actually removing anything.実際の削除は一切行わず、最後にコミットされたリビジョンを削除した場合の結果を確認します。&Annotate %1%1 のアノテーション(&A)Annotate &parent revision %1親リビジョン %1 のアノテーション(&P)Verbose冗長表示Show files changed in each revision.各リビジョンで変更されたファイルを表示します。Forward進むShow from oldest to newest.古いリビジョンから開始して最新のリビジョンを最後に表示します。Include Mergesマージ込みShow merged revisions.マージされたリビジョンを表示します。Detailed詳細形式Moderately Short概略表示One Line一行表示GNU Change LogGNU形式FormatフォーマットQtC::BeautifierConfiguration設定Artistic Style command:Artistic スタイルコマンド:OptionsオプションUse file *.astylerc defined in project filesプロジェクトファイルに定義されている *.astylerc ファイルを使用するArtistic StyleArtistic スタイルUse specific config file:Use file .astylerc or astylerc in HOMEHOME にある .astylerc か astylerc ファイルを使用するUse customized style:カスタムスタイルを使用する:Restrict to MIME types:制限する MIME タイプ:Clang Format command:Clang フォーマットコマンド:Clang FormatClang フォーマットUse predefined style:定義済みスタイルを使用する:For action Format Selected Text選択された文字列を整形するアクション用Format entire file if no text was selected未選択時にはファイル全体を整形するName名前Value値DocumentationドキュメントDocumentation for "%1""%1" のドキュメントEdit編集Remove削除Add追加Add Configuration設定の追加Edit Configuration設定の編集Uncrustify command:Uncrustify コマンド:Use file uncrustify.cfg defined in project filesプロジェクトファイルに定義されている uncrustify.cfg ファイルを使用するUncrustifyUncrustifyUse file uncrustify.cfg in HOMEHOME にある uncrustify.cfg ファイルを使用するFormat &Current FileMenu entryFormat &Selected TextMenu entry&Format at CursorMenu entryFormat &Line(s)Menu entry&Disable Formatting for Selected TextMenu entryCannot save styles. %1 does not exist.スタイルを保存できません。%1 が存在しません。Cannot open file "%1": %2.ファイル "%1" を開けません: %2。Cannot save file "%1": %2.ファイル "%1" を保存できません: %2。No documentation file specified.ドキュメントファイルが指定されていません。Cannot open documentation file "%1".ドキュメントファイル "%1" を開けません。The file "%1" is not a valid documentation file.ファイル "%1" は有効なドキュメントファイルではありません。Cannot read documentation file "%1": %2.ドキュメントファイル "%1" を読めません: %2。Beautifierコード整形Error in Beautifier: %1コード整形でエラーが発生しました: %1Cannot get configuration file for %1.%1 用の設定ファイルが取得できません。%1 CommandFile dialog title for path chooser when choosing binary%1 コマンドNo description available.記述が見つかりません。Automatic Formatting on File Saveファイル保存時に自動的に整形するEnable auto format on file saveファイル保存時の自動整形を有効にするTool:ツール:Restrict to files contained in the current project現在のプロジェクトに含まれるファイルのみに制限するGeneral一般Fallback style:フォールバックスタイル:Use file specific uncrustify.cfgファイル固有のuncrustify.cfgを使用する&Artistic Style&Artistic スタイルAStyle (*.astylerc)AStyle (*.astylerc)&ClangFormat&Clang フォーマットUncrustify file (*.cfg)Uncrustifyファイル (*.cfg)&Uncrustify&UncrustifyBea&utifierQtC::BinEditorMemory at 0x%10x%1 のメモリDecimal unsigned value:符号無し10進数:Decimal signed value:符号付き10進数:Previous decimal unsigned value:直前の符号無し10進数:Previous decimal signed value:直前の符号付き10進数:%1-bit Integer Type%1 ビット整数型Little EndianリトルエンディアンBig EndianビッグエンディアンBinary value:2進数:Octal value:8進数:Previous binary value:直前の2進数:Previous octal value:直前の8進数:<i>double</i> value:<i>倍精度浮動小数点</i>数:Previous <i>double</i> value:直前の<i>倍精度浮動小数点</i>数:<i>float</i> value:<i>単精度浮動小数点</i>数:Previous <i>float</i> value:直前の<i>単精度浮動小数点</i>数:Copying Failedコピー失敗You cannot copy more than 4 MB of binary data.4MB より大きなバイナリデータはコピーできません。Copy Selection as ASCII Characters選択内容を ASCII 文字列としてコピーするCopy Selection as Hex Values選択内容を16進数の値としてコピーするSet Data Breakpoint on Selection選択した箇所にデータブレークポイントを設定Jump to Address in This Windowウィンドウ内でアドレスに移動Jump to Address in New Window新規ウィンドウでアドレスに移動Jump to Address 0x%1 in This Windowウィンドウ内でアドレス 0x%1 に移動Jump to Address 0x%1 in New Window新規ウィンドウでアドレス 0x%1 に移動The Binary Editor cannot open empty files.バイナリエディタでは空のファイルを開けません。File ErrorファイルエラーThe file is too big for the Binary Editor (max. 32GB).ファイルサイズがバイナリエディタで扱える上限を超えています(最大 32GB)。Cannot open %1: %2%1 を開けません: %2&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Copy 0x%10x%1をコピーCopy Value値をコピーZoom: %1%拡大率: %1%QtC::CMakeProjectManagerBuildビルドMinimum Size Release最小サイズリリースRelease with Debug Informationデバッグ情報付きリリースRe-configure with Initial Parameters初期パラメータで再設定するClear CMake configuration and configure with initial parameters?CMake 設定をクリアして、初期パラメータで設定しますか?Filterフィルタ&Add追加(&A)Add a new configuration value.新しい設定値を追加する。&Boolean真偽値(&B)&String文字列(&S)&Directoryディレクトリ(&D)&Fileファイル(&F)&Edit編集(&E)Edit the current CMake configuration value.現在の CMake の設定値を編集する。&Set設定(&S)Set a value in the CMake configuration.CMake の設定で値を設定する。&Unset解除(&U)Unset a value in the CMake configuration.CMake の設定で値を解除する。&Resetリセット(&R)Reset all unapplied changes.適用されていないすべての変更をリセットする。Enter one CMake <a href="variable">variable</a> per line.<br/>To set or change a variable, use -D<variable>:<type>=<value>.<br/><type> can have one of the following values: FILEPATH, PATH, BOOL, INTERNAL, or STRING.<br/>To unset a variable, use -U<variable>.<br/>Kit CMake ConfigurationConfigure設定するStop CMakeChange the build directory to "%1" and start with a basic CMake configuration?Build type:Additional CMake <a href="options">options</a>:The CMake flag for the architecture on macOSThe CMake flag for QML debugging, if enabledProfileClean Environment環境変数なしBase environment for the CMake configure step:System Environmentシステム環境変数Build Environmentビルド時の環境変数Batch Edit...一括編集...Advanced拡張<UNSET><未定義>Edit CMake ConfigurationCMake 設定の編集booldisplay string for cmake type BOOLEANブーリアン型filedisplay string for cmake type FILEファイルdirectorydisplay string for cmake type DIRECTORYディレクトリstringdisplay string for cmake type STRING文字列Force to %1強制的に%1にHelpヘルプApply Kit ValueApply Initial Configuration ValueCopyコピーCMakeCMakeInitial ConfigurationCurrent ConfigurationKit ConfigurationEdit the current kit's CMake configuration.Set or reset multiple values in the CMake configuration.Run CMakeCMake の実行Clear CMake ConfigurationCMake 設定のクリアRescan Projectプロジェクトを再スキャンReload CMake PresetsCMake ProfilerStart CMake DebuggingBuild FileファイルのビルドBuild File "%1"ファイル "%1" のビルドCtrl+Alt+BCtrl+Alt+BRe-generates the kits that were created for CMake presets. All manual modifications to the CMake project settings will be lost.Reload再読込Build File is not supported for generator "%1"ビルド・ファイルはジェネレータ "%1" でサポートされていませんThe source directory %1 is not reachable by the CMake executable %2.The build directory %1 is not reachable by the CMake executable %2.The build directory "%1" does not existCMake executable "%1" and build directory "%2" must be on the same device.Running %1 in %2.Configuring "%1""%1" の設定中CMake process failed to start.CMake process was canceled by the user.CMake process crashed.CMake process exited with exit code %1.Failed to open %1 for reading.読み込み用に %1 を開くのに失敗しました。Current executable現在の実行ファイルBuild the executable used in the active run configuration. Currently: %1有効な実行構成で使用される実行ファイルをビルドします。現在: %1Target: %1ターゲット:%1CMake arguments:CMake の引数:Tool arguments:ツールの引数:Stage for installationStaging directory:Enable automatic provisioning updates:Tells xcodebuild to create and download a provisioning profile if a valid one does not exist.TargetターゲットThe build configuration is currently disabled.ビルド設定は現在無効になっています。A CMake tool must be set up for building. Configure a CMake tool in the kit options.ビルドするためには、CMake ツールを設定する必要があります。キットのオプションで CMake ツールを設定します。There is a CMakeCache.txt file in "%1", which suggest an in-source build was done before. You are now building in "%2", and the CMakeCache.txt file might confuse CMake."%1"に CMakeCache.txt ファイルがあり、以前にインソース・ビルドが行われたことを示しています。現在、"%2" でビルドしていますが、CMakeCache.txt ファイルが CMake を混乱させている可能性があります。Persisting CMake state...CMake の状態を維持しています...Running CMake in preparation to build...ビルドの準備のために CMake を実行する...Project did not parse successfully, cannot build.プロジェクトが正常に解析されず、ビルドできませんでした。Stage at %2 for %3Stage (for installation) at <staging_dir> for <installation_dir>BuildConfigWidget display name.ビルドClear system environmentシステム環境変数を非表示にするTargets:ターゲット:CMake BuildDisplay name for CMakeProjectManager::CMakeBuildStep id.CMake ビルドThe CMake Tool to use when building a project with CMake.<br>This setting is ignored when using other build systems.CMake ツールはプロジェクトを CMake でビルドする際に使用します。<br>他のビルドシステム使用時には無視されます。<No CMake Tool available><CMake ツールが見つかりません><Use Default Generator><既定のジェネレータを使用>CMake generator defines how a project is built when using CMake.<br>This setting is ignored when using other build systems.CMake ジェネレータは CMake 使用時のプロジェクトビルド方法を定義します。<br>他のビルドシステム使用時には無視されます。CMake ToolCMake version %1 is unsupported. Update to version 3.15 (with file-api) or later.Change...変更...PlatformプラットフォームToolsetGenerator:Platform:Toolset:CMake <a href="generator">generator</a>Platform is not supported by the selected CMake generator.Toolset is not supported by the selected CMake generator.The selected CMake binary does not support file-api. %1 will not be able to parse CMake projects.Generator: %1<br>Extra generator: %2Platform: %1Toolset: %1Enter one CMake <a href="variable">variable</a> per line.<br/>To set a variable, use -D<variable>:<type>=<value>.<br/><type> can have one of the following values: FILEPATH, PATH, BOOL, INTERNAL, or STRING.CMake ConfigurationCMake 設定Default configuration passed to CMake when setting up a project.プロジェクト設定時に既定の設定が CMake に渡されます。CMake configuration has a path to a qmake binary set that does not match the qmake binary path configured in the Qt version.CMake configuration has no CMAKE_PREFIX_PATH set that points to the kit Qt version.CMake configuration has no path to a C compiler set, even though the kit has a valid tool chain.CMake configuration has a path to a C compiler set, even though the kit has no valid tool chain.CMake configuration has a path to a C compiler set that does not match the compiler path configured in the tool chain of the kit.CMake configuration has a path to a C++ compiler set that does not match the compiler path configured in the tool chain of the kit.Unconfigured未設定Path to the cmake executablecmake 実行ファイルへのパスCMake Tool is unconfigured, CMake generator will be ignored.CMake ツールが設定されていないため、CMake ジェネレータは無視されます。CMake Tool does not support the configured generator.CMake ツールがジェネレータに対応していません。CMake GeneratorCMake ジェネレータCMake configuration has no path to qmake binary set, even though the kit has a valid Qt version.キットに有効な Qt が存在するにもかかわらず、CMake の設定に qmake へのパスが見つかりません。CMake configuration has a path to a qmake binary set, even though the kit has no valid Qt version.キットに有効な Qt が存在しないにもかかわらず、CMake の設定に qmake へのパスが存在します。CMake configuration has no path to a C++ compiler set, even though the kit has a valid tool chain.キットに有効なツールチェインが存在するにもかかわらず、CMake の設定に C++ コンパイラへのパスが見つかりません。CMake configuration has a path to a C++ compiler set, even though the kit has no valid tool chain.キットに有効なツールチェインが存在しないにもかかわらず、CMake の設定に C++ コンパイラへのパスが存在します。No cmake tool set.CMake ツールが見つかりません。No compilers set in kit.キットにコンパイラが設定されていません。CMakeUserPresets.json cannot re-define the %1 preset: %2Build preset %1 is missing a corresponding configure preset.Failed to load %1: %2Attempt to include "%1" which was already parsed.yesはいnoいいえ (Default) (既定)Name名前Version: %1Supports fileApi: %1Detection source: "%1"CMake executable path does not exist.CMake executable path is not a file.CMake executable path is not executable.CMake executable does not provide required IDE integration features.PathパスManual手動CMake .qch FileName:名前:Path:パス:Version:バージョン:Help file:ヘルプファイル:Add追加Clone複製Remove削除Make Default既定にするSet as the default CMake Tool to use when creating a new kit or when no value is set.新しくキットを作成した際や未設定時に CMake ツールを使用するためには既定に設定してください。Clone of %1%1 を複製New CMake新しい CMakeToolsSystem CMake at %1システムの CMake(パス: %1)Value値KeyKit:キット:Initial Configuration:Current Configuration:Not in CMakeCache.txtType:Changing Build Directoryビルドディレクトリの変更The CMake flag for the development team開発チームの CMake フラグThe CMake flag for the provisioning profileプロビジョニングプロファイルの CMake フラグBuild "%1""%1" のビルドCMakeSnippetProviderCMakeThe kit needs to define a CMake tool to parse this project.Apply configuration changes?Run CMake with configuration changes?<b>CMake configuration failed<b><p>The backup of the previous configuration has been restored.</p><p>Issues and "Projects > Build" settings show more information about the failure.</p><b>Failed to load project<b><p>Issues and "Projects > Build" settings show more information about the failure.</p>Scan "%1" project treeFailed to create build directory "%1".No CMake tool set up in kit.The remote CMake executable cannot write to the local build directory.%1 (via cmake)cmake generator failed: %1.Kit does not have a cmake binary set.Cannot create output directory "%1".No valid cmake executable.Running in "%1": %2.Enable auto format on file saveファイル保存時の自動整形を有効にするRestrict to files contained in the current project現在のプロジェクトに含まれるファイルのみに制限するRestrict to MIME types:制限する MIME タイプ:<a href="%1">CMakeFormat</a> command:Automatic Formatting on File Saveファイル保存時に自動的に整形するCMakeFormatterFormat &Current FileFormatterInstallConfigWidget display name.インストールするCMake InstallDisplay name for CMakeProjectManager::CMakeInstallStep id.Build CMake TargetBuilds a target of any open CMake project.Open CMake TargetLocates the definition of a target of any open CMake project.Call stack:Unexpected source directory "%1", expected "%2". This can be correct in some situations, for example when importing a standalone Qt test, but usually this is an error. Import the build anyway?CMake ModulesCMake PresetsTarget type:No build artifactsBuild artifacts:Autorun CMakeAutomatically run CMake after changes to CMake project files.Package manager auto setupAdd the CMAKE_PROJECT_INCLUDE_BEFORE variable pointing to a CMake script that will install dependencies from the conanfile.txt, conanfile.py, or vcpkg.json file from the project source directory.Ask before re-configuring with initial parametersAsk before reloading CMake PresetsShow subfolders inside source group foldersShow advanced options by defaultGeneral一般Version not parseableSearching CMake binaries...Found "%1"Removing CMake entries...Removed "%1"CMake:Select a file for %1Select a directory for %1<Build Directory><Other Locations><Generated Files>Failed to set up CMake file API support. %1 cannot extract project information.Invalid reply file created by CMake.Invalid cache file generated by CMake.Invalid cmakeFiles file generated by CMake.Invalid codemodel file generated by CMake: No directories.Invalid codemodel file generated by CMake: Empty directory object.Invalid codemodel file generated by CMake: No projects.Invalid codemodel file generated by CMake: Empty project object.Invalid codemodel file generated by CMake: Broken project data.Invalid codemodel file generated by CMake: Empty target object.Invalid codemodel file generated by CMake: Broken target data.Invalid codemodel file generated by CMake: No configurations.Invalid codemodel file generated by CMake: Empty configuration object.Invalid codemodel file generated by CMake: Broken indexes in directories, projects, or targets.Invalid codemodel file generated by CMake.Invalid target file: Information is missing.Invalid target file generated by CMake: Broken indexes in target details.CMake parsing was canceled.CMake project configuration failed. No CMake configuration for build type "%1" found.No "%1" CMake configuration found. Available configurations: "%2".
Make sure that CMAKE_CONFIGURATION_TYPES variable contains the "Build type" field.No "%1" CMake configuration found. Available configuration: "%2".
Make sure that CMAKE_BUILD_TYPE variable matches the "Build type" field.CMake returned error code: %1Failed to rename "%1" to "%2".Failed to copy "%1" to "%2".Failed to read file "%1".Invalid file "%1".Invalid "version" in file "%1".Invalid "configurePresets" section in %1 fileInvalid "buildPresets" section in %1 file<File System>QtC::CVSConfiguration設定CVS command:CVS コマンド:CVS root:CVS ルート:Miscellaneousその他When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.このオプションをチェックしている場合、アノテーションビュー内でリビジョン番号をクリックした時に、該当するコミットで変更されたファイル(コミット ID で紐づいているもの)をすべて表示します。チェックしていない場合は、それぞれのファイルだけを表示します。Describe all files matching commit idコミット ID で紐づいているすべてのファイルを表示するCVSCVS&Edit編集(&E)CVS CheckoutCVS チェックアウトCannot find repository for "%1"."%1" にリポジトリが見つかりません。Parsing of the log output failed.ログ出力の解析に失敗しました。&CVS&CVSIgnore Whitespace空白を無視Ignore Blank Lines空行を無視Triggers a CVS version control operation.Diff Current File現在のファイルの差分表示Diff "%1""%1" の差分表示Meta+C,Meta+DMeta+C,Meta+DAlt+C,Alt+DAlt+C,Alt+DFilelog Current File現在のファイルのファイルログFilelog "%1""%1" のファイルログAnnotate Current File現在のファイルのアノテーションAnnotate "%1""%1" のアノテーションAdd追加Add "%1""%1" を追加Meta+C,Meta+AMeta+C,Meta+AAlt+C,Alt+AAlt+C,Alt+ACommit Current File現在のファイルをコミットCommit "%1""%1" をコミットMeta+C,Meta+CMeta+C,Meta+CAlt+C,Alt+CAlt+C,Alt+CDelete...削除...Delete "%1"..."%1" を削除...Revert...元に戻す...Revert "%1"..."%1" を元に戻す...Edit編集Edit "%1""%1" を編集Unedit編集しないUnedit "%1""%1" を編集しないUnedit Repositoryリポジトリを編集しないDiff Projectプロジェクトの差分表示Diff Project "%1"プロジェクト "%1" の差分表示Project Statusプロジェクトの状態Status of Project "%1"プロジェクト "%1" の状態Log ProjectプロジェクトのログLog Project "%1"プロジェクト "%1" のログUpdate Projectプロジェクトを更新Update Project "%1"プロジェクト "%1" を更新Commit ProjectプロジェクトをコミットCommit Project "%1"プロジェクト "%1" をコミットUpdate Directoryディレクトリを更新Update Directory "%1"ディレクトリ "%1" を更新Commit DirectoryディレクトリをコミットCommit Directory "%1"ディレクトリ "%1" をコミットDiff Repositoryリポジトリの差分表示Repository Statusリポジトリの状態Repository LogリポジトリログUpdate Repositoryリポジトリを更新Commit All FilesすべてのファイルをコミットRevert Repository...リポジトリを元に戻す...Revert Repositoryリポジトリを元に戻すRevert all pending changes to the repository?リポジトリのすべての変更を元に戻しますか?Revert failed: %1元に戻すのに失敗しました: %1The file has been changed. Do you want to revert it?ファイルは変更されていますが、元にもどしますか?Another commit is currently being executed.別のコミットが実行中です。There are no modified files.変更されたファイルはありません。Would you like to discard your changes to the repository "%1"?リポジトリ "%1" に加えた未保存の変更内容をすべて破棄しますか?Would you like to discard your changes to the file "%1"?ファイル "%1" に加えた未保存の変更内容をすべて破棄しますか?Could not find commits of id "%1" on %2.%2 以降で、ID が "%1" であるコミットが見つかりませんでした。No CVS executable specified.CVS 実行ファイルが指定されていません。Project statusプロジェクトの状態Repository statusリポジトリの状態The initial revision %1 cannot be described.初期リビジョン %1 に説明はありません。Added追加Removed削除Modified変更CVS CommandCVS コマンドAnnotate revision "%1"リビジョン "%1" のアノテーションQtC::ClangCodeModelLocation: %1Parent folder for proposed #include completionパス: %1Clang Code ModelClang コードモデルGenerating Compilation DBコンパイル DB の生成C++ code issues that Clangd found in the current document.Generate Compilation Databaseコンパイル DB の生成Generate Compilation Database for "%1""%1" のコンパイル・データベースを生成しますClang compilation database generated at "%1".Clang のコンパイル・データベースが "%1" で生成されました。Generating Clang compilation database failed: %1Clang のコンパイル・データベースの生成に失敗しました: %1Project: %1 (based on %2)プロジェクト: %1 (%2 を使用)Changes applied to diagnostic configuration "%1".Code Model Warningコードモデルの警告Code Model ErrorコードモデルのエラーCopy to ClipboardClang Code Model MarksクリップボードにコピーするDisable Diagnostic in Current Project現在のプロジェクトの診断を無効化するCould not retrieve build directory.ビルドディレクトリを取得できませんでした。Could not create "%1": %2ファイル %1 を作成できませんでした: %2Clazy IssueClazy の問題Clang-Tidy IssueClang-Tidy の問題clangdIndexing %1 with clangdIndexing session with clangdMemory Usageメモリ使用量C++ Usages:C++ 出現箇所:Re&name %n files%n 個のファイル名を変更(&R)Files:
%1Files:
%1collecting overrides...<base declaration>[Source: %1]ComponentコンポーネントTotal MemoryUpdate更新The use of clangd for the C/C++ code model was disabled, because it is likely that its memory requirements would be higher than what your system can handle.With clangd enabled, Qt Creator fully supports modern C++ when highlighting code, completing symbols and so on.<br>This comes at a higher cost in terms of CPU load and memory usage compared to the built-in code model, which therefore might be the better choice on older machines and/or with legacy code.<br>You can enable/disable and fine-tune clangd <a href="dummy">here</a>.Enable AnywayCannot use clangd: Failed to generate compilation database:
%1QtC::ClangFormatFiles greater than this will not be indented by ClangFormat.
The built-in code indenter will handle indentation.Formatting mode:Ignore files greater than:Format while typing入力中にフォーマットするFormat edited code on file save編集したコードをファイル保存時にフォーマットするOverride .clang-format fileUse global settingsClangFormat settings:Indenting onlyFull formattingDisable無効化The current project has its own .clang-format file which can be overridden by the settings below.When this option is enabled, ClangFormat will use a user-specified configuration from the widget below, instead of the project .clang-format file. You can customize the formatting options for your code by adjusting the settings in the widget. Note that any changes made there will only affect the current configuration, and will not modify the project .clang-format file.ClangFormatClang フォーマットOpen Used .clang-format Configuration File使用した clang-format 設定ファイルを開くClang-Format StyleCurrent ClangFormat version: %1.The widget was generated for ClangFormat %1. If you use a different version, the widget may work incorrectly.QtC::ClangToolsRestore Global SettingsGo to Clang-TidyGo to ClazyRemove Selected選択項目を削除するRemove Allすべて削除Suppressed diagnosticsFiltersフィルタCheckSelect Allすべてを選択Select All with FixitsClear Selection選択状態を解除Select the diagnostics to display.Prefer .clang-tidy file, if presentBuild the project before analysisAnalyze open filesRun OptionsParallel jobs:並列ジョブ数:Analyze Project with %1...Analyze Current File with %1Go to previous diagnostic.Go to next diagnostic.Load diagnostics from YAML files exported with "-export-fixes".ClearクリアExpand Allすべて展開Collapse Allすべて折りたたむFilter DiagnosticsApply FixitsClang-Tidy and Clazy use a customized Clang executable from the Clang project to search for diagnostics.ReleaseRun %1 in %2 Mode?%1 を%2モードで実行しますか?You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in Debug mode since enabled assertions can reduce the number of false positives.Do you want to continue and run the tool in %1 mode?Failed to start the analyzer.Failed to create temporary directory: %1.Failed to build the project.Analyzing解析中No code model data available for project.The project configuration changed since the start of the %1. Please re-run with current configuration.Running %1 on %2 with configuration "%3".Analyzing "%1" [%2].Failed to analyze "%1": %2"%1" の解析に失敗しました: %2Error: Failed to analyze %n files.Note: You might need to build the project to generate or update source files. To build automatically, enable "Build the project before analysis".%1 finished: Processed %2 files successfully, %3 failed.%1 tool stopped by user.Cannot analyze current file: No files open.Cannot analyze current file: "%1" is not a known source file.Select YAML Files with DiagnosticsYAML Files (*.yml *.yaml);;All Files (*)Error Loading DiagnosticsSet a valid %1 executable.Project "%1" is not a C/C++ project.Open a C/C++ project to start analyzing.All FilesOpened FilesEdited FilesFailed to analyze %n file(s).Analyzing...Analyzing... %1 of %n file(s) processed.Analysis stopped by user.Finished processing %n file(s).Diagnostics imported.%1 diagnostics. %2 fixits, %3 selected.No diagnostics.Clang-TidyClazy%1 produced stderr output:An error occurred with the %1 process.%1 finished with exit code: %2.%1 crashed.%1 がクラッシュしました。Command line: %1
Process Error: %2
Output:
%3コマンドライン:%1
プロセスエラー: %2
出力:
%3Message:メッセージ:Location:パス:Filter...フィルタ...Clear FilterFilter for This Diagnostic KindFilter out This Diagnostic KindWeb PageSuppress Selected DiagnosticsSuppress This Diagnosticこの診断を抑制するDisable These ChecksDisable This CheckFileファイルDiagnostic診断No FixitsNot ScheduledInvalidatedScheduledFailed to ApplyAppliedCategory:カテゴリ:Type:Description:説明:Fixit status:Steps:Documentation:In general, the project should be built before starting the analysis to ensure that the code to analyze is valid.<br/><br/>Building the project might also run code generators that update the source files as necessary.Info About Build the Project Before AnalysisDefault Clang-Tidy and Clazy checksEdit Checks as String...Could not query the supported checks from the clang-tidy executable.
Set a valid executable first.See <a href="https://github.com/KDE/clazy">Clazy's homepage</a> for more information.Reset Topic FilterChecksEnable lower levels automaticallyWhen enabling a level explicitly, also enable lower levels (Clazy semantic).Could not query the supported checks from the clazy-standalone executable.
Set a valid executable first.Options for %1Value値OptionAdd OptionRemove Option<new option>OptionsオプションManual Level: Very few false positivesLevel 0: No false positivesLevel 1: Very few false positivesLevel 2: More false positivesLevel 3: Experimental checksLevel %1Clang-Tidy ChecksClazy ChecksView Checks as String...Checks (%n enabled, some are filtered out)Checks (%n enabled)Custom ConfigurationCopy to ClipboardクリップボードにコピーするDisable DiagnosticFiles outside of the base directoryFiles to AnalyzeAnalyzeError: Failed to parse YAML file "%1": %2.Clang ToolsIssues that Clang-Tidy and Clazy found when analyzing code.Analyze File...Clang-Tidy ExecutableClazy ExecutableExecutablesClang-Tidy:Clazy-Standalone:QtC::ClassViewShow Subprojectsサブプロジェクトを表示しますClass ViewクラスビューQtC::ClearCaseCheck Outチェックアウト&Checkout comment:チェックアウトコメント(&C):&Reserved予約する(&R)&Unreserved if already reserved予約済みの場合は、予約解除(&U)&Preserve file modification timeファイルの更新日時を保持する(&P)Use &Hijacked fileハイジャックファイルを使う(&H)Configuration設定&Command:コマンド(&C):Diff差分&External外部(&E)Arg&uments:引数(&U):Miscellaneousその他&History count:履歴数(&H):&Timeout:タイムアウト(&T):s秒&Automatically check out files on edit編集時に自動的にファイルをチェックアウトする(&A)Aut&o assign activity namesアクティビティ名を自動的に割り付ける(&O)&Prompt on check-inチェックイン時に確認する(&P)Di&sable indexerインデクサを無効化する(&S)&Index only VOBs:インデックス対象の VOB(&I):ClearCaseClearCaseCheck this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity name.このオプションをチェックすると、自動的にアクティビティ名が変更されます。アクティビティ名の問い合わせは行いません。VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed.コンマで区切られた VOB のリストです。インデクサは指定された VOB のみをトラバースします。空欄の場合はすべてのアクティブな VOB をインデックスします。&Graphical (single file only)グラフィカル (単一ファイルのみ) (&G)Check out or check in files with no comment (-nc/omment).コメント無しでチェックアウトまたはチェックインします(-nc/omment)。Do ¬ prompt for comment during checkout or check-inチェックアウトまたはチェックイン時にコメントを確認しない(&N)DialogダイアログThe file was changed.ファイルは変更されました。&Save copy of the file with a '.keep' extension'.keep' 拡張子を付けてコピーを保存する(&S)Confirm Version to Check Outチェックアウトバージョンの確認Created by:作成者:Created on:作成日時:Version after &update更新後のバージョン(&U)Multiple versions of "%1" can be checked out. Select the version to check out:複数のバージョンの "%1" をチェックアウトできます。チェックアウトするバージョンを選択してください:&Loaded versionロードされたバージョン(&L)Note: You will not be able to check in this file without merging the changes (not supported by the plugin)注: 変更をマージしないと、このファイルをチェックインすることはできません (プラグインではサポートされていません)Select &activity:アクティビティの選択 (&A):Add追加Keep item activityアイテムのアクティビティを保持Check &Outチェックアウト(&O)&Hijackハイジャック(&H)Editing Derived Object: %1派生オブジェクトの編集中: %1Triggers a ClearCase version control operation.C&learCaseC&learCaseCheck Out...チェックアウト...Check &Out "%1"..."%1" をチェックアウト(&O)...Meta+L,Meta+OMeta+L,Meta+OAlt+L,Alt+OAlt+L,Alt+OCheck &In...チェックイン(&I)...Check &In "%1"..."%1" をチェックイン(&I)...Meta+L,Meta+IMeta+L,Meta+IAlt+L,Alt+IAlt+L,Alt+IUndo Check Outチェックアウトを元に戻す&Undo Check Out "%1""%1" のチェックアウトを元に戻す(&U)Meta+L,Meta+UMeta+L,Meta+UAlt+L,Alt+UAlt+L,Alt+UUndo Hijackハイジャックを元に戻すUndo Hi&jack "%1""%1" のハイジャックを元に戻す(&j)Meta+L,Meta+RMeta+L,Meta+RAlt+L,Alt+RAlt+L,Alt+RDiff Current File現在のファイルの差分表示&Diff "%1""%1" の差分表示(&D)Meta+L,Meta+DMeta+L,Meta+DAlt+L,Alt+DAlt+L,Alt+DHistory Current File現在のファイルの履歴&History "%1""%1" の履歴(&H)Meta+L,Meta+HMeta+L,Meta+HAlt+L,Alt+HAlt+L,Alt+HAnnotate Current File現在のファイルのアノテーション&Annotate "%1""%1" のアノテーション(&A)Meta+L,Meta+AMeta+L,Meta+AAlt+L,Alt+AAlt+L,Alt+AAdd File...ファイルを追加...Add File "%1"ファイル "%1" を追加Diff A&ctivity...アクティビティの差分表示(&c)...Ch&eck In Activityアクティビティをチェックイン(&e)Chec&k In Activity "%1"...アクティビティ "%1" をチェックイン(&k)...Update Indexインデックス更新Update Viewビュー更新U&pdate View "%1"ビュー "%1" 更新(&p)Check In All &Files...すべてのファイルをチェックイン(&F)...Meta+L,Meta+FMeta+L,Meta+FAlt+L,Alt+FAlt+L,Alt+FView &Statusステータス更新(&S)Meta+L,Meta+SMeta+L,Meta+SAlt+L,Alt+SAlt+L,Alt+SCheck InName of the "commit" action of the VCSチェックインDo you want to undo the check out of "%1"?"%1" のチェックアウトを元に戻しますか?Do you want to undo hijack of "%1"?"%1" のハイジャックを元に戻しますか?Updating ClearCase IndexClearCase インデックスの更新中Undo Hijack Fileハイジャックファイルを元に戻すClose Check In EditorClosing this editor will abort the check in.Cannot check in.Cannot check in: %1.External diff is required to compare multiple files.外部 diff ツールは、複数のファイルを比較できる必要があります。Enter Activityアクティビティに入るActivity Nameアクティビティ名Check In ActivityアクティビティをチェックインAnother check in is currently being executed.別のチェックインが実行中です。There are no modified files.変更されたファイルはありません。No ClearCase executable specified.実行可能な ClearCase が指定されていません。ClearCase CheckoutClearCase チェックアウトFile is already checked out.ファイルは、既にチェックアウトされています。Set current activity failed: %1アクティビティ設定失敗: %1Enter &comment:コメントを入力(&c):ClearCase Add File %1ClearCase ファイル %1 を追加ClearCase Remove Element %1ClearCase 要素 %1 を削除This operation is irreversible. Are you sure?この操作は元に戻せませんが、よろしいですか?ClearCase Remove File %1ClearCase ファイル %1 を削除ClearCase Rename File %1 -> %2ClearCase ファイル名変更 %1 -> %2Activity Headlineアクティビティ ヘッドラインEnter activity headlineアクティビティ ヘッドラインに入るClearCase Check InClearCase チェックインChec&k in even if identical to previous version以前のバージョンが指定されている場合でもチェックインする(&K)&Check Inチェックイン(&C)ClearCase CommandClearCase コマンドIn order to use External diff, "diff" command needs to be accessible.外部の diff を使用するためには "diff" コマンドにアクセスできる必要があります。DiffUtils is available for free download at http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm. Extract it to a directory in your PATH.DiffUtils は http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm からフリーでダウンロードできます。PATH の通ったディレクトリに展開してください。Annotate version "%1"バージョン "%1" のアノテーションQtC::CocoSelect a Squish Coco CoverageBrowser ExecutableCoverageBrowser:Coco instrumentation files (*.csmes)Select a Squish Coco Instrumentation FileCSMes:QtC::CodePasterThe fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.ファイル共有に基づいたペースタープロトコルは、共有されたネットワークドライブを使ったコードテンプレートの共有をサポートしています。ファイルが削除される事はありません。&Path:パス(&P):&Display:表示(&D):entriesエントリProtocol:プロトコル:Paste:貼り付け:Send to CodepasterCodepaster に送る&Username:ユーザー名(&U):<Username><ユーザー名>&Description:説明(&D):<Description><説明>&Expires after:有効期間(&E):Parts to Send to Serverサーバーに送る部品 Days 日Copy-paste URL to clipboard貼り付けた URL をクリップボードにコピーするDisplay General Messages after sending a postDefault protocol:既定のプロトコル:Username:ユーザー名:Code Pastingコード貼り付け&Code Pastingコード貼り付け(&C)Paste Snippet...テンプレートを貼り付ける...Meta+C,Meta+PMeta+C,Meta+PAlt+C,Alt+PAlt+C,Alt+PFetch Snippet...テンプレートを取り出す...Meta+C,Meta+FMeta+C,Meta+FAlt+C,Alt+FAlt+C,Alt+FFetch from URL...URL から取り出す...Fetch from URLURL から取り出すEnter URL:URL を入力:Empty snippet received for "%1"."%1" から空のテンプレートを受信しました。Cannot open %1: %2%1 を開けません: %2%1 does not appear to be a paster file.%1 はペースターファイルではありません。Error in %1 at %2: %3%1 内の %2 行目でエラー: %3Please configure a path.パスを設定してください。FileshareFileshareRefresh更新Waiting for itemsリスト取得中This protocol does not support listingこのプロトコルは一覧表示をサポートしていません<Comment><コメント>Paste貼り付け%1 - Configuration Error%1 - 設定エラーChecking connection接続の確認Connecting to %1...%1 に接続中...General一般%1: %2QtC::CompilationDatabaseProjectManagerChange Root DirectoryScan "%1" project treeParse "%1" projectQtC::CompilerExplorerNot foundReset used librariesNo libraries selectedEdit編集Add CompilerRemove SourceAdvanced OptionsRemove CompilerBytesFailed to compile: "%1".Add Source CodeNo source code added yet. Add some using the button below.Add Sourcepowered by %1Compiler Explorer EditorOpen Compiler ExplorerCompiler ExplorerLanguage:言語:Compiler:コンパイラ:Compiler options:Arguments passed to the compiler.Libraries:Execute the codeCompile to binary objectIntel asm syntaxDemangle identifiersFailed to fetch libraries: "%1".Failed to fetch languages: "%1".Failed to fetch compilers: "%1".Compiler Explorer URL:URL of the Compiler Explorer instance to use.QtC::ConanConan installConan file:Enter location of conanfile.txt or conanfile.py.Additional arguments:追加の引数:Run conan installQtC::CopilotSign InA browser window will open. Enter the code %1 when asked.
The code has been copied to your clipboard.Login FailedThe login request failed: %1CopilotProxy username and password required:Do not ask again. This will disable Copilot for now.Select Previous Copilot SuggestionSelect Next Copilot SuggestionApply (%1)Apply Word (%1)%1 of %2%1/%2Request Copilot SuggestionRequest Copilot suggestion at the current editor's cursor position.Show Next Copilot SuggestionCycles through the received Copilot Suggestions showing the next available Suggestion.Show Previous Copilot SuggestionCycles through the received Copilot Suggestions showing the previous available Suggestion.Disable CopilotDisable Copilot.Enable CopilotEnable Copilot.Toggle CopilotEnables the Copilot integration.Node.js path:Node.js PathSelect path to node.js executable. See %1 for installation instructions.%1 is the URL to nodejsPath to agent.js:Agent.js pathSelect path to agent.js in Copilot Neovim plugin. See %1 for installation instructions.%1 is the URL to copilot.vim getting startedAuto RequestAuto requestAutomatically request suggestions for the current text cursor position after changes to the document.Use ProxyUse proxyUse a proxy to connect to the Copilot servers.Proxy HostProxy host:The host name of the proxy server.Proxy PortProxy port:The port of the proxy server.Proxy UserProxy user:The user name to access the proxy server.Save Proxy PasswordSave proxy passwordSave the password to access the proxy server. The password is stored insecurely.Proxy PasswordProxy password:The password for the proxy server.Reject UnauthorizedReject unauthorizedReject unauthorized certificates from the proxy server. Turning this off is a security risk.Enabling %1 is subject to your agreement and abidance with your applicable %1 terms. It is your responsibility to know and accept the requirements and parameters of using tools like %1. This may include, but is not limited to, ensuring you have the rights to allow %1 access to your code, as well as understanding any implications of your use of %1 and suggestions produced (like copyright, accuracy, etc.).The Copilot plugin requires node.js and the Copilot neovim plugin. If you install the neovim plugin as described in %1, the plugin will find the agent.js file automatically.
Otherwise you need to specify the path to the %2 file from the Copilot neovim plugin.Markdown text for the copilot instruction labelNoteQtC::CoreAdd the file to version control (%1)ファイルをバージョン管理(%1)に追加するAdd the files to version control (%1)ファイルをバージョン管理(%1)に追加するAdd追加Remove削除ResetリセットDescription:説明:Executable:実行ファイル:Arguments:引数:Working directory:作業ディレクトリ:Output:出力:Ignore無視Replace Selection選択範囲を置換Error output:エラー出力:If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished.現在のドキュメントを変更するようなツールの場合、このフラグをセットすればツール実行前にドキュメントを保存し、ツール終了後にはドキュメントを再読み込みするようになります。Modifies current document現在のドキュメントを変更するText to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input.標準入力を通じて実行ファイルに渡す文字列を入力してください。実行ファイルがいかなる入力も受け取らない場合は、空のままにしておいてください。Input:入力:<html><head/><body>
<p>What to do with the executable's standard output.
<ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li><li>Show in General Messages.</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li></ul></p></body></html>
Show in General Messages<html><head><body>
<p >What to do with the executable's standard error output.</p>
<ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li>
<li>Show in General Messages.</li>
<li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li>
</ul></body></html>Add Toolツールを追加Add Categoryカテゴリを追加PATH=C:\dev\bin;${PATH}PATH=C:\dev\bin;${PATH}PATH=/opt/bin:${PATH}PATH=/opt/bin:${PATH}Add tool.ツールを追加します。Remove tool.ツールを削除します。Revert tool to default.ツールを既定に戻します。Environment:環境変数:No changes to apply.変更しません。Change...変更...Base environment:ベースとなる環境:Choose a template:テンプレートを選択してください:Choose...選択...ProjectsプロジェクトFiles and ClassesファイルとクラスAll Templatesすべてのテンプレート%1 Templates%1 向けのテンプレートPlatform independentプラットフォーム非依存Supported PlatformsサポートプラットフォームOpen File With...プログラムから開く...Open file "%1" with:指定したエディタで "%1" を開く:Files Without Write Permissions書き込み権限のないファイルThe following files have no write permissions. Do you want to change the permissions?以下のファイルには書き込み権限がありません。権限を変更しますか?Make Writable書込可能にするOpen with VCSバージョン管理システムで開くSave As名前を付けて保存PathパスSelect all, if possible: 可能であればすべてを選択: Save Changes変更内容を保存The following files have unsaved changes:以下のファイルは変更後、保存されていません:Automatically save all files before buildingビルド前にすべてのファイルを自動的に保存する&Diff差分表示(&D)Do &Not Save保存しない(&N)&Save保存(&S)&Diff && Cancel差分表示してキャンセル(&D)&Save Allすべて保存(&S)&Diff All && Cancelすべて差分表示してキャンセル(&D)&Save Selected選択したファイルを保存(&S)&Diff Selected && Cancel選択したファイルを差分表示してキャンセル(&D)Save Allすべて保存Save保存Save Selected選択したファイルを保存User InterfaceユーザーインターフェースColor:色:Reset to default.Color既定に戻します。Toolbar style:Language:言語:Round Up for .5 and AboveAlways Round UpAlways Round DownRound Up for .75 and AboveDon't RoundDPI rounding policy:CompactRelaxedThe DPI rounding policy change will take effect after restart.Interfaceインターフェース<System Language><システム言語>Show keyboard shortcuts in context menus (default: %1)コンテキストメニューにキーボードショートカットを表示する (デフォルト: %1)onオンoffオフRestart Required再起動が必要ですLaterRestart NowThe language change will take effect after restart.言語の変更は、Qt Creator を再起動した後に反映されます。Re-enable warnings that were suppressed by selecting "Do Not Show Again" (for example, missing highlighter).「今後このメッセージを表示しない」で抑制された警告を再度有効にします(例: ハイライトが見つかりません)。Reset WarningsButton text警告をリセットTheme:テーマ:Text codec for tools:ツール用文字コード:Value:値:String文字列ByteバイトUse Recommended推奨範囲を使用するPriority:優先度:Add Magic Headerマジックヘッダの追加ErrorエラーInternal error: Type is invalid内部エラー: 型が無効です<html><head/><body><p>MIME magic data is interpreted as defined by the Shared MIME-info Database specification from <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html><html><head/><body><p>MIME マジックデータは <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a> の共有 MIME 情報データベース仕様の定義に従って解釈されます。<hr/></p></body></html>Type:タイプ:RegExp正規表現Host16ネイティブ 16 ビットHost32ネイティブ 32 ビットBig16ビッグエンディアン 16 ビットBig32ビッグエンディアン 32 ビットLittle16リトルエンディアン 16 ビットLittle32リトルエンディアン 32 ビットMask:マスク:Range start:開始位置:Range end:終了位置:<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Note: Wide range values might impact performance when opening files.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">注意:広い範囲の値は、ファイルを開く際のパフォーマンスに影響を与える可能性があります。</span></p></body></html>Registered MIME Types登録済み MIME タイプReset all to default.すべてを既定に戻します。Details詳細Patterns:パターン:Entry is missing a logging category name.Entry is missing data.Invalid level: %1CategoryColor色DebugWarning警告CriticalFatalInfo情報TypeタイプTimestampタイムスタンプMessageメッセージLogging Category ViewerSave LogStop LoggingFilter Qt Internal Log CategoriesAuto ScrollTimestampsMessage TypesFilter categories by regular expressionInvalid regular expression: %1無効な正規表現: %1Start LoggingCopy Selected LogsCopy AllすべてをコピーUncheck AllUncheck All %1Check All %1Reset All %1Save Enabled as Preset...Update from Preset...Save Logs AsFailed to write logs to "%1".Failed to open file "%1" for writing logs.Save Enabled Categories As...Failed to write preset file "%1".Load Enabled Categories FromFailed to open preset file "%1" for reading.Failed to read preset file "%1": %2Unexpected preset file format.Range範囲Priority優先度Add...追加...Edit...編集...Reset all MIME type definitions to their defaults.すべての MIME タイプ定義をデフォルトに戻す。Reset MIME TypesMIME タイプのリセットReset the assigned handler for all MIME type definitions to the default.すべての MIME タイプ定義に割り当てられたハンドラーをデフォルトに戻します。Reset HandlersハンドラーのリセットA semicolon-separated list of wildcarded file names.セミコロンで区切られたワイルドカードのファイル名の一覧。Magic HeaderBinary EditorバイナリエディタPlain Text EditorテキストエディタC++ EditorC++ エディタ.files Editor.files エディタGLSL EditorGLSL エディタPython EditorPython エディタQt DesignerQt DesignerQt LinguistQt Linguist.pro File Editor.pro ファイルエディタQMLJS EditorQML JavaScript エディタResource EditorリソースエディタModel EditorモデルエディタNim EditorNim エディタJava EditorJava エディタCMake EditorCMake エディタCompilation DatabaseコンピレーションデータベースQt Quick DesignerQt Quick DesignerSCXML EditorSCXML エディタCommand MappingsコマンドマップTargetターゲットCommandコマンドReset Allすべて戻すReset to default.既定に戻します。Import...インポート...Export...エクスポート...LabelラベルShow Left Sidebar左サイドバーを表示するHide Left Sidebar左サイドバーを隠すShow Right Sidebar右サイドバーを表示するHide Right Sidebar右サイドバーを隠すQtQtEnvironment環境Clear MenuメニューをクリアConfigure...msgShowOptionsDialog...Open Preferences dialog.msgShowOptionsDialogToolTip (mac version)設定ダイアログを開く。Open Options dialog.msgShowOptionsDialogToolTip (non-mac version)オプションダイアログを開く。All Files (*.*)On Windowsすべてのファイル (*.*)All Files (*)On Linux/macOSすべてのファイル (*)DesignデザインUncategorized未分類Tools that will appear directly under the External Tools menu.ツールは外部ツールメニューの直下に表示されます。New Category新しいカテゴリNew Tool新しいツールThis tool prints a line of useful textこのツールはテキストを1行を出力しますUseful textSample external tool textテキストSort categoriesPreferences設定OptionsオプションKeyboard ShortcutsキーボードショートカットShortcutショートカットKeyboardキーボードInvalid key sequence.無効なキーシーケンスです。Key sequence will not work in editor.キーシーケンスがエディタで動作しない。Import Keyboard Mapping SchemeキーボードマップスキームのインポートKeyboard Mapping Scheme (*.kms)キーボードマップスキーム (*.kms)Export Keyboard Mapping SchemeキーボードマップスキームのエクスポートKey sequence has potential conflicts. <a href="#conflicts">Show.</a>他のキーシーケンスと競合しているかもしれません。 <a href="#conflicts">確認する。</a>Could not save the files.error messageファイルをセーブできませんでした。File ErrorファイルエラーError while saving file: %1ファイル保存中のエラー: %1Overwrite?上書きしますか?An item named "%1" already exists at this location. Do you want to overwrite it?"%1" という名前のファイルは既に同じパスに存在しています。上書きしますか?Save File As名前を付けて保存Open Fileファイルを開くCannot reload %1%1 を再読込できませんEdit編集Revert to Saved保存時の状態に戻すClose閉じるClose Allすべて閉じるClose Others他を閉じるClose All Except Visible表示されていないファイルをすべて閉じるNext Open Document in History履歴内の次のドキュメントに移動Previous Open Document in History履歴内の前のドキュメントに移動Go Back戻るGo Forward進むGo to Last Edit最後の編集箇所に移動するSave &As...名前を付けて保存(&A)...Split上下に分割Close Documentドキュメントを閉じるSplit Side by Side左右に分割Open in New Window新規ウィンドウで開くClose "%1""%1" を閉じるClose Editorエディタを閉じるClose All Except "%1""%1" 以外をすべて閉じるClose Other Editors他のエディタを閉じるUnpin "%1""%1" の固定解除Pin "%1""%1" の固定Pin EditorピンエディタOpen Withエディタを指定して開くCopy Full PathフルパスをコピーCopy Path and Line Numberパスと行番号をコピーCopy File Nameファイル名をコピーContinue Opening Huge Text File?巨大なテキストファイルを引き続き開きますか?The text file "%1" has the size %2MB and might take more memory to open and process than available.
Continue?テキストファイル "%1" のサイズは %2MB あり、開いて処理するのに余分にメモリを必要とします。
継続しますか?Opening Fileファイルを開くOpen Documents開いているドキュメントMeta+OMeta+OAlt+OAlt+O**System EditorシステムエディタCould not open URL %1.URL %1 を開けませんでした。Drag to drag documents between splitsドキュメントを他の分割ウィンドウにドラッグして移動しますRemove Split分割解除File is writableファイルは書込可能ですCould not find executable for "%1" (expanded "%2")実行ファイル "%1" が見つかりませんでした(展開後 "%2")Starting external tool "%1"外部ツール "%1" を起動しています"%1" finished with error"%1" finished"%1" が終了しました&External外部(&E)Error: External tool in %1 has duplicate idエラー: 外部ツール %1 は ID が重複していますError while parsing external tool %1: %2外部ツール %1 の解析中にエラーが発生しました: %2Creates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts filests ファイルからアプリケーションが利用する事ができる qm ファイルを作成しますRelease Translations (lrelease)翻訳をリリース (lrelease)LinguistLinguistRuns the current QML file with QML utility.QML utilitySynchronizes translator's ts files with the program codeプログラムコードと ts ファイルを同期しますUpdate Translations (lupdate)翻訳を更新 (lupdate)Opens the current file in Notepad現在のファイルをメモ帳で開きますEdit with Notepadメモ帳で編集TextテキストRuns the current QML file with qmlscene. This requires Qt 5.現在の QML ファイルを qmlscene で実行します。Qt 5 が必要です。Qt Quick 2 Preview (qmlscene)Qt Quick 2 プレビュー (qmlscene)Qt QuickQt QuickOpens the current file in vi現在のファイルを vi で開きますEdit with vivi で編集Launching a file browser failedファイルブラウザの起動に失敗しましたUnable to start the file manager:
%1
ファイルマネージャを開始できません:
%1
"%1" returned the following error:
%2"%1" は以下のエラーで終了しました:
%2Launching Windows Explorer FailedWindows Explorer の起動に失敗Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.Windows Explorer を起動する為の explorer.exe にパスが通っていません。The command for file browser is not set.ファイルブラウザ用のコマンドが設定されていません。Error while starting file browser.ファイルブラウザの起動時にエラーが発生しました。Find in This Directory...このディレクトリを検索...Show in File System ViewShow in Explorerエクスプローラで表示Show in FinderFinder で表示Show Containing Folderフォルダを開くOpen Command Prompt Hereここでコマンドプロンプトを開くOpen Terminal Hereここでターミナルを開くOpen Command Prompt WithOpens a submenu for choosing an environment, such as "Run Environment"環境を指定してコマンドプロンプトを開くOpen Terminal WithOpens a submenu for choosing an environment, such as "Run Environment"環境を指定してターミナルを開くFailed to remove file "%1".ファイル "%1" の削除に失敗しました。Failed to rename the include guard in file "%1".Unable to create the directory %1.ディレクトリ %1 を作成できません。 (%1) (%1)File was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes.ファイルは自動保存したコピーから復元されました。変更を保存する場合は確認を、元に戻す場合は、保存時の状態に戻すを選択してください。Open with VCS (%1)バージョン管理システム (%1) で開く&Fileファイル(&F)&Edit編集(&E)&View表示(&V)&Toolsツール(&T)&Windowウィンドウ(&W)&Helpヘルプ(&H)Return to Editorエディタに戻る&Open File or Project...ファイル/プロジェクトを開く(&O)...Open File &With...プログラムを指定して開く(&W)...Recent &Files最近使ったファイル(&F)Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+SSave As...名前を付けて保存...Save A&llすべて保存(&L)&Print...印刷(&P)...E&xit終了(&X)Ctrl+QCtrl+Q&Undo元に戻す(&U)Undo元に戻す&Redoやり直す(&R)Redoやり直すCu&t切り取り(&T)&Copyコピー(&C)&Paste貼り付け(&P)Select &Allすべてを選択(&A)&Go to Line...指定行にジャンプ(&G)...Ctrl+LCtrl+LZoom In拡大Ctrl++Ctrl++Zoom Out縮小Ctrl+-Ctrl+-Ctrl+Shift+-Ctrl+Shift+-Original SizeオリジナルサイズMeta+0Meta+0<p>Qt Creator developers can be reached at the Qt Creator mailing list:</p>%1<p>or the #qt-creator channel on Libera.Chat IRC:</p>%2<p>Our bug tracker is located at %3.</p><p>Please use %4 for bigger chunks of text.</p>About &%1&%1 についてAbout &%1...&%1 について...Change Log...Contact...お問い合わせ...Cycle Mode Selector Styles次のモードセレクターのスタイルに切り替えるMode Selector Styleモードセレクターの表示Icons and TextアイコンとテキストIcons OnlyアイコンのみHidden非表示にするVersion:バージョン:Change LogContactコンタクトExit %1?%1 を終了しますか?&New Project...New ProjectTitle of dialog新しいプロジェクトNew File...Open From Device...Debug %1Show Logs...Pr&eferences...Minimize最小化Ctrl+MCtrl+MZoomズームClose Windowウィンドウを閉じるCtrl+Meta+WCtrl+Meta+WCtrl+0Ctrl+0Based on Qt %1 (%2, %3)Alt+0Alt+0Full Screen全画面表示Ctrl+Meta+FCtrl+Meta+FCtrl+Shift+F11Ctrl+Shift+F11Ctrl+Shift+0Ctrl+Shift+0Alt+Shift+0Alt+Shift+0Show Menu BarCtrl+Alt+MHide Menu BarThis will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1.&Views表示(&V)About &Plugins...プラグインについて(&P)...General Messages全体メッセージMIME TypeMIME タイプHandlerハンドラUndefined未定義MIME TypesMIME タイプSwitch to <b>%1</b> mode<b>%1</b>モードに切り替えるOutputアウトプットClearクリアShow Non-matching LinesFilter output...MaximizeNext Item次の項目Previous Item前の項目Out&putCtrl+Shift+9Ctrl+Shift+9Alt+Shift+9Alt+Shift+9Reset to Default既定に戻すShift+F6Shift+F6F6F6Elided %n characters due to Application Output settingsアプリケーション出力の設定により %n 文字を省略しました[Discarding excessive amount of pending output.]
[保留中の大量の出力結果を破棄しています]
Error Detailsエラーの詳細Install Plugin...プラグインをインストールする...Installed Pluginsインストール済みプラグインPlugin changes will take effect after restart.プラグインの変更は、再起動後に有効になります。Plugin Details of %1プラグイン %1 の詳細Plugin Errors of %1プラグイン %1 のエラー情報Toggle Progress Details詳細な進捗表示の切替ProcessesプロセスExternal Tools外部ツールVariables変数%1 repository was detected but %1 is not configured.%1 のリポジトリが見つかりましたが、%1 が設定されていません。Version Controlバージョン管理Remove the following files from the version control system (%1)?Note: This might remove the local file.Add to Version Controlバージョン管理システムに追加Add the file
%1
to version control (%2)?ファイル
%1
をバージョン管理システム (%2) に追加しますか?Add the files
%1
to version control (%2)?ファイル
%1
をバージョン管理システム (%2) に追加しますか?Adding to Version Control Failedバージョン管理システムへの追加に失敗Could not add the file
%1
to version control (%2)
ファイル
%1
をバージョン管理に追加できませんでした (%2)
Could not add the following files to version control (%1)
%2以下のファイルをバージョン管理システム (%1) に追加できません
%2About %1%1 について<br/>From revision %1<br/><br/>リビジョン %1<br/><br/>Built on %1 %2<br/><br/>ビルド日時: %1 %2<br/><h3>%1</h3>%2<br/>%3%4%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/><h3>%1</h3>%2<br/>%3%4%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/>The Qt logo as well as Qt®, Qt Quick®, Built with Qt®, Boot to Qt®, Qt Quick Compiler®, Qt Enterprise®, Qt Mobile® and Qt Embedded® are registered trademarks of The Qt Company Ltd.LocatorクイックアクセスShow Hidden Files隠しファイルの表示Show Bread Crumbsパンくずリストを表示するShow Folders on Topフォルダを最前面に表示するSynchronize with Editorエディタと同期Synchronize Root Directory with Editorエディタとルートディレクトリを同期させるNew Folder新しいフォルダComputerコンピュータHomeホームOpen開くOpen "%1""%1" を開くNew FileTitle of dialog新しいファイルRemove FolderFile SystemファイルシステムMeta+Y,Meta+FMeta+Y,Meta+FAlt+Y,Alt+FAlt+Y,Alt+FAdd New...新しいファイルを追加...Rename...名前を変更...Remove...削除...&Search検索(&S)Search && &Replace検索して置換(&R)Empty search term.Search f&or:&Case sensitiveWhole words o&nly単語単位で検索(&N)Use re&gular expressions正規表現を使用(&G)Sco&pe:スコープ(&P):Find検索Find:検索文字列:Replace with:置換文字列:Replace置換Replace && Find置換して検索Replace Allすべて置換Advanced...拡張...Name:名前:Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.短い単語や略語を指定すると、このディレクトリツリーで補完するファイル名を限定できるようになります。
クイックオープンでの検索時に、ショートカットとスペースに続けて検索する単語を入力してください。Directories:ディレクトリ:Create "%1"?Always createCreate FileCreate DirectoryOpens a file given by a relative path to the current document, or absolute path. "~" refers to your home directory. You have the option to create a file if it does not exist yet.Create and Open File "%1"Create Directory "%1"Include hidden files隠しファイルも含めるFilter:フィルタ:Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval.クイックアクセスではキャッシュデータの即時更新は行っていません。カスタムディレクトリフィルタなどのキャッシュはこの更新間隔の経過後に更新されます。Refresh interval:更新間隔: min 分Files in DirectoriesURL TemplateName名前PrefixプレフィックスDefault既定Built-inビルトインCustomカスタム&Find/Replace検索/置換(&F)Advanced Find高度な検索Open Advanced Find...検索ダイアログを開く...Ctrl+Shift+FCtrl+Shift+FShift+EnterShift+EnterShift+ReturnShift+ReturnFind/Replace検索/置換Enter Find String検索する文字列の入力Ctrl+ECtrl+EFind Next次を検索Find Previous前を検索Find Next (Selected)次を検索 (選択部分)Ctrl+F3Ctrl+F3Find Previous (Selected)前を検索 (選択部分)Ctrl+Shift+F3Ctrl+Shift+F3Select Allすべてを選択Ctrl+Alt+ReturnCtrl+=Ctrl+=Replace && Find Previous置換して前を検索Whole Words Only単語単位で検索するUse Regular Expressions正規表現を使用するPreserve Case when Replacing置換時に大文字/小文字を維持するSearch for...検索...Replace with...置換...Case sensitive大文字/小文字を区別するWhole words単語単位Regular expressions正規表現Preserve case大文字/小文字を維持するFlags: %1フラグ: %1Noneなし, , Search was canceled.検索はキャンセルされました。CancelキャンセルRepeat the search with same parameters.同じパラメータで検索を繰り返します。&Search AgainRepla&ce with:Preser&ve caseReplace all occurrences.すべての出現箇所を置換します。&ReplaceThis change cannot be undone.この変更は元に戻せません。The search resulted in more than %n items, do you still want to continue?%n 件以上の検索結果がありますが、継続しますか?Continue続行Searching...No matches found.見つかりませんでした。%n matches found.%n 件見つかりました。History:履歴:New Search新しい検索Expand Allすべて展開Filter Results%1 %2%1 %2Collapse Allすべて折りたたむSearch Results検索結果Generic Directory Filter一般的なディレクトリフィルタLocates files from a custom set of directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.Select Directoryディレクトリの選択%1 filter update: %n filesフィルタ %1 の更新: %n 個のファイル%1 filter update: canceledフィルタ %1 の更新: キャンセルしましたExecute Custom Commandsカスタムコマンドの実行Runs an arbitrary command with arguments. The command is searched for in the PATH environment variable if needed. Note that the command is run directly, not in a shell.Previous command is still running ("%1").
Do you want to kill it?前回のコマンド ("%1") がまだ実行中です。
kill しますか?Starting command "%1".コマンド "%1" を起動しています。Kill Previous Process?前回のプロセスを kill しますか?Could not find executable for "%1"."%1" の実行ファイルが見つかりませんでした。Files in File Systemファイルシステム上のファイルCreate生成Filter Configurationフィルタ設定Prefix:プレフィックス:Type the prefix followed by a space and search term to restrict search to the filter.検索時のフィルタを限定するにはプレフィックスとスペースの後に検索用語を入力します。Include by default既定で適用するInclude the filter when not using a prefix for searches.プレフィックスを使用しない検索時のフィルタとして使用します。Ctrl+KCtrl+KOpen as Centered PopupType to locateパスを入力してくださいType to locate (%1)パスを入力してください (%1)Qt Project BugsTriggers a web search with the selected search engine.Triggers a search in the Qt bug tracker.Locate...クイックアクセス...<html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Open a document</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">• File > Open File or Project (%1)</div><div style="margin-top: 5px">• File > Recent Files</div><div style="margin-top: 5px">• Tools > Locate (%2) and</div><div style="margin-left: 1em">- type to open file from any open project</div>%4%5<div style="margin-left: 1em">- type <code>%3<space><filename></code> to open file from file system</div><div style="margin-left: 1em">- select one of the other filters for jumping to a location</div><div style="margin-top: 5px">• Drag and drop files here</div></td></tr></table></div></body></html><html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">ドキュメントの開き方</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">• ファイル → ファイル/プロジェクトを開く (%1)</div><div style="margin-top: 5px">• ファイル → 最近使ったファイル</div><div style="margin-top: 5px">• ツール → クイックアクセス (%2) から</div><div style="margin-left: 1em">- 既に開いているプロジェクト内の開きたいファイル名を入力してください</div>%4%5<div style="margin-left: 1em">- ファイルシステム上のファイルの場合は <code>%3<スペース><ファイル名></code> と入力してください</div><div style="margin-left: 1em">- その他のフィルタから開きたいドキュメントに適切なものを選択してください</div><div style="margin-top: 5px">• ファイルをここにドラッグ&ドロップしてください</div></td></tr></table></div></body></html><div style="margin-left: 1em">- type <code>%1<space><pattern></code> to jump to a class definition</div><div style="margin-left: 1em">- クラス定義に移動するには <code>%1<スペース><パターン></code> と入力してください</div><div style="margin-left: 1em">- type <code>%1<space><pattern></code> to jump to a function definition</div><div style="margin-left: 1em">- 関数定義に移動するには <code>%1<スペース><パターン></code> と入力してください</div>Updating Locator Cachesクイックアクセスキャッシュの更新中Refresh更新Failed to open an editor for "%1"."%1"をエディタで開けません。[read only][読取専用][folder][フォルダ][symbolic link][シンボリックリンク]The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.プロジェクトディレクトリ %1 内のファイルを上書きできません:
%2.<no document><ドキュメントなし>No document is selected.ドキュメントが選択されていません。There is no patch-command configured in the general "Environment" settings.設定の"環境"で patch コマンドが指定されていません。Apply Chunkチャンクの適用Revert Chunkチャンクを元に戻すWould you like to apply the chunk?チャンクを適用しますか?Would you like to revert the chunk?チャンクを元に戻しますか?Note: The file will be saved before this operation.The patch-command configured in the general "Environment" settings does not exist.Running in "%1": %2 %3.Unable to launch "%1": %2"%1" を起動できません: %2A timeout occurred running "%1"."%1" を実行中にタイムアウトが発生しました。"%1" crashed."%1" がクラッシュしました。"%1" failed (exit code %2)."%1" が失敗しました(終了コード %2)。Exit Full Screen全画面表示をやめるEnter Full Screen全画面表示にするTerminal:ターミナル:MBMBAuto-save modified files変更されたファイルを自動的に保存するInterval:間隔:min分When files are externally modified:外部でファイルが変更された時:Always Ask常に問い合わせるReload All Unchanged Editorsすべての未編集のドキュメントを再読込するIgnore Modifications変更を無視するPatch command:パッチコマンド:??External file browser:外部ファイルブラウザ:Reset to default.Terminal既定に戻します。Warn before opening text files greater than右記より大きなテキストファイルを開く際には警告するFile system case sensitivity:ファイルシステム上での大文字/小文字の区別:Influences how file names are matched to decide if they are the same.ファイル名が一致する場合にそれらが同一のファイルかどうかを決定する方法に影響します。Automatically free resources of old documents that are not visible and not modified. They stay visible in the list of open documents.非表示で未変更のドキュメントのリソースを自動的に解放します。開いたドキュメントのリストには表示されます。Auto-suspend unmodified files未変更のファイルを自動的にサスペンドするFiles to keep open:維持するファイル数:Existing files上書き時のエラーFile Generation Failureファイル生成エラーNo themes found in installation.インストールされているテーマが見つかりません。The current date (ISO).現在日 (ISO).The current time (ISO).現在時刻 (ISO).The current date (RFC2822).現在日 (RFC2822).The current time (RFC2822).現在時刻 (RFC2822).The current date (Locale).現在日 (ロケール).The current time (Locale).現在時刻 (ロケール).The configured default directory for projects.プロジェクトの既定ディレクトリとして設定されました。The directory last visited in a file dialog.ファイルダイアログで最後に訪れたディレクトリです。Is %1 running on Windows?Is %1 running on OS X?Is %1 running on Linux?Is %1 running on any unix-based platform?The path list separator for the platform.The platform executable suffix.The directory where %1 finds its pre-installed resources.%1 > %2 Preferences...Create FolderSettings File ErrorThe settings file "%1" is not writable.
You will not be able to store any %2 settings.The file is not readable.The file is invalid.Error reading settings file "%1": %2
You will likely experience further problems using this instance of %3.%1 collects crash reports for the sole purpose of fixing bugs. To disable this feature go to %2.%1 can collect crash reports for the sole purpose of fixing bugs. To enable this feature go to %2. > Preferences > Environment > SystemEdit > Preferences > Environment > System%1 uses Google Crashpad for collecting crashes and sending them to our backend for processing. Crashpad may capture arbitrary contents from crashed process’ memory, including user sensitive information, URLs, and whatever other content users have trusted %1 with. The collected crash reports are however only used for the sole purpose of fixing bugs.More information:Crashpad Overview%1 security policyThe current date (QDate formatstring).現在日 (QDate フォーマット文字列).The current time (QTime formatstring).現在時刻 (QTime フォーマット文字列).Generate a new UUID.新しい UUID を生成します。A comment.コメントです。Overwrite Existing Files既存ファイルの上書きThe following files already exist in the folder
%1.
Would you like to overwrite them?フォルダには以下のファイルが既に存在しています。
%1
上書きしますか?Mixed混在Failed to %1 Fileファイルの %1 に失敗しました%1 file %2 from version control system %3 failed.バージョン管理システム %3 でファイル %2 の %1 の実行に失敗しました。No Version Control System Foundバージョン管理システムが見つかりませんCannot open file %1 from version control system.
No version control system found.バージョン管理システムからファイル %1 を開けません。
バージョン管理システムが見つかりません。Cannot Set Permissionsパーミッションを設定できませんCannot set permissions for %1 to writable.%1 のパーミッションを書き込み可能に設定出来ません。Cannot Save Fileファイルを保存できませんCannot save file %1ファイル %1 を保存できませんCanceled Changing Permissionsパーミッションの変更をキャンセルしましたCould Not Change Permissions on Some Filesいくつかのファイルでパーミッションを変更できませんでしたSee details for a complete list of files.ファイルの完全なリストは詳細を確認してください。FilenameChange &Permissionパーミッションの変更(&P)The following files are not checked out yet.
Do you want to check them out now?以下のファイルはまだチェックアウトされていません。
今すぐチェックアウトしますか?Click and type the new key sequence.クリックして新しいキーシーケンスを入力してください。Stop Recording記録を停止Record記録Enter key sequence as textキーシーケンスを文字列で入力してくださいKey sequence:キーシーケンス:Use "Cmd", "Opt", "Ctrl", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A".修飾キーには "Cmd" や "Opt", "Ctrl", "Shift" を使用してください。特殊キーとして "Escape" や "Backspace", "Delete", "Insert", "Home" なども使用できます。各キーを組み合わせる場合は "+" を、複数のシーケンスで構成されるショートカットは "," を使用してください。例えば、Ctrl キーと Shift キーを押しながら Escape キーを押して、それらを離した後に A キーを押す場合は ”Ctrl+Shift+Escape,A" と入力してください。Use "Ctrl", "Alt", "Meta", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A".修飾キーには "Ctrl" や "Alt", "Meta", "Shift" を使用してください。特殊キーとして "Escape" や "Backspace", "Delete", "Insert", "Home" なども使用できます。各キーを組み合わせる場合は "+" を、複数のシーケンスで構成されるショートカットは "," を使用してください。例えば、Ctrl キーと Shift キーを押しながら Escape キーを押して、それらを離した後に A キーを押す場合は ”Ctrl+Shift+Escape,A" と入力してください。Properties...プロパティ...PinRevert File to Savedファイルを保存時の状態に戻すCtrl+WCtrl+WAlternative Close他を閉じるCtrl+F4Ctrl+F4Ctrl+Shift+WCtrl+Shift+WAlt+TabAlt+TabCtrl+TabCtrl+TabAlt+Shift+TabAlt+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Alt+LeftCtrl+Alt+LeftAlt+LeftAlt+LeftCtrl+Alt+RightCtrl+Alt+RightAlt+RightAlt+RightMeta+E,2Meta+E,2Ctrl+E,2Ctrl+E,2Meta+E,3Meta+E,3Ctrl+E,3Ctrl+E,3Meta+E,4Meta+E,4Ctrl+E,4Ctrl+E,4Remove Current Split現在の分割ウィンドウを閉じるMeta+E,0Meta+E,0Ctrl+E,0Ctrl+E,0Remove All Splitsすべての分割ウィンドウを閉じるMeta+E,1Meta+E,1Ctrl+E,1Ctrl+E,1Go to Previous Split or Window前の分割ウィンドウまたはウィンドウに移動Meta+E,iMeta+E,iCtrl+E,iCtrl+E,iGo to Next Split or Window次の分割ウィンドウまたはウィンドウに移動Meta+E,oMeta+E,oCtrl+E,oCtrl+E,oAd&vanced拡張(&V)Current document現在のドキュメントX-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen.現在のエディタの左上隅のX座標です。値は画面との相対値です。Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen.現在のエディタの左上隅のY座標です。値は画面との相対値です。Could not open "%1": Cannot open files of type "%2"."%1" を開くことができませんでした。"%2" タイプのファイルは開くことができません。Could not open "%1" for reading. Either the file does not exist or you do not have the permissions to open it."%1" を読込用に開くことができませんでした。ファイルが存在しないか開く権限がないと思われます。Could not open "%1": Unknown error."%1" を開くことができませんでした。不明なエラーです。<b>Warning:</b> This file was not opened in %1 yet.<b>警告:</b> このファイルはまだ %1 で開かれていません。<b>Warning:</b> You are changing a read-only file.<b>警告:</b> 読み取り専用ファイルを変更しています。&Save %1%1 の保存(&S)Save %1 &As...%1 に名前をつけて保存(&A)...Revert %1 to Saved%1 を保存時の状態に戻すReload %1%1 の再読込Close %1%1 を閉じるClose All Except %1%1 以外をすべて閉じるCancel && &Diffキャンセルして差分表示(&D)Cannot Open Fileファイルを開けませんCannot open the file for editing with VCS.ファイルをバージョン管理システムでの編集用に開けませんでした。You will lose your current changes if you proceed reverting %1.元に戻すと %1 への変更内容が失われます。Proceed続行%n occurrences replaced.%n 個置換しました。Factory with id="%1" already registered. Deleting.ID が "%1" のウィザードファクトリーは既に登録されています。削除します。Reload All Wizardsすべてのウィザードの再読込Inspect Wizard Stateウィザードの状態のインスペクトError in "%1": %2"%1" でエラー: %2Cannot convert result of "%1" to string."%1" の結果を文字列型に変換できません。Evaluate simple JavaScript statements.<br>Literal '}' characters must be escaped as "\}", '\' characters must be escaped as "\\", and "%{" must be escaped as "%\{".Run External Tool外部ツールの実行Runs an external tool that you have set up in the preferences (Environment > External Tools).Changes will take effect after restart.変更は Qt Creator を再起動した後に反映されます。Activate %1 View%1 ビューをアクティブにしますunnamed無名Current theme: %1現在のテーマ: %1The theme change will take effect after restart.テーマの変更は Qt Creator を再起動した後に反映されます。Available filters利用可能なフィルタMIME type:Default editor:Line endings:Indentation:Owner:Group:グループ:Size:サイズ:Last read:Last modified:Readable:Writable:Symbolic link:Unknown不明Windows (CRLF)Unix (LF)Mac (CR)%1 SpacesTabsPath:パス:Add "%1" placeholder for the query string.
Double-click to edit item.Move Up上に移動Move Down下に移動URLs:Text Encoding文字コードの指定The following encodings are likely to fit:以下のエンコードが適している可能性があります:Select encoding for "%1".%2"%1" の文字コードを選択してください。%2Reload with Encoding指定された文字コードで再読込Save with Encoding指定された文字コードで保存System Environmentシステム環境変数%1 %2%3%1 %2%3Web SearchWeb 検索SourceソースChoose source location. This can be a plugin library file or a zip file.File does not exist.Plugin requires an incompatible version of %1 (%2).Did not find %1 plugin.Check ArchiveCanceled.Checking archive...There was an error while unarchiving.Archive is OK.Install LocationChoose install location.User pluginsThe plugin will be available to all compatible %1 installations, but only for the current user.%1 installationThe plugin will be available only to this %1 installation, but for all users that can access it.Summary概要"%1" will be installed into "%2".Overwrite FileThe file "%1" exists. Overwrite?Overwrite上書きするFailed to Write FileFailed to write file "%1".Install PluginFailed to Copy Plugin FilesCommand line arguments used for "%1"."%1" に使用するコマンドライン引数。Command used for reverting diff chunks.差分チャンクを元に戻す際に使用するコマンドです。BytesKiBMiBGiBTiBAutomatically creates temporary copies of modified files. If %1 is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.変更されたファイルの一時的なコピーを自動的に作成します。%1 がクラッシュや電源断などから復帰した際に、自動保存した内容を復元するかどうかを確認します。Auto-save files after refactoringAutomatically saves all open files affected by a refactoring operation,
provided they were unmodified before the refactoring.Minimum number of open documents that should be kept in memory. Increasing this number will lead to greater resource usage when not manually closing documents.Ask for confirmation before exitingEnable crash reportingAllow crashes to be automatically reported. Collected reports are used for the sole purpose of fixing bugs.Clear Local Crash ReportsCommand line arguments used for "Run in terminal".Maximum number of entries in "Recent Files":Crash ReportingクラッシュレポートThe change will take effect after restart.変更は Qt Creator を再起動した後に反映されます。Case Sensitive (Default)大文字小文字を区別する (既定)The file system case sensitivity change will take effect after restart.Case Sensitive大文字小文字を区別するCase Insensitive (Default)大文字小文字を区別しない (既定)Case Insensitive大文字小文字を区別しないSystemシステムTags:タグ:Show AllBack戻るGlobal Actions & Actions from the MenuTriggers an action. If it is from the menu it matches any part of a menu hierarchy, separated by ">". For example "sess def" matches "File > Sessions > Default".The evaluation was interrupted.Engine reinitialized properly.Engine did not reinitialize properly.Engine aborted after timeout.Evaluate JavaScriptEvaluates arbitrary JavaScript expressions and copies the result.Reset EngineCopy to clipboard: %1Switches to an open document.Locator query string.Locator query string with quotes escaped with backslash.Locator query string with quotes escaped with backslash and spaces replaced with "*" wildcards.Locator query string as regular expression.File Name IndexLocates files from a global file system index (Spotlight, Locate, Everything). Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.Locator: Error occurred when running "%1".Sort resultsCase sensitive:Haskell EditorBinding EditorバインディングエディタMarkdown EditorQtC::CppEditorAdditional C++ Preprocessor Directives追加C++プリプロセッサディレクティブAdditional C++ Preprocessor Directives for %1:%1 用の追加C++プリプロセッサディレクティブ:General一般Interpret ambiguous headers as C headers曖昧なヘッダを C ヘッダとして解釈するIgnore filesIgnore files that match these wildcard patterns, one wildcard per line.<html><head/><body><p>When precompiled headers are not ignored, the parsing for code completion and semantic highlighting will process the precompiled header before processing any file.</p></body></html><html><head/><body><p>コンパイル済みヘッダを無視しない場合、コード補完やハイライト用の解析にはその他のファイルよりもコンパイル済みヘッダを優先して使用します。</p></body></html>Use built-in preprocessor to show pre-processed filesUncheck this to invoke the actual compiler to show a pre-processed source file in the editor.<p>If background indexing is enabled, global symbol searches will yield more accurate results, at the cost of additional CPU load when the project is first opened. The indexing result is persisted in the project's build directory. If you disable background indexing, a faster, but less accurate, built-in indexer is used instead. The thread priority for building the background index can be adjusted since clangd 15.</p><p>Background Priority: Minimum priority, runs on idle CPUs. May leave 'performance' cores unused.</p><p>Normal Priority: Reduced priority compared to interactive work.</p><p>Low Priority: Same priority as other clangd work.</p><p>The C/C++ backend to use for switching between header and source files.</p><p>While the clangd implementation has more capabilities than the built-in code model, it tends to find false positives.</p><p>When "Try Both" is selected, clangd is used only if the built-in variant does not find anything.</p><p>Which model clangd should use to rank possible completions.</p><p>This determines the order of candidates in the combo box when doing code completion.</p><p>The "%1" model used by default results from (pre-trained) machine learning and provides superior results on average.</p><p>If you feel that its suggestions stray too much from your expectations for your code base, you can try switching to the hand-crafted "%2" model.</p>Number of worker threads used by clangd. Background indexing also uses this many worker threads.Controls whether clangd may insert header files as part of symbol completion.Defines the amount of time %1 waits before sending document changes to the server.
If the document changes again while waiting, this timeout resets.Files greater than this will not be opened as documents in clangd.
The built-in code model will handle highlighting, completion and so on.The maximum number of completion results returned by clangd.Use clangdInsert header files on completionIgnore files greater thanCompletion results:No limitPath to executable:Background indexing:Header/source switch mode:Worker thread count:Completion ranking model:Document update threshold:Sessions with a single clangd instanceBy default, Qt Creator runs one clangd process per project.
If you have sessions with tightly coupled projects that should be
managed by the same clangd process, add them here.Add ...Choose a session:Additional settings are available via <a href="https://clangd.llvm.org/config"> clangd configuration files</a>.<br>User-specific settings go <a href="%1">here</a>, project-specific settings can be configured by putting a .clangd file into the project source tree.ClangdIgnore precompiled headersコンパイル済みのヘッダを無視するDo not index files greater thanインデックスしない最小ファイルサイズの指定MBMBContentコンテンツIndentインデント"public", "protected" and
"private" within class bodyクラス本体内の "public"、"protected"および"private"Declarations relative to "public",
"protected" and "private""public"、"protected"、"private" に関連する宣言Statements within function body関数の本体内のステートメントStatements within blocksブロック内のステートメントDeclarations within
"namespace" definition"namespace" 定義内の宣言Braces括弧Indent Braces括弧のインデントClass declarationsクラス宣言Namespace declarationsネームスペース宣言Enum declarationsEnum宣言Function declarations関数宣言Blocksブロック"switch""switch"Indent within "switch""switch" 内のインデント"case" or "default""case" または "default"Statements relative to
"case" or "default""case" または "default" に関連するステートメントBlocks relative to
"case" or "default""case" または "default" に関連するブロック"break" statement relative to
"case" or "default""case" または "default" に関連する "break" ステートメントAlignment整列Align整列<html><head/><body>
Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br>
<br>
With alignment:
<pre>
a = a +
b
</pre>
Without alignment:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html><html><head/><body>
有効にすると、=や+=等の代入演算子の直後で整列します。無効にすると通常の継続行でのインデントが使われます。<br>
<br>
整列有り:
<pre>
a = a +
b
</pre>
整列無し:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html>Align after assignments代入演算子の直後で整列する<html><head/><body>
Adds an extra level of indentation to multiline conditions in the switch, if, while and foreach statements if they would otherwise have the same or less indentation than a nested statement.
For four-spaces indentation only if statement conditions are affected. Without extra padding:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
With extra padding:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html><html><head/><body>
複数行にまたがる条件式(switch、if、while、foreach ステートメント)に、スペースを追加してインデントレベルを下げます。スペースを追加しない場合は、ネスト元のステートメントと同じか、それ未満のインデントレベルになります。
if ステートメントの条件部分がスペース4個分だけインデントされている場合。
追加スペース無しの場合:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
追加スペース有りの場合:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html>Add extra padding to conditions
if they would align to the next line複数行にまたがる条件式に
スペースを追加するPointers and Referencesポインタと参照Bind '*' and '&&' in types/declarations to型や宣言の '*' や '&&' の結合対象<html><head/><body>This does not apply to the star and reference symbol in pointer/reference to functions and arrays, e.g.:
<pre> int (&rf)() = ...;
int (*pf)() = ...;
int (&ra)[2] = ...;
int (*pa)[2] = ...;
</pre></body></html><html><head/><body>この設定は関数や配列のポインタや参照を示す '*' や '&' には適用されません。ex.
<pre> int (&rf)() = ...;
int (*pf)() = ...;
int (&ra)[2] = ...;
int (*pa)[2] = ...;
</pre></body></html>Identifier識別子Type name型名Left const/volatile左側の const/volatileThis does not apply to references.この設定は参照には適用されません。Right const/volatile右側の const/volatile&Suffix:拡張子(&S):S&earch paths:検索パス(&E):Comma-separated list of header paths.
Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document.
These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.コンマで区切られたヘッダのパスのリストです。
パスは絶対パスでも現在開いているドキュメントのあるディレクトリからの相対パスでもかまいません。
これらのパスに加えてカレントディレクトリがヘッダとソースの切替時に使用されます。S&uffix:拡張子(&U):Se&arch paths:検索パス(&A):Comma-separated list of source paths.
Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document.
These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.コンマで区切られたソースのパスのリストです。
パスは絶対パスでも現在開いているドキュメントのあるディレクトリからの相対パスでもかまいません。
これらのパスに加えてカレントディレクトリがヘッダとソースの切替時に使用されます。&Lower case file namesファイル名を小文字にする(&L)License &template:ライセンステンプレート(&T):&Prefixes:プレフィックス(&P):Comma-separated list of header prefixes.
These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source.コンマで区切られたヘッダプレフィックスのリスト。
これらのプレフィックスはヘッダ/ソースの切替時に現在のファイル名に付与する形で使用されます。P&refixes:プレフィックス(&R):Comma-separated list of source prefixes.
These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source.コンマで区切られたソースプレフィックスのリスト。
これらのプレフィックスはヘッダ/ソースの切替時に現在のファイル名に付与する形で使用されます。Include guardsインクルードガードUses "#pragma once" instead of "#ifndef" include guards."#ifndef"インクルードガードの代わりに"#pragma once"を使用する。Use "#pragma once" instead of "#ifndef" guards"#ifndef"ガードの代わりに"#pragma once"を使用する<Select Symbol><シンボルの選択><No Symbols><シンボルなし>C++SnippetProviderC++Header/Sourcetext on macOS touch barヘッダ/ソースFollowtext on macOS touch barフォローAdditional Preprocessor Directives...追加のプリプロセッサディレクティブ...Switch Between Function Declaration/Definition関数の宣言と定義の間でスイッチするShift+F2Shift+F2Decl/Deftext on macOS touch bar宣言/定義Open Function Declaration/Definition in Next Split関数の宣言あるいは定義を次の分割ウィンドウで開くMeta+E, Shift+F2Meta+E, Shift+F2Ctrl+E, Shift+F2Ctrl+E, Shift+F2Open Type Hierarchy型階層を開くMeta+Shift+TMeta+Shift+TCtrl+Shift+TCtrl+Shift+TOpen Include Hierarchyインクルード階層を開くMeta+Shift+IMeta+Shift+ICtrl+Shift+ICtrl+Shift+IReparse Externally Changed Files外部で変更されたファイルを再読み込みするInspect C++ Code Model...C++ コードモデルの確認...Meta+Shift+F12Meta+Shift+F12Ctrl+Shift+F12Ctrl+Shift+F12Target file was changed, could not apply changesターゲットファイルが変更された為、変更内容を適用できませんApply changes to definition定義の変更を適用しますApply changes to declaration宣言の変更を適用しますApply Function Signature Changes関数シグネチャの変更を適用しますNo include hierarchy availableインクルード階層は利用できませんInclude Hierarchy階層を含めるIncludesインクルードIncluded by被インクルード(none)(なし)(cyclic)(循環)Expand Allすべて展開Collapse Allすべて折りたたむRewrite Using %1%1 を使って書き換えるSwap Operandsオペランドを入れ替えるRewrite Condition Using |||| を使って条件を書き換えるSplit Declaration宣言を分割するAdd Curly Braces中括弧を加えるMove Declaration out of Condition宣言を条件の外に移動するSplit if Statementif 文を分割するConvert to String Literal文字列リテラルに変換Convert to Character Literal and Enclose in QLatin1Char(...)文字リテラルに変換し QLatin1Char(...) で囲むConvert to Character Literal文字リテラルに変換Enclose in %1(...)%1(...)で囲むMark as Translatable翻訳可能としてマークConvert to Objective-C String LiteralObjective-C 文字列リテラルに変換するConvert to Hexadecimal16進数に変換Convert to Octal8進数に変換Convert to Decimal10進数に変換Escape String Literal as UTF-8文字列リテラルを UTF-8 としてエスケープするUnescape String Literal as UTF-8文字列リテラルの UTF-8 エスケープの解除するConvert connect() to Qt 5 Styleconnect() を Qt 5 スタイルに変換Add Local Declarationローカル宣言を追加Provide the typeData type:Convert to Binary2進数に変換Convert to Camel Caseキャメルケースに変換Add #include %1#include %1 を追加Add forward declaration for %1%1 の前方宣言を追加するSwitch with Previous Parameter前のパラメータに切り替えるSwitch with Next Parameter次のパラメータに切り替えるReformat to "%1""%1" へ整形するReformat Pointers or Referencesポインタや参照を整形するComplete Switch Statementswitch 文を補完Add Member Function "%1"Add Class Member "%1"Member Function ImplementationsNoneInlineOutside ClassDefault implementation location:Create Implementations for Member FunctionsGenerate Missing Q_PROPERTY MembersGenerate SetterGenerate GetterGenerate Getter and SetterGenerate Constant Q_PROPERTY and Missing MembersGenerate Q_PROPERTY and Missing Members with Reset FunctionGenerate Q_PROPERTY and Missing MembersGetters and SettersMemberGetterSetterQPropertyConstant QPropertyCreate getters for all membersCreate setters for all membersCreate signals for all membersCreate Q_PROPERTY for all membersSelect the getters and setters to be created.Extract Constant as Function Parameter定数を関数の引数として抽出するDefinitions Outside ClassAssign to Local Variableローカル変数として割り当てるOptimize for-Loopfor ループを最適化するRemove All Occurrences of "using namespace %1" in Global Scope and Adjust Type Names Accordinglyグローバル・スコープでの "using namespace %1" のすべての出現箇所を削除し、それに応じて型名を調整しますRemove "using namespace %1" and Adjust Type Names Accordingly"using namespace %1"を削除し、それに応じてタイプ名を調整しますConstructorParameters without default value must come before parameters with default value.Initialize all membersSelect the members to be initialized in the constructor.
Use drag and drop to change the order of the parameters.Generate ConstructorConvert Comment to C-StyleConvert Comment to C++-StyleMove Function Documentation to DeclarationMove Function Documentation to DefinitionAdd %1 Declaration%1 の宣言を追加Add Definition in %1%1 に定義を追加Add Definition Hereここに定義を追加Add Definition Inside Classクラス内に定義を追加Add Definition Outside Classクラス外に定義を追加Extract Function関数の抽出Extract Function Refactoring関数の抽出リファクタリングFunction name関数名AccessアクセスMove Definition Outside Class定義をクラスの外へ移動するMove Definition to %1定義を %1 へ移動するMove All Function Definitions to %1すべての関数定義を %1 へ移動するMove Definition to Class定義をクラスへ移動するInsert Virtual Functions of Base Classes基底クラスの仮想関数を追加するInsert Virtual Functions仮想関数の追加&Functions to insert:追加する関数(&F):&Hide reimplemented functions再実装された関数を隠す(&H)&Insertion options:追加時のオプション(&I):Insert only declarations宣言のみ追加するInsert definitions inside classクラス内に定義を追加するInsert definitions outside classクラス外に定義を追加するInsert definitions in implementation file実装ファイルに定義を追加するAdd "&virtual" to function declaration関数宣言に "virtual" を追加する(&V)Add "override" equivalent to function declaration:関数宣言に "override" 修飾子を追加する:Clear Added "override" Equivalents追加した "override" 修飾子のクリアFilterフィルタC++C++No type hierarchy available型階層は利用できませんBases基底Derived派生Evaluating Type Hierarchy型階層を評価するEvaluating type hierarchy...型階層を評価する...Type Hierarchy型階層Parsing C/C++ FilesC/C++ ファイルの解析中Only virtual functions can be marked 'override'仮想関数のみが 'override' としてマークすることができますOnly virtual functions can be marked 'final'仮想関数のみが 'final' としてマークすることができますExpected a namespace-name名前空間の名前がありませんToo many arguments引数が多すぎますToo few arguments引数が少なすぎますC++ ClassesC++ クラスC++ Symbols in Current Document現在のドキュメントの C++ シンボル/**************************************************************************
** %1 license header template
** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
** Environment variables: %$VARIABLE%
** To protect a percent sign, use '%%'.
**************************************************************************/
/**************************************************************************
** %1 ライセンスヘッダテンプレート
** 特別なキーワード: %USER% %DATE% %YEAR%
** 環境変数: %$VARIABLE%
** パーセント記号を保護するには、'%%'を使用します。
**************************************************************************/
Edit...編集...Choose Location for New License Template File新しいライセンステンプレートファイルの保存先を指定してくださいReads読み出しWrites書き込みDeclarations宣言Otherその他C++ Usages:C++ 出現箇所:Searching for Usages使用方法の検索中Re&name %n files%n 個のファイル名を変更(&R)Files:
%1Files:
%1C++ Macro Usages:C++ マクロ出現箇所:C++ FunctionsC++ 関数Code StyleコードスタイルFile Namingファイル命名規則Diagnostic configuration:Diagnostic Configurations診断設定Locates C++ symbols in the current document.Locates C++ classes in any open project.Locates C++ functions in any open project.All Included C/C++ Filesインクルードされるすべての C/C++ ファイルC++ Classes, Enums, Functions and Type AliasesC++ クラス、列挙型、関数、および型のエイリアスLocates C++ classes, enums, functions and type aliases in any open project.C++ SymbolsC++ シンボルCode ModelコードモデルQuick Fixes迅速な修正The project contains C source files, but the currently active kit has no C compiler. The code model will not be fully functional.プロジェクトにはC言語のソースファイルが含まれていますが、現在アクティブなキットにはC言語のコンパイラがありません。この場合、コードモデルは完全には機能しません。The project contains C++ source files, but the currently active kit has no C++ compiler. The code model will not be fully functional.プロジェクトには C++ 言語のソースファイルが含まれていますが、現在アクティブなキットには C++ 言語のコンパイラがありません。この場合、コードモデルは完全には機能しません。&C++&C++Find References With Access TypeSwitch Header/Sourceヘッダ/ソースの切替Open Corresponding Header/Source in Next Split対応するヘッダ/ソースを次の分割ウィンドウで開くMeta+E, F4Meta+E, F4Ctrl+E, F4Ctrl+E, F4Show Preprocessed SourceShow Preprocessed Source in Next SplitFold All Comment BlocksUnfold All Comment BlocksFind Unused FunctionsFind Unused C/C++ FunctionsC++ File NamingThe license template.ライセンスのテンプレートです。The configured path to the license template設定されたライセンステンプレートのパスInsert "#pragma once" instead of "#ifndef" include guards into header file「#ifndef」の代わりに「#pragma once」をインクルードガードとしてヘッダーファイルに挿入するGlobalSettingsグローバルQtQtGNUGNUSearching for Symbolシンボルの検索中C++ Symbols:C++ シンボル:ClassesクラスFunctions関数Enums列挙型Scope: %1
Types: %2
Flags: %3スコープ: %1
型: %2
フラグ: %3AllすべてProjectsプロジェクト≥See tool tip for more informationUse <name> for the variable
Use <camel> for camel case
Use <snake> for snake case
Use <Name>, <Camel> and <Snake> for upper case
e.g. name = "m_test_foo_":
"set_<name> => "set_test_foo"
"set<Name> => "setTest_foo"
"set<Camel> => "setTestFoo"For example, [[nodiscard]]For example, new<Name>Setters should be slotsNormally reset<Name>Normally <name>ChangedGenerate signals with the new value as parameterFor example, m_<name>Generate missing namespacesAdd "using namespace ..."Rewrite types to match the existing namespaces<html><head/><body><p>Uncheck this to make Qt Creator try to derive the type of expression in the "Assign to Local Variable" quickfix.</p><p>Note that this might fail for more complex types.</p></body></html>Use type "auto" when creating new variablesTemplateSeparate the types by comma.Use <new> and <cur> to access the parameter and current value. Use <type> to access the type and <T> for the template parameter.AddNormally arguments get passed by const reference. If the Type is one of the following ones, the argument gets passed by value. Namespaces and template arguments are removed. The real Type must contain the given Type. For example, "int" matches "int32_t" but not "vector<int>". "vector" matches "std::pmr::vector<int>" but not "std::optional<vector<int>>"Return non-value types by const referenceGenerate SettersGenerate GettersInside class:Outside class:In .cpp file:Types:型:Comparison:Assignment:Return expression:Return type:Generated Function LocationsGetter Setter Generation PropertiesGetter attributes:Getter name:Setter name:Setter parameter name:Reset name:Signal name:Member variable name:Missing Namespace HandlingCustom Getter Setter TemplatesValue types:Projects onlyプロジェクトのみAll filesすべてのファイル%1: No such file or directory%1: そのようなファイルもしくはディレクトリはありません%1: Could not get file contents%1: ファイルのコンテンツを取得できませんでしたCopy...コピー...Remove削除For appropriate options, consult the GCC or Clang manual pages or the [GCC online documentation](%1).オプションの詳細は GCC や Clang のマニュアル、または [GCC のオンラインドキュメント](%1) を参照してください。Use diagnostic flags from build systemClang WarningsCopy Diagnostic Configuration診断設定のコピーDiagnostic configuration name:診断設定名:%1 (Copy)%1 (コピー)Rename Diagnostic ConfigurationNew name:Option "%1" is invalid.Copy this configuration to customize it.Configuration passes sanity checks.Rename...名前を変更...You are trying to rename a symbol declared in the generated file "%1".
This is normally not a good idea, as the file will likely get overwritten during the build process.Do you want to edit "%1" instead?Open "%1""%1" を開く&Refactorリファクタリング(&R)The file name.ファイル名です。The class name.クラス名です。Sort Alphabeticallyアルファベット順にソートBackground PriorityNormal PriorityLow PriorityOffUse Built-in OnlyUse Clangd OnlyTry BothDefault既定Decision ForestHeuristicslines行Synchronize with Editorエディタと同期Create Getter and Setter Member Functionsゲッター及びセッターメンバ関数を作成するConvert to Stack Variableスタック変数に変換Convert to Pointerポインタに変換Base Class ConstructorsベースクラスのコンストラクタSignalシグナルResetリセットInitialize in Constructorコンストラクタでの初期化Member Nameメンバー名Parameter Nameパラメータ名Default Valueデフォルト値Open in Editorエディタで開くBuilt-inビルトインCustomカスタムFollow Symbol to Type is only available when using clangdCompiler Flags<b>Warning</b>: This file is not part of any project. The code model might have issues parsing this file properly.Note: Multiple parse contexts are available for this file. Choose the preferred one from the editor toolbar.C++ Code ModelLocates files that are included by C++ files of any open project. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.Cannot show preprocessed file: %1Falling back to built-in preprocessor: %1Failed to open output file "%1".Failed to write output file "%1".Could not determine which compiler to invoke.Could not determine compiler command line.Checked %1 of %n function(s)Finding Unused FunctionsC++ Indexer: Skipping file "%1" because its path matches the ignore pattern.<p><b>Active Parse Context</b>:<br/>%1</p><p>Multiple parse contexts (set of defines, include paths, and so on) are available for this file.</p><p>Choose a parse context to set it as the preferred one. Clear the preference from the context menu.</p>Clear Preferred Parse ContextPreparing C++ Code ModelQuick Fix settings are saved in a file. Existing settings file "%1" found. Should this file be used or a new one be created?Switch Back to Global SettingsUse ExistingCreate NewCustom settings are saved in a file. If you use the global settings, you can delete that file.Delete Custom Settings FileResets all settings to the global settings.Reset to GlobalC++ Indexer: Skipping file "%1" because it is too big.Checks for questionable constructsBuild-system warningscollecting overrides...QtC::CppcheckDiagnostic診断Binary:Warnings警告StyleスタイルPerformance性能PortabilityInformationUnused functionsDisables multithreaded check.Missing includesInconclusive errorsCheck all define combinationsCustom arguments:Ignored file patterns:無視するファイルパターン:Comma-separated wildcards of full file paths. Files still can be checked if others include them.Show raw outputAdd include pathsCan find missing includes but makes checking slower. Use only when needed.Calculate additional argumentsLike C++ standard and language.Checks:CppcheckGo to previous diagnostic.Go to next diagnostic.ClearクリアCppcheck...Cppcheck DiagnosticsCppcheck Run ConfigurationAnalyzeCppcheck started: "%1".Cppcheck finished.QtC::CtfVisualizerTitleタイトルCountカウントTotal Time合計時間PercentageMinimum TimeAverage TimeMaximum TimeStack Level %1Value値MinMaxStart開始Wall DurationUnfinishedtrueThread %1CategoriesArguments引数InstantScopeglobalprocessthreadReturn ArgumentsChrome Trace Format ViewerLoad JSON FileLoad Chrome Trace Format FileJSON File (*.json)Restrict to ThreadsTimelineタイムラインReset Zoom縮尺を戻すStatistics統計The file does not contain any trace data.Cannot read the CTF file.Loading CTF FileError while parsing CTF data: %1.CTF VisualizerThe trace contains threads with stack depth > 512.
Do you want to display them anyway?Chrome Trace Format VisualizerQtC::DebuggerStartupスタートアップUse CDB &consoleCDB コンソールを使用(&C)Variousその他Ignore first chance access violations最初のアクセス違反を無視するCorrect breakpoint locationブレークポイント位置を補正CDBCDBUse Python dumperPython ダンパを使うAdd Exceptions to Issues View問題ビューに例外を追加First chance exceptionsファーストチャンスの例外Second chance exceptionsセカンドチャンスの例外<html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public Microsoft Symbol Server.<br/>This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><span style=" font-style:italic;">Note:</span> It is recommended, that if you use the Microsoft Symbol Server, to also use a local symbol cache.<br/>A fast internet connection is required for this to work smoothly,<br/>and a delay might occur when connecting for the first time and caching the symbols.</p><p>What would you like to set up?</p></body></html><html><head/><body><p>このデバッガは Microsoft の公開シンボルサーバーを利用する設定ではありません。<br/>オペレーティングシステムのライブラリのシンボルはサーバーから取得することが推奨されています。</p><p><span style=" font-style:italic;">注意:</span> Microsoft のシンボルサーバーを用いる場合、ローカルにシンボルキャッシュを持つことも推奨されています。<br/>快適な作業には高速なインターネット回線が必要です。<br/>また、初めて接続しシンボルをキャッシュする際には遅延が生じるでしょう。</p><p>どのように設定しますか?</p></body></html>Use Local Symbol Cacheローカルのシンボルキャッシュを使用するUse Microsoft Symbol ServerMicrosoft のシンボルサーバーを使用するSet up Symbol Pathsシンボルパスの設定New新規作成Insertion requestedブレークポイント設定要求中Insertion proceedingブレークポイント設定処理中Change requestedブレークポイント変更要求中Change proceedingブレークポイント変更処理中Breakpoint insertedブレークポイント設定完了Removal requestedブレークポイント削除要求中Removal proceedingブレークポイント削除処理中Dead終了<invalid state>Invalid breakpoint state.<無効状態>Breakpoint at "%1""%1" へのブレークポイントBreakpoint by File and Lineファイルと行番号に関連づいたブレークポイントBreakpoint by Function関数に関連づいたブレークポイントBreakpoint by Addressアドレスに関連づいたブレークポイントBreakpoint at Function "main()""main()" に関連づいたブレークポイントWatchpoint at Addressアドレス位置の監視ポイントWatchpoint at Expression式の監視ポイントBreakpoint on QML Signal EmitQML のシグナル発生時用のブレークポイントBreakpoint at JavaScript throwJavaScript throw に関連づいたブレークポイントUnknown Breakpoint Type未知のブレークポイントの種類Basic基本File Name and Line Numberファイル名と行番号Function Name関数名Break on Memory AddressメモリアドレスでブレークBreak When C++ Exception Is ThrownC++ 例外が throw された時にブレークBreak When C++ Exception Is CaughtC++ 例外を catch した時にブレークBreak When Function "main" Starts"main" 関数の開始時にブレークBreak When a New Process Is Forked新しいプロセスが起動された時にブレークBreak When a New Process Is Executed新しいプロセスが実行された時にブレークBreak When a System Call Is Executedシステムコールが実行された時にブレークBreak on Data Access at Fixed Address固定アドレスのデータアクセス時にブレークBreak on Data Access at Address Given by Expression式によって得られるアドレスのデータアクセス時にブレークBreak on QML Signal EmitQML シグナル発生でブレークBreak When JavaScript Exception Is ThrownJavaScript 例外が throw された時にブレーク&File name:ファイル名(&F):&Line number:行番号(&L):&Enabled:有効(&E):&Address:アドレス(&A):&Expression:式(&E):Fun&ction:関数(&C):Advanced拡張T&racepoint only:トレースポイントのみ(&R):&One shot only:1回だけ(&O):<p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul><p>ブレークポイント設定時のパス指定方法の決定:</p><ul><li><i>エンジン既定の方法を使用</i>: デバッグエンジン既定の方法を使用します。</li><li><i>フルパスを使用</i>: フルパスを使用します。複数のモジュールに同名のファイルが存在する場合の曖昧性を回避できます。CDB と LLDB デバッグエンジンの既定値です。</li><li><i>ファイル名を使用</i>: ファイル名のみを使用します。この方法はモジュールビルド時に使用されたパスに合致しないソースツリーでは便利です。GDB デバッグエンジンはフルパス使用時に遅くなる可能性があるため、この値が既定値となります。</li></ul>Use Engine Defaultエンジン既定の方法を使用Use Full Pathフルパスを使用Use File Nameファイル名を使用Pat&h:パス(&H):Specifying the module (base name of the library or executable) for function or file type breakpoints can significantly speed up debugger startup times (CDB, LLDB).関数名やファイル名で指定するブレークポイントはモジュール(ライブラリや実行ファイルのベース名)を指定することで大幅に高速化します(CDB, LLDB)。&Module:モジュール(&M):Debugger commands to be executed when the breakpoint is hit. This feature is only available for GDB.ブレークポイントに到達した際に実行されるデバッガのコマンドです。この機能は GDB のみ対応しています。&Commands:コマンド(&C):&Message:メッセージ(&M):C&ondition:条件(&O):&Ignore count:無視する回数(&I):&Thread specification:スレッド指定 (&T):Propagate Change to Preset Breakpoint事前に設定したブレークポイントに変更を伝搬する&Condition:条件(&C):Number番号Condition条件Ignore無視(all)(すべて)Data at 0x%10x%1 のデータData at %1%1 のデータBreakpoint will only be hit if this condition is met.この条件を満たした時だけ有効なブレークポイントです。Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.指定された回数分、無視してから有効になるブレークポイントです。Breakpoint will only be hit in the specified thread(s).指定されたスレッド内だけで有効になるブレークポイントです。Add Breakpoint...ブレークポイントを追加...Delete Selected Breakpoints選択したブレークポイントを削除するEdit Selected Breakpoints...選択したブレークポイントを編集する...Disable Selected Breakpoints選択したブレークポイントの無効化Enable Selected Breakpoints選択したブレークポイントの有効化Disable Breakpointブレークポイントの無効化Enable Breakpointブレークポイントの有効化Disable Selected Locations選択したロケーションの無効化Enable Selected Locations選択したロケーションの有効化Disable Locationロケーションの無効化Enable Locationロケーションの有効化DebuggeeRemove All BreakpointsBreakpointブレークポイントInternal ID:State:状態:Enabled有効Disabled無効pending待機中Display Name:表示名:Stopped at breakpoint %1 in thread %2.スレッド %2 においてブレークポイント %1で停止しました。Unclaimed Breakpoint未請求のブレークポイントBreakpoint Type:ブレークポイントの種類:Marker File:マークされたファイル:Marker Line:マークされた行:Hit Count:到達回数:PropertyプロパティRequested要求したポイントObtainedブレークしたポイントFunction Name:関数名:File Name:ファイル名:Line Number:行番号:Module:モジュール:Breakpoint Address:ブレークポイントのアドレス:Condition:条件:Ignore Count:無視する回数:Thread Specification:スレッド定義:Internal data breakpoint %1 at %2 triggered.%2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered.スレッド %3 の %2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered.0x%2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered.スレッド %3 の 0x%2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。Breakpoint &type:ブレークポイントの種類(&T):Edit Breakpoint Propertiesブレークポイントのプロパティを編集Delete All Breakpointsすべてのブレークポイントの削除Delete Breakpoints of "%1""%1" のブレークポイントの削除Delete Breakpoints of Fileファイル内のブレークポイントの削除Edit Breakpoint...ブレークポイントを編集...Are you sure you want to remove all breakpoints from all files in the current session?現在のセッションのすべてのファイルからすべてのブレークポイントを本当に削除しますか?Add Breakpointブレークポイントを追加Debugger ErrorデバッガエラーFailed to Start the Debuggerデバッガの起動に失敗しましたThere is no CDB executable specified.CDB 実行ファイルが指定されていません。Internal error: The extension %1 cannot be found.
If you have updated %2 via Maintenance Tool, you may need to rerun the Tool and select "Add or remove components" and then select the Qt > Tools > Qt Creator CDB Debugger Support component.
If you build %2 from sources and want to use a CDB executable with another bitness than your %2 build, you will need to build a separate CDB extension with the same bitness as the CDB you want to use.内部エラーです。拡張子 %1 が見つかりません。
Maintenance Tool で %2 を更新した場合は、Maintenance Tool を再実行して、[Add or remove components] を選択し、Qt > Tools > Qt Creator CDB Debugger Support コンポーネントを選択する必要があります。
ソースから %2 をビルドして、%2 のビルドとは異なるビットの CDB 実行ファイルを使用する場合は、使用する CDB と同じビットで別の CDB 拡張をビルドする必要があります。Trace point %1 in thread %2 triggered.スレッド %2 でトレースポイント %1に到達しました。Conditional breakpoint %1 in thread %2 triggered, examining expression "%3".スレッド %2 で条件付きブレークポイント %1 に到達した為、式 "%3" を評価しています。Debugger encountered an exception: %1デバッガで例外が発生しました: %1The installed %1 is missing debug information files.
Locals and Expression might not be able to display all Qt types in a human readable format.
Install the "Qt Debug Information Files" Package from the Maintenance Tool for this Qt installation to get all relevant symbols for the debugger.Missing Qt Debug InformationDebugger Start FailedThe system prevents loading of "%1", which is required for debugging. Make sure that your antivirus solution is up to date and if that does not work consider adding an exception for "%1".Module loaded: %1読込済みモジュール: %1Cannot read "%1": %2Malformed stop response received.異常な終了応答を受信しました。Unsupported CDB host system.サポート対象外の CDB ホストシステムです。Switching to main thread...main スレッドに切替中...Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping.ブレークポイント %2 の条件を評価した結果、値 %1 を取得した為、停止しています。Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing.ブレークポイント %1 の条件を評価した結果、値 0 を取得した為、継続しています。C++ exceptionC++ 例外Thread creationスレッド生成Thread exitスレッド終了Load module:モジュール読み込み:Unload module:モジュール解放:Output:出力:Break OnSymbol PathsシンボルのパスSource PathsソースのパスCDB PathsCDB のパスUse alternating row colors in debug viewsデバッグビューの行ごとに色を変えるDebugger font size follows main editorデバッガのフォントサイズはメインエディタに追従するChanges the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.メインエディタのフォントサイズが変更されたときに、デバッガ表示のフォントサイズも変更します。Closes automatically opened source views when the debugger exits.デバッガーの終了時に、自動的に開いていたソースビューを閉じます。Closes automatically opened memory views when the debugger exits.デバッガーの終了時に、自動的に開かれたメモリービューを閉じます。Switch to previous mode on debugger exitデバッガ終了時に直前のモードに切り替えるEnables a full file path in breakpoints by default also for GDB.GDB においても既定でフルパスでのブレークポイントを有効にします。Shows a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information.充分なデバッグ情報を持たないバイナリのデバッグを開始するときに警告を表示します。Show QML object treeQML オブジェクトツリーを表示するStopping and stepping in the debugger will automatically open views associated with the current location.デバッガでは実行停止やステップ実行時にその位置に関連する表示を自動的に開きます。Close temporary source views on debugger exitデバッガ終了時に一時的なソース表示を閉じるClose temporary memory views on debugger exitデバッガ終了時に一時的なメモリ表示を閉じるShows QML object tree in Locals and Expressions when connected and not stepping.QML デバッグ中かつステップ実行時以外に、QML オブジェクトツリーをローカル変数と式に表示します。Set breakpoints using a full absolute pathフルパスでブレークポイントを設定するBring %1 to foreground when application interruptsアプリケーションの割り込み時に %1 をフォアグラウンドにするRegisters %1 for debugging crashed applications.クラッシュしたアプリケーションをデバッグするために %1 を登録します。Use %1 for post-mortem debuggingポストモーテム・デバッグに %1 を使用するWarn when debugging "Release" builds"リリース" ビルドのデバッグ時に警告するKeep editor stationary when steppingステップ実行時にエディタを動かさないScrolls the editor only when it is necessary to keep the current line in view, instead of keeping the next statement centered at all times.現在行を表示し続けるのに必要な場合のみエディタをスクロールします。そうでなければ次の文を常に中心に表示します。Maximum stack depth:最大スタック深度:<unlimited><無制限>Force logging to consoleSets QT_LOGGING_TO_CONSOLE=1 in the environment of the debugged program, preventing storing debug output in system logs.Shows simple variable values as annotations in the main editor during debugging.Enables tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.Stop when %1() is called%1() が呼び出されたら停止するAlways adds a breakpoint on the <i>%1()</i> function.常に <i>%1()</i> 関数にブレークポイントを追加する。General一般Python commands entered here will be executed after built-in debugging helpers have been loaded and fully initialized. You can load additional debugging helpers or modify existing ones here.Default array size:The number of array elements requested when expanding entries in the Locals and Expressions views.The debugging helpers are used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the "Locals" and "Expressions" views.Extra Debugging HelperLocals && Expressions'&&' will appear as one (one is marking keyboard shortcut)ローカル変数と式<Encoding error><エンコーディングエラー>Configure Debugger...デバッガの設定...Always Adjust View Column Widths to Contents常に内容に合わせて列幅を調整Log Time Stampsタイムスタンプの表示Dereference Pointers Automatically自動的にポインタを逆参照するThis switches the Locals and Expressions views to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.ローカル変数と式ビューでポインタを自動的に逆参照するかどうかを切り替えます。ツリービューの階層を減らすことができますが、表示されない中間レベルのデータが失われます。Additional arguments:追加の引数:Catches runtime error messages caused by assert(), for example.Uses CDB's native console for console applications. This overrides the setting in Environment > System. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in the configured console and the subsequent attach fails.Attempts to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.Enables tooltips in the locals view during debugging.Enables tooltips in the breakpoints view during debugging.Enables tooltips in the stack view during debugging.Show "std::" Namespace in Types型情報に "std::" 名前空間を含めるShow "std::" namespace in types型情報に "std::" 名前空間を表示するShows "std::" prefix for types from the standard library.標準ライブラリ内の型には "std::" プレフィックスを表示します。Show Qt's Namespace in Types型情報に Qt の名前空間を表示するShow Qt's namespace in types型情報に Qt の名前空間を表示するShows Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with "-qtnamespace".Qt の型には Qt の名前空間を表示します。Qt が '-qtnamespace' オプション付きで configure されている場合のみ有効です。Show QObject names if available可能であれば QObject の名前を表示するDisplays the objectName property of QObject based items. Note that this can negatively impact debugger performance even if no QObjects are present.QObject ベースのクラスでは objectName プロパティを表示します。注意: QObject クラスが使用されていない場合でもデバッガのパフォーマンスが悪化する可能性があります。Sort Members of Classes and Structs Alphabeticallyクラスと構造体のメンバをアルファベット順にソートSort members of classes and structs alphabeticallyクラスと構造体のメンバをアルファベット順にソートUse Debugging Helpersデバッグヘルパを使用するSelecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.このオプションを有効にすると C++ コードモデルを用いて変数スコープ情報を取得します。これにより若干デバッグが速くなりますが、最適化されたコードでは失敗する事もあります。Displays names of QThread based threads.QThread ベースのスレッド名を表示します。Synchronize Breakpointsブレークポイントの同期Adjust Breakpoint Locationsブレークポイントの位置を調節するNot all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.ソースコードのすべての行に対して実行可能コードが生成されるわけではありません。その為、コードが生成されない行にブレークポイントを設定した場合、次の行にブレークポイントが設定されているかのように動作します。'ブレークポイントの位置を調節する' を有効にすると、そのような場合に実際のブレークポイントの位置に赤いブレークポイントのマーカーを設定します。Break on "throw""throw" で停止Break on "catch""catch" で停止Break on "qWarning""qWarning"で停止Break on "qFatal""qFatal"で停止Break on "abort""abort"で停止Use Dynamic Object Type for Display表示用の動的なオブジェクト型を使うAutomatically Quit Debuggerデバッガを自動的に終了するUse annotations in main editor when debuggingデバッグ中にメインエディタでアノテーションを使用するUse tooltips in main editor when debuggingデバッグ中のメインエディタでツールチップを使用するUse Tooltips in Locals View when Debuggingデバッグ中にローカル変数と監視式 ビューでツールチップを使用するUse Tooltips in Breakpoints View when Debuggingデバッグ中にブレークポイントビューでツールチップを使用するUse Tooltips in Stack View when Debuggingデバッグ時のスタック表示にツールチップを使用するThe maximum length of string entries in the Locals and Expressions views. Longer than that are cut off and displayed with an ellipsis attached.ローカル変数と式ビューに表示する文字列の最大長です。この値よりも長い文字列は省略記号を付けて途中までを表示します。Skip Known Frames既知のフレームをスキップするEnable Reverse Debuggingリバースデバッグを可能にするThe maximum length for strings in separated windows. Longer strings are cut off and displayed with an ellipsis attached.別ウィンドウに表示する文字列の最大長です。この値よりも長い文字列は省略記号を付けて途中までを表示します。Reload Full Stackすべてのスタックの再読込Create Full Backtrace完全なバックトレースの生成Use code modelコードモデルを使用するDisplay thread namesスレッド名を表示するStart Debuggerデバッガ起動Server port:サーバー ポート:Select Executable実行ファイルの選択Select Working Directory作業ディレクトリの選択Normally, the running server is identified by the IP of the device in the kit and the server port selected above.
You can choose another communication channel here, such as a serial line or custom ip:port.通常、実行中のサーバーは、キット内のデバイスの IP と、上記で選択したサーバーポートで識別されます。
ここでは、シリアルラインやカスタム ip:port など、別の通信チャネルを選択することができます。Override server channel:サーバーチャンネルを上書きする:For example, %1"For example, /dev/ttyS0, COM1, 127.0.0.1:1234"例: %1This option can be used to override the kit's SysRoot setting.このオプションを使用すると、キットの SysRoot 設定を上書きすることができます。Override S&ysRoot:S&ysRoot を上書きします:This option can be used to send the target init commands.このオプションは、ターゲットの init コマンドを送信するために使用することができます。&Init commands:初期化コマンド(&I):This option can be used to send the target reset commands.このオプションを使用して、ターゲットのリセットコマンドを送信することができます。&Reset commands:リセットコマンド(&R):Select Location of Debugging Informationデバッグ情報のパスを選択Base path for external debug information and debug sources. If empty, $SYSROOT/usr/lib/debug will be chosen.外部デバッグ情報とデバッグソースのもとになるパスです。空の場合は、$SYSROOT/usr/lib/debug が使用されます。&Kit:キット(&K):Local &executable:ローカル実行ファイル(&E):Command line &arguments:コマンドライン引数(&A):&Working directory:作業ディレクトリ(&W):Run in &terminal:ターミナルで実行(&T):Break at "&main":"&main" 関数でブレーク(&M):Use target extended-remote to connect:Debug &information:デバッグ情報(&I):&Recent:直近(&R):Attach to %1%1 にアタッチKit:キット:&Port:ポート(&P):<html><body><p>The remote CDB needs to load the matching %1 CDB extension (<code>%2</code> or <code>%3</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%4</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%5 <executable></code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%6</pre></body></html><html><body><p>リモート CDB には対応する %1 CDB エクステンション(<code>%2</code> か <code>%3</code>)が必要です。</p><p>エクステンションをリモートマシンにコピーして、環境変数 <code>%4</code> にそのフォルダを設定してください。</p><p>リモート CDB は TCP/IP を接続プロトコルとして使用するように <code>%5 <executable></code> と実行してください。</p><p>接続パラメータには以下を使用してください:</p><pre>%6</pre></body></html>Start a CDB Remote SessionCDB リモートセッションを開始&Connection:接続(&C):Select Start Address開始アドレスの選択Enter an address:アドレスを入力:Start Remote Engineリモートエンジン開始&Host:ホスト(&H):&Username:ユーザー名(&U):&Password:パスワード(&P):&Engine path:エンジンパス(&E):&Inferior path:対象プログラムのパス(&I):Type Formats型の表示形式Qt TypesQt 型Standard Types標準型Misc Typesその他の型Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.Label text for path configuration. %2 is "x-bit version".ここでは、<a href="%1">Windows コンソールデバッガーの実行ファイル</a> (%2)のパスを指定します。Auto-detected CDB at %1%1 に CDB を自動検出しましたSystem %1 at %2%1: Debugger engine type (GDB, LLDB, CDB...), %2: Pathシステムの %1 (パス:%2)Auto-detected uVision at %1%1 で自動検出された uVersionUnknown debugger type不明なデバッガ種類Type of Debugger Backendデバッガバックエンドの種類Unknown debugger version未知なデバッガバージョンUnknown debugger ABI未知なデバッガ ABI0x%1 hitMessage tracepoint: Address hit.0x%1 でヒット%1:%2 %3() hitMessage tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit.ファイル %1:%2 の関数 %3() にヒットAdd Message Tracepointメッセージトレースポイントを追加Message:メッセージ:Process %1%1: PIDプロセス %1Attaching to local process %1.ローカルプロセス %1 にアタッチします。Remote: "%1"リモート: "%1"Attaching to remote server %1.リモートサーバー %1 にアタッチします。Core file "%1"コアファイル "%1"Attaching to core file %1.コアファイル %1 にアタッチします。Executable file "%1"実行ファイル "%1"Debugging file %1.デバッグファイル %1.Crashed process %1クラッシュしたプロセス %1Attaching to crashed process %1クラッシュしたプロセス %1 にアタッチしますError evaluating command line arguments: %1コマンドライン引数の評価中にエラーが発生しました: %1Debugger RuntimeデバッガランタイムStart debugging of startup project起動プロジェクトのデバッグを開始するCannot attach to process with PID 0PID 0 のプロセスにアタッチできませんProcess Already Under Debugger Controlプロセスは既にデバッガ制御下ですNot a Desktop Device TypeデスクトップではないデバイスIt is only possible to attach to a locally running process.ローカルで実行中のプロセスにのみアタッチできます。Set Breakpoint at 0x%10x%1 にブレークポイントを設定Set Breakpoint at Line %1%1 行目にブレークポイントを設定Set Message Tracepoint at 0x%1...0x%1 にメッセージトレースポイントを設定...Set Message Tracepoint at Line %1...%1 行目にメッセージトレースポイントを設定...Disassemble Function "%1"関数 "%1" を逆アセンブルSave Debugger Logデバッガログの保存Debugger finished.デバッガは終了しました。Ctrl+YCtrl+Y&Analyze解析(&A)Memory...メモリ...F5F5Source FilesソースファイルThreadsスレッドLocals and Expressionsローカル変数と式Continue続行Stop Debuggerデバッガを停止Interrupt割り込みAborts debugging and resets the debugger to the initial state.デバッグを中止して、初期状態に戻します。Restart Debuggingデバッグの再開Restart the debugging session.デバッグセッションを再開します。Add Expression Evaluator式エバリュエータを追加Move to Called Frame呼び出し元フレームに移動Move to Calling Frame呼び出し先フレームに移動Start Debuggingデバッグ開始Start Debugging Without Deploymentデプロイせずにデバッグ開始Start and Debug External Application...外部アプリケーションのデバッグ開始...Load Core File...コアファイルを読み込み...Attach to Running Debug Server...実行中のデバッグサーバーにアタッチ...Attach to Running Application...実行中のアプリケーションにアタッチ...Attach to Unstarted Application...実行前のアプリケーションにアタッチ...Attach to QML Port...QML ポートにアタッチ...Attach to Remote CDB Session...リモート CDB セッションにアタッチ...Start and Break on Mainデバッグを開始して Main でブレークDAPValgrindCategory under which Analyzer tasks are listed in Issues viewValgrindIssues that the Valgrind tools found when analyzing the code.Issues with starting the debugger.Breakpoint PresetブレークポイントのプリセットRunning Debuggersデバッガの実行Debugger Perspectivesデバッガの観点Start Debugging or Continueデバッグ開始または続行Detach DebuggerデバッガをデタッチAttach to Running Application実行中のアプリケーションにアタッチAttach to Unstarted Application実行前のアプリケーションにアタッチInterrupt Debuggerデバッガに割り込みShift+Ctrl+YShift+Ctrl+YShift+F5Shift+F5Reset DebuggerデバッガをリセットCtrl+Shift+OCtrl+Shift+OF10F10Ctrl+Shift+ICtrl+Shift+IF11F11Ctrl+Shift+TCtrl+Shift+TShift+F11Shift+F11Shift+F8Shift+F8Ctrl+F10Ctrl+F10Ctrl+F6Ctrl+F6Ctrl+F8Ctrl+F8Ctrl+F9Ctrl+F9Debugger PresetCMake PresetGDB PresetPython PresetDAP Breakpoint PresetDAP Debugger PerspectivesStart DAP DebuggingStart Debugging of Startup ProjectReload debugging helpers skipped as no engine is running.&Attach to Processプロセスにアタッチ(&A)The process %1 is already under the control of a debugger.
%2 cannot attach to it.プロセス %1 は既にデバッガの制御下にある為
%2 はアタッチできません。Remove Breakpointブレークポイントを削除するStart開始Stop停止F8F8F9F9Show Application on Topアプリケーションを最前面に表示するSelect選択<new source><ソース><new target><ターゲット>Source pathソースのパスTarget pathターゲットのパスAdd Qt sources...Qt ソースの追加...Source Paths Mappingソースパスマップ<p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</p><p>If source is specified as a regular expression by starting it with an open parenthesis, the paths in the ELF are matched with the regular expression to automatically determine the source path.</p><p>Example: <b>(/home/.*/Project)/KnownSubDir -> D:\Project</b> will substitute ELF built by any user to your local project directory.</p><p>デバッガで使用するソースファイルフォルダとの対応を入力します。</p><p>例えば、リモートデバッグ時など、モジュールをビルドしたときとは別のパスにソースツリーが置かれている場合に有用です。</p><p>ソースが括弧内の正規表現で開始される場合、ELF バイナリ内のパスを正規表現と比較して自動的にソースパスを決定します。</p><p>例: <b>(/home/.*/Project)/KnownSubDir → D:\Project</b> の場合、他のユーザーがビルドした ELF バイナリをローカルのプロジェクトディレクトリに対応させます。</p><p>Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt.<p>パッチ未適用版 Qt を使用する際の Qt ソースフォルダとの対応を追加します。<p>The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger<P>実行ファイルからデバッガが抽出するデバッグ情報に含まれるソースパスです&Source path:ソースのパス(&S):<p>The actual location of the source tree on the local machine<P>ローカルマシンにおける実際のソースツリーのパスです&Target path:ターゲットのパス(&T):Qt SourcesQt ソースptrace: Operation not permitted.
Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
Check the settings of
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: 操作が許可されていません。
プロセスにアタッチできません。プロセスが、他のデバッガによってトレースされていないか確認してください。
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope の設定を確認してください。
詳細は /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf を参照してください
ptrace: Operation not permitted.
Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
If your uid matches the uid
of the target process, check the settings of
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: 操作が許可されていません。
プロセスにアタッチできません。プロセスが、他のデバッガによってトレースされていないか確認してください。
もしもあなたの UID が対象のプロセスの UID と一致していたら
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope の設定を確認してください。
詳細は /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf を参照してください
The DAP process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.The DAP process crashed some time after starting successfully.The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcess の状態に変化がないため、再度 waitFor...() を呼び出せます。An error occurred when attempting to write to the DAP process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.An error occurred when attempting to read from the DAP process. For example, the process may not be running.An unknown error in the DAP process occurred.DAP I/O ErrorAn exception was triggered.例外が発生しました。An exception was triggered:例外が発生しました:Reading %1...%1 を読み込み中...Stop requested...停止させようとしています...Executable Failed実行失敗Executable failed: %1実行失敗: %1Application exited with exit code %1アプリケーションは終了コード %1 で終了しましたApplication exited after receiving signal %1シグナル %1 を受けてアプリケーションが終了しましたValue changed from %1 to %2.値は %1 から %2 に変わりました。Cannot continue debugged process:デバッグプロセスが継続できません:Stopped.停止しました。Step requested...ステップ実行しようとしています...Finish function requested...終了しようとしています...Step next requested...続けてステップ実行しようとしています...The gdb process failed to start.gdb プロセスの起動に失敗しました。Library %1 loaded.ライブラリ '%1' を読み込みました。Library %1 unloaded.ライブラリ '%1' を解放しました。Thread group %1 created.スレッドグループ %1 を作成しました。Thread %1 created.スレッド %1 を作成しました。Thread group %1 exited.スレッドグループ %1 が終了しました。Thread %1 in group %2 exited.スレッドグループ %2 のスレッド %1 が終了しました。Thread %1 selected.スレッド %1 を選択しました。Stopping temporarily.The gdb process has not responded to a command within %n seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
You can choose between waiting longer or aborting debugging.gdb プロセスが %n 秒間反応がありません。無限ループに陥っているか、操作に時間を要している可能性があります。GDB Not RespondingGDB が応答しませんGive GDB More TimeGDB の応答を待つStop Debuggingデバッグを停止Process failed to start.プロセスの開始に失敗しました。Setting Breakpoints Failedブレークポイントの設定に失敗Cannot jump. Stopped.移動できません。停止しました。Jumped. Stopped.ジャンプして停止しました。Target line hit, and therefore stopped.ブレークポイントにヒットし、停止しました。Application exited normally.アプリケーションは正常に終了しました。The selected build of GDB supports Python scripting, but the used version %1.%2 is not sufficient for %3. Supported versions are Python 2.7 and 3.x.選択した GDB バイナリは Python スクリプトをサポートしていますが、使用する Python のバージョンが %1.%2 となっており、%3 が対応している Python 2.7 や 3.x ではありません。Failed to Shut Down Applicationアプリケーションの終了に失敗しましたThere is no GDB binary available for binaries in format "%1"."%1" フォーマットのバイナリで利用可能な GDB のバイナリがありません。Run to line %1 requested...%1 行目まで実行しようとしています...Run to function %1 requested...関数: %1 まで実行しようとしています...Immediate return from function requested...関数からすぐに抜けるように要求しています...Cannot Read Symbolsシンボルを読めませんCannot read symbols for module "%1".モジュール "%1" のシンボルが読めません。Retrieving data for stack view thread %1...スタックビュースレッド %1 用のデータを受信中...Cannot Find Debugger Initialization Scriptデバッガ初期化スクリプトが見つかりませんThe debugger settings point to a script file at "%1", which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning.デバッガに設定されたスクリプトファイル "%1" にアクセスできません。スクリプトが不要な場合、スクリプトファイルの設定を消去してみてください。そうすればこの警告が出るのを回避できます。Adapter Start Failedアダプタの開始に失敗しましたFailed to Start Applicationアプリケーションの開始に失敗しましたApplication started.アプリケーションが起動しました。Application running.アプリケーション実行中。Attached to stopped application.停止済みアプリケーションにアタッチしました。No symbol file given.シンボルファイルがありません。Error Loading Core Fileコアファイルの読込に失敗The specified file does not appear to be a core file.指定されたファイルはコアファイルではないようです。Error Loading Symbolsシンボルの読込に失敗No executable to load symbols from specified core.指定されたコアからシンボルをロードする実行ファイルが見つかりません。Attaching to process %1.プロセス %1 にアタッチします。Attached to running application.実行中のアプリケーションにアタッチ。Failed to attach to application: %1アプリケーションへのアタッチに失敗しました: %1Symbols found.シンボルが見つかりました。No symbols found in the core file "%1".コアファイル "%1"にシンボルが見つかりません。This can be caused by a path length limitation in the core file.コアファイルのパスの長さが原因の可能性があります。Try to specify the binary in Debug > Start Debugging > Load Core File.デバッグ>デバッグ開始>コアファイルを読み込みでバイナリファイルを指定してください。Continue Debuggingデバッグの続行Attached to core.コアファイルにアタッチしました。Attach to core "%1" failed:core "%1" へのアタッチに失敗しました:Continuing nevertheless.デバッグを継続します。Retrieving data for stack view...スタックビュー用のデータの受信中...Snapshot Creation Errorスナップショット作成エラーCannot create snapshot file.スナップショットファイルを作成できません。Cannot create snapshot:スナップショットが作成できません:Could not find a widget.ウィジェットが見つかりませんでした。Disassembler failed: %1逆アセンブル失敗: %1Cannot set up communication with child process: %1子プロセスとの通信を設定できません: %1The working directory "%1" is not usable.作業ディレクトリ "%1" は使用できません。Setting up inferior...プログラムの準備中...GDB I/O ErrorGDB I/O エラーFailed to start application:アプリケーションの開始に失敗しました:The gdb process could not be stopped:
%1gdb プロセスを停止できませんでした:
%1Application process could not be stopped:
%1アプリケーションプロセスを停止できません:
%1Connecting to remote server failed:
%1リモートサーバーへの接続に失敗しました:
%1GDB timeout:GDB タイムアウト:The number of seconds before a non-responsive GDB process is terminated.
The default value of 20 seconds should be sufficient for most
applications, but there are situations when loading big libraries or
listing source files takes much longer than that on slow machines.
In this case, the value should be increased.応答しない GDB プロセスを強制終了させるのを、ここで指定された時間(秒単位)だけ待機します。
既定では 20 秒で大体のアプリケーションには十分ですが、低速なマシンで巨大なライブラリの読み込みや
ソースファイルの一覧を表示する場合は不十分かも知れません。そのような場合は、この値を大きくしてください。sec秒GDB shows by default AT&&T style disassembly.Use automatic symbol cacheIt is possible for GDB to automatically save a copy of its symbol index in a cache on disk and retrieve it from there when loading the same binary in the future.Skip known frames when steppingステップ実行時は既知のフレームをスキップする<html><head/><body><p>Allows <i>Step Into</i> to compress several steps into one step
for less noisy debugging. For example, the atomic reference
counting code is skipped, and a single <i>Step Into</i> for a signal
emission ends up directly in the slot connected to it.<html><head/><body><p>デバッグがスムーズに行えるよう<i>ステップイン</i>した時に、1行毎に停止するのをある程度抑止します。例えば、アトミックな参照カウントのコードがスキップされたりシグナル発行部分で<i>ステップイン</i>すると接続先のスロットまで直接進んだりします。Show a message box when receiving a signalシグナル受信時にメッセージボックスを表示するDisplays a message box as soon as your application
receives a signal like SIGSEGV during debugging.デバッグ中に、アプリケーションが SIGSEGV のようなシグナルを受信した時に
すぐにメッセージボックスを表示します。Adjust breakpoint locationsブレークポイントの位置を調節GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code
was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the
next source code line for which code was actually generated.
This option reflects such temporary change by moving the breakpoint
markers in the source code editor.GDB では実コードが生成されないソースコード行でもブレークポイントを設定する事ができます。
そのような場合、ブレークポイントは実際にコードが生成される次のソースコード行に移動されます。
このオプションを有効にすると、そのようにブレークポイントマーカーが暫定的に移動した場合に
それをソースコードエディタ上に反映します。Use dynamic object type for display動的オブジェクト型を表示用に使うSpecifies whether the dynamic or the static type of objects will be displayed. Choosing the dynamic type might be slower.オブジェクトの動的型あるいは静的型のどちらを表示するかを指定します。動的型を選ぶと遅くなります。Load .gdbinit file on startup起動時に .gdbinit ファイルを読み込むAllows or inhibits reading the user's default
.gdbinit file on debugger startup.このオプションで、デバッガ起動時にユーザー既定の .gdbinit ファイルを読み込むかどうかを制御できます。Load system GDB pretty printersシステムの GDB プリティプリンターを読み込むUses the default GDB pretty printers installed in your system or linked to the libraries your application uses.システムにインストールされているか、アプリケーションが使用しているライブラリにリンクされている既定の GDB のプリティプリンタを使用します。GDB commands entered here will be executed after GDB has been started, but before the debugged program is started or attached, and before the debugging helpers are initialized.GDB commands entered here will be executed after GDB has successfully attached to remote targets.</p><p>You can add commands to further set up the target here, such as "monitor reset" or "load".Use Intel style disassemblyIntel スタイルの逆アセンブラを使用するUse pseudo message tracepoints疑似メッセージのトレースポイントを使用するUses Python to extend the ordinary GDB breakpoint class.python を使用して、通常の GDB ブレークポイントクラスを拡張する。Debug all child processesすべての子プロセスをデバッグする<p>To execute simple Python commands, prefix them with "python".</p><p>To execute sequences of Python commands spanning multiple lines prepend the block with "python" on a separate line, and append "end" on a separate line.</p><p>To execute arbitrary Python scripts, use <i>python execfile('/path/to/script.py')</i>.</p><p>簡単な Python のコマンドを実行したい場合は、コマンドの前に "python" と記述してください。</p><p>複数行にわたる Python のコマンド列を実行したい場合は、そのブロックの直前に "python"、直後に "end" とだけ記載した行を挿入してください。</p><p>任意の Python スクリプトファイルを実行したい場合は、 <i>python execfile('/path/to/script.py')</i> のようにしてください。</p>The options below give access to advanced<br>or experimental functions of GDB.<p>Enabling them may negatively impact<br>your debugging experience.Additional Startup Commands追加の起動コマンドAdditional Attach Commands追加のアタッチコマンドDebugging Helper CustomizationデバッグヘルパのカスタマイズExtra Debugging Helpers追加のデバッグヘルパPath to a Python file containing additional data dumpers.追加するデータ表示機能を持つ Python ファイルへのパスです。GDBGDBExtended拡張Use asynchronous mode to control the inferiorプログラムの制御に非同期モードを使用するUse common locations for debug informationデバッグ情報に共通パスを使用する<html><head/><body>Adds common paths to locations of debug information such as <i>/usr/src/debug</i> when starting GDB.</body></html><html><head/><body>GDB の起動時にデバッグ情報の格納場所に共通パス(ex. <i>/usr/src/debug</i>)を追加します。</body></html><html><head/><body><p>Enables stepping backwards.</p><p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p></body></html><html><head/><body><p>ステップの逆実行を有効にします。</p><p><b>注意:</b> この機能はとても遅く、GDB が不安定になります。システムコールの逆実行時には予測不可能な挙動を示し、高確率でデバッグセッションが破壊されます。</p></body></html><html><head/><body>Keeps debugging all children after a fork.</body></html><html><head/><body>フォーク後のすべての子プロセスに対してもデバッグを続けます。</body></html>Enable reverse debuggingデバッグ時の逆方向実行を可能にするStarting executable failed:実行ファイルの起動に失敗しました:ErrorエラーNo Remote Executable or Process ID Specifiedリモートの実行ファイルまたはプロセスIDが指定されていませんNo remote executable could be determined from your build system files.<p>In case you use qmake, consider adding<p> target.path = /tmp/your_executable # path on device<br> INSTALLS += target</p>to your .pro file.ビルドシステムのファイルからリモートの実行ファイルを特定できませんでした。<p>qmake を使用している場合は、.pro ファイルに以下の行を追加してください。<p> target.path = /tmp/your_executable # デバイス上のパス<br> INSTALLS += target</p>Unable to start LLDB "%1": %2LLDB "%1" を開始できません: %2Stopping temporarily一時停止していますRunning requested...実行しようとしています...Adapter start failed.Interrupt requested...割り込みしようとしています...LLDB I/O ErrorLLDB I/O エラーThe LLDB process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.LLDB プロセスの開始に失敗しました。起動しようとするプログラム "%1" が存在しないか、プログラムを起動する為のパーミッションが不足しているかもしれません。The LLDB process crashed some time after starting successfully.LLDB プロセスは起動に成功した後、クラッシュしました。An error occurred when attempting to write to the LLDB process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.LLDB プロセスへの要求送信時にエラーが発生しました。プロセスが既に終了しているか、入力チャネルが閉じられてしまっている可能性があります。An error occurred when attempting to read from the Lldb process. For example, the process may not be running.LLDB プロセスからの応答待機中にエラーが発生しました。プロセスが既に終了している可能性があります。An unknown error in the LLDB process occurred.LLDB プロセスにて未知のエラーが発生しました。Load Core Fileコアファイルを読み込みSelect Core Fileコアファイルの選択Select Executable or Symbol File実行ファイルまたはシンボルファイルを選択するSelect a file containing debug information corresponding to the core file. Typically, this is the executable or a *.debug file if the debug information is stored separately from the executable.コアファイルに対応するデバッグ情報を含むファイルを選択します。一般的には、実行ファイル、またはデバッグ情報が実行ファイルとは別に保存されている場合は*.debugファイルです。Select Startup Script起動スクリプトの選択Failed to copy core file to device: %1Failed to copy symbol file to device: %1Copying files to device... %1/%2Copying files to device...Select SysRoot DirectorySysRoot ディレクトリを選択するThis option can be used to override the kit's SysRoot settingこのオプションを使用すると、キットの SysRoot 設定を上書きすることができますCore file:コアファイル:&Executable or symbol file:実行ファイルまたはシンボルファイル(&E):Override &start script:起動スクリプトを上書き(&S):Clear Contents内容をクリアSave Contents内容を保存Global Debugger &LogReload Debugging Helpersデバッグヘルパを再読込するType Ctrl-<Return> to execute a line.1行だけ実行するには、Ctrl+<リターン>キーを押してください。Debugger &Logデバッガログ(&L)Repeat last command for debug reasons.デバッグ目的で直前のコマンドを繰り返す。Command:コマンド:Note: This log contains possibly confidential information about your machine, environment variables, in-memory data of the processes you are debugging, and more. It is never transferred over the internet by %1, and only stored to disk if you manually use the respective option from the context menu, or through mechanisms that are not under the control of %1's Debugger plugin, for instance in swap files, or other plugins you might use.
You may be asked to share the contents of this log when reporting bugs related to debugger operation. In this case, make sure your submission does not contain data you do not want to or you are not allowed to share.
注意: このログには、お使いのマシンの機密情報、環境変数、デバッグ中のプロセスのインメモリデータなどが含まれている可能性があります。このログは、%1 によってインターネット上に転送されることはなく、コンテクスト メニューの各オプションを手動で使用した場合にのみディスクに保存されます。また、%1 のデバッガ プラグインの制御下にないメカニズム (スワップ ファイルや使用している他のプラグインなど) を通じて保存されます。
デバッガーの操作に関連するバグを報告する際に、このログの内容を共有するよう求められることがあります。このような場合には、送信するデータに、共有したくない、または共有することが許可されていないデータが含まれていないことを確認してください.
User commands are not accepted in the current state.現在、ユーザーコマンドを受け付けていません。Log FileログファイルMemory at Register "%1" (0x%2)レジスタ "%1" (0x%2) の指すメモリRegister "%1"レジスタ "%1"Memory at 0x%10x%1 のメモリModule Nameモジュール名Module PathモジュールパスSymbols Readシンボル有無Symbols Typeシンボルの種類Start Address開始アドレスEnd Address終端アドレスNoいいえNoneシンボルなしCannot create temporary file: %1一時ファイルを作成できません: %1Cannot create FiFo %1: %2FiFo %1 を作成できません: %2Cannot open FiFo %1: %2FiFo %1 を開けません: %2Adapter start failedアダプタの開始に失敗しましたPython ErrorPython エラーPdb I/O ErrorPdb I/O エラーThe Pdb process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.Pdb プロセスの起動に失敗しました。Pdb コマンド "%1" が見つからないか、コマンドを起動する権限がない可能性があります。The Pdb process crashed some time after starting successfully.Pdb プロセスは起動に成功した後、クラッシュしました。An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Pdb プロセスへの要求送信時にエラーが発生しました。プロセスが既に終了しているか、入力チャネルが閉じられてしまっている可能性があります。An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.Pdb プロセスからの応答待機中にエラーが発生しました。プロセスが既に終了している可能性があります。An unknown error in the Pdb process occurred.Pdb プロセスにて未知のエラーが発生しました。No application output received in time時間内にアプリケーション出力を受信できませんCould not connect to the in-process QML debugger.
Do you want to retry?プロセス内 QML デバッガに接続できませんでした。
再試行しますか?Could not connect to the in-process QML debugger. %1プロセス内 QML デバッガに接続できませんでした。 %1Starting %1%1 を起動中Waiting for JavaScript engine to interrupt on next statement.JavaScript エンジンが次の文に割り込むのを待機しています。Run to line %1 (%2) requested...%2 の %1 行目まで実行しようとしています...QML Debugger disconnected.QML デバッガは切断しました。Cannot evaluate %1 in current stack frame.現在のスタック・フレームでは、%1 を評価できません。Context:コンテキスト:Global QML Contextグローバル QML コンテクストQML Debugger: Connection failed.QML デバッガの接続に失敗しました。Success:成功:<anonymous><無名関数>PropertiesプロパティContent as ASCII CharactersASCII 文字列としての値Content as %1-bit Signed Decimal Values%1ビット符号付き10進数としての値Content as %1-bit Unsigned Decimal Values%1ビット符号無し10進数としての値Content as %1-bit Hexadecimal Values%1ビット16進数としての値Content as %1-bit Octal Values%1ビット8進数としての値Content as %1-bit Binary Values%1ビット2進数としての値Content as %1-bit Floating Point Values%1ビット浮動小数点としての値A group of registers.レジスターのグループです。Reload Register Listingレジスタのリストの再読込Open Memory View at Value of Register %1 0x%2レジスタ %1 0x%2 の値をメモリビューで開くOpen Memory View at Value of Registerレジスタの値をメモリビューで開くOpen Disassembler...逆アセンブラを開く...ROWORW[%1..%2]View GroupsHexadecimal16進数Decimal10進数Octal8進数Binary2進数Edit bits %1...%2 of register %3レジスタ %3 の %1..%2 ビットの編集Select Local Cache Folderローカルのキャッシュディレクトリを選択Already Exists既存ファイルとの重複A file named "%1" already exists."%1" という名前のファイルは既に存在します。The folder "%1" could not be created.フォルダ "%1" を作成できません。Cannot Create作成不可Insert Symbol Server...シンボルサーバーの挿入...Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries. Requires specifying a local cache directory.オペレーティングシステムのライブラリのシンボルを提供している Microsoft Symbol Server を追加します。ローカルキャッシュ用ディレクトリの指定が必要です。Insert Symbol Cache...シンボルキャッシュの挿入...Uses a directory to cache symbols used by the debugger.デバッガで使用されるシンボルのキャッシュにディレクトリを使用します。Set up Symbol Paths...シンボルパスの設定...Configure Symbol paths that are used to locate debug symbol files.ローカルなデバッグシンボルファイルの配置に使用するシンボルパスを設定します。PerspectiveDebugged ApplicationCreate Snapshotスナップショットを作成Abort DebuggerInternal Name内部名Full Name完全名Reload Dataデータの再読込Open Fileファイルを開くOpen File "%1"ファイル "%1" を開くAddress:アドレス:Function:関数:File:ファイル:Line:行番号:From:From:To:To:JS-Function:JS 関数:Receiver:受信者:Note:メモ:Sources for this frame are available.<br>Double-click on the file name to open an editor.このフレームに対応するソースが利用可能です。<br>ファイル名をダブルクリックするとエディタを開きます。Binary debug information is not accessible for this frame. This either means the core was not compiled with debug information, or the debug information is not accessible.このフレームに対応するバイナリデバッグ情報にアクセスできません。バイナリがデバッグ情報込みでコンパイルされていないか、デバッグ情報にアクセスできません。Binary debug information is accessible for this frame. However, matching sources have not been found.このフレームに対応するバイナリデバッグ情報にはアクセスできましたが、対応するソースが見つかりません。Note that most distributions ship debug information in separate packages.ほとんどのディストリビューションでデバッグ情報は別パッケージとして提供されていることに注意してください。......<More><さらに表示>Level階層Function関数FileファイルLine行番号Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3フレーム番号 #%1 (%2) 0x%3 のメモリ内容Disassemble Function関数を逆アセンブルCannot Open Task Fileタスクファイルを開けませんCannot open "%1": %2"%1" を開けません: %2Copy Selection to ClipboardSave as Task File...名前を付けてタスクファイルを保存...Load QML StackQML スタックの読込Open Memory Editor at 0x%1アドレス 0x%1 をメモリエディタで開くOpen Disassembler at Address...アドレスを逆アセンブラで開く...Disassemble Function...関数を逆アセンブル...Open Disassembler逆アセンブラを開くOpen Disassembler at 0x%1アドレス 0x%1 を逆アセンブラで開くTry to Load Unknown Symbols不明なシンボルの読み込みを行うFrame #%1 (%2)フレーム番号 #%1 (%2)Thread id:スレッド ID:Target id:ターゲット ID:Group id:グループ ID:Core:コア:Stopped at:停止位置:IDIDCoreコアState状態Target IDターゲット IDDetails詳細Expression式Internal Type内部型... <cut off>... <省略>Value値Object AddressオブジェクトアドレスPointer AddressポインタアドレスArray Index配列の添字Static Object Size静的オブジェクトサイズ%n bytes%n バイトInternal ID内部 IDCreation Time in ms作成時間(単位:ミリ秒)Sourceソース<empty><空><uninitialized><未初期化><invalid><無効><out of scope><スコープ範囲外><not accessible><アクセス不可><%n items><%n 個の項目><at least %n items><%n 個以上の項目><not callable><呼び出し不可><null reference><ヌルリファレンス><optimized out><最適化による省略>Are you sure you want to remove all expression evaluators?本当にすべての式エバリュエータを削除しますか?Debugger - %1デバッガ - %1LocalsローカルInspectorインスペクタExpressions式Return Value戻り値TooltipツールチップRaw Data生データEnhanced拡張Latin1 StringLatin1 文字列UTF-8 StringUTF-8 文字列Local 8-Bit Stringローカル 8bit 文字列UTF-16 StringUTF-16 文字列UCS-4 StringUCS-4 文字列Latin1 String in Separate Window別ウィンドウに Latin1 文字列Timeタイム<i>%1</i> %2 at #%3HTML tooltip of a variable in the memory editor#%3 の <i>%1</i> %2<i>%1</i> %2HTML tooltip of a variable in the memory editor<i>%1</i> %2Press Ctrl to select widget at (%1, %2). Press any other keyboard modifier to stop selection.Ctrl キーを押して、(%1, %2) にあるウィジェットを選択します。他のキーボード修飾子を押すと、選択が停止します。Selecting widget at (%1, %2).(%1, %2)でウィジェットを選択します。Selection aborted.選択を中止しました。Register <i>%1</i>レジスタ <i>%1</i>Memory at Pointer's Address "%1" (0x%2)ポインタのアドレス "%1" (0x%2) が指すメモリMemory at Object's Address "%1" (0x%2)オブジェクトのアドレス "%1" (0x%2) が指すメモリCannot Display Stack Layoutスタックレイアウトを表示できませんRemove Expression Evaluator式エバリュエータを削除Remove Expression Evaluator for "%1"式エバリュエータ "%1" を削除Enter an expression to evaluate.評価する式を入力してください。Note: Evaluators will be re-evaluated after each step. For details, see the <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debug-mode.html#locals-and-expressions">documentation</a>.Add New Expression Evaluator...新しい式エバリュエータを追加...Remove All Expression Evaluatorsすべての式エバリュエータを削除Select Widget to Add into Expression Evaluator式エバリュエータに追加するウィジェットの選択Expand All Childrenすべての子プロセスを展開するCollapse All Childrenすべての子プロセスを折りたたむCopy View Contents to Clipboard表示内容をクリップボードにコピーCopy Current Value to Clipboard現在の値をクリップボードにコピーOpen View Contents in Editor表示内容をエディタで開くLocals & Expressionsローカル変数と式Add Data Breakpoint at Object's Address (0x%1)Stop the program when the data at the address is modified.Add Data Breakpoint at Pointer's Address (0x%1)Add Data Breakpoint at Pointer's AddressStop the program when the data at the address given by the expression is modified.式で指定されたアドレスのデータが変更されたら、プログラムを停止します。Open Memory View at Pointer's Address (0x%1)ポインタのアドレス (0x%1) をメモリビューで開くOpen Memory View at Pointer's Addressポインタのアドレスをメモリビューで開くOpen Memory View Showing Stack Layout表示しているスタックレイアウトをメモリビューで開くOpen Memory Editor Showing Stack Layout表示しているスタックレイアウトをメモリエディタで開くOpen Memory Editor...メモリエディタを開く...Treat All Characters as Printableすべての文字を印刷可能文字として扱うShow Unprintable Characters as Escape Sequences印刷不可文字をエスケープシーケンスとして表示Show Unprintable Characters as Octal印刷不可文字を8進数の文字として表示Show Unprintable Characters as Hexadecimal印刷不可文字を16進数の文字として表示Change Value Display Format値の表示形式を変更Change Display for Object Named "%1":"%1" という名前のオブジェクトの表示形式を変更:Use Display Format Based on Type型に基づいたフォーマットで表示するReset All Individual FormatsすべてのフォーマットをリセットするReset All Formats for Typesすべての型の表示形式をリセットするChange Display Format for Selected Values選択した値の表示形式を変更するChange Display for Objectsオブジェクトの表示形式を変更するNormalノーマルSeparate Window別ウィンドウUTF-8 String in Separate Window別ウィンドウに UTF-8 文字列Plot in Separate Window別ウィンドウにプロットDisplay Keys and Values Side by Side鍵と値をサイドバイサイドで表示するForce Display as Direct Storage Form強制的に直接格納形式で表示するForce Display as Indirect Storage Form強制的に間接格納形式で表示するDisplay Boolean Values as True or False真偽値を True と False で表示するDisplay Boolean Values as 1 or 0真偽値を 1 と 0 で表示するDecimal Integer10進数Hexadecimal Integer16進数Binary Integer2進数Octal Integer8進数Char Code IntegerCompact Float実数Scientific Float実数(科学表記法)Hexadecimal FloatNormalized, with Power-of-Two Exponent%1 Object at %2アドレス 0x%2 の %1 型のオブジェクト%1 Object at Unknown Address不明なアドレスの %1 型のオブジェクトSize: %1x%2, %3 byte, format: %4, depth: %5サイズ: %1×%2, %3 バイト, フォーマット: %4, 色深度: %5returned value戻り値Array of %n items%n 個の配列Could not determine a suitable address range.適応するアドレス範囲が特定できません。Memory Layout of Local Variables at 0x%10x%1 のローカル変数のメモリレイアウトAdd Expression Evaluator for "%1"式エバリュエータ "%1" を追加New Evaluated Expression新しい評価済み式Use Format for Type (Currently %1)型の表示形式を使う(現在は %1)Change Display for Type "%1":型 "%1" の表示形式を変更:Debugger settingsデバッガ設定Enable C++ debugger.Try to determine need for C++ debugger.Enable QML debugger.Try to determine need for QML debugger.Without additional startup commands.With additional startup commands.Automatic自動C++ debugger:QML debugger:Enable Debugging of Subprocessesサブプロセスのデバッグを有効にするAdditional startup commands:追加の起動コマンド:Add Data Breakpointデータブレークポイントを追加Add Data Breakpoint at Expression式にデータブレークポイントを追加Add Data Breakpoint at Expression "%1"式 "%1" にデータブレークポイントを追加Open Memory Editor at Object's Address (0x%1)オブジェクトのアドレス (0x%1) をメモリエディタで開くOpen Memory View at Object's Address (0x%1)オブジェクトのアドレス (0x%1) をメモリビューで開くOpen Memory Editor at Object's Addressオブジェクトのアドレスをメモリエディタで開くOpen Memory View at Object's Addressオブジェクトのアドレスをメモリビューで開くOpen Memory Editor at Pointer's Address (0x%1)ポインタのアドレス (0x%1) をメモリエディタで開くOpen Memory Editor at Pointer's Addressポインタのアドレスをメモリエディタで開くClose Editor Tooltipsエディタのツールチップを閉じるOpen Memory Editorメモリエディタを開くAnalyzer解析Attach to Process Not Yet Started開始前のプロセスにアタッチResetリセットReopen dialog when application finishesアプリケーション終了時にダイアログを再び開くReopens this dialog when application finishes.アプリケーション終了時にこのダイアログを再び開きます。Continue on attachアタッチ後に実行を継続するDebugger does not stop the application after attach.デバッガはアタッチ後にアプリケーションを停止しません。Start Watchingウォッチの開始Kit: キット: Executable: 実行ファイル: Stop WatchingSelect valid executable.有効な実行ファイルを選択してください。Not watching.ウォッチしていません。Waiting for process to start...プロセスの開始まで待機中...AttachアタッチMaximum string length:最大文字列長:Display string length:表示文字列長:GlobalCustomカスタムRestore Globalグローバル設定を戻すUse Customized Settingsカスタム設定を使用するUse Global Settingsグローバル設定を使用するCopyコピーStart Remote Analysisリモート解析の開始Executable:実行ファイル:Arguments:引数:Working directory:作業ディレクトリ:QML Debugger ConsoleShow debug, log, and info messages.デバッグ、ログ、インフォメーションメッセージを表示します。Show warning messages.警告メッセージを表示します。Show error messages.エラーメッセージを表示します。Can only evaluate during a debug session.デバッグセッション中のみ評価できます。&Copyコピー(&C)&Show in Editorエディタで表示(&S)C&learクリア(&L)Debugged executableデバッグする実行ファイルAttempting to interrupt.中断しようとしています。Immediately Return From Inner Function内部関数からすぐに抜けるDebugger LocationOperate by Instruction命令で操作Reverse Direction逆方向Launching Debuggerデバッガの起動中Threads:スレッド:No Memory Viewer Available利用可能なメモリビューアがありませんThe memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.バイナリデータを表示する為のビューアプラグインが読み込まれていない為、メモリの内容を表示できません。Continue %1Interrupt %1Abort DebuggingStep IntoStep OutRun to LineRun to Selected FunctionJump to LineStep OverSet or Remove BreakpointEnable or Disable BreakpointRecord Information to Allow Reversal of DirectionTake Snapshot of Process StateSwitches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.&ModulesReg&istersPeripheral Reg&isters&Stack&Threads&Expressions&BreakpointsRestarts the debugging session.Current debugger location of %1Debugging has failed.Loading finished.読み込みは完了しました。Run failed.実行に失敗しました。Running.実行しています。Run requested...実行を要求中...Record information to enable stepping backwards.Note: This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.Operate in Reverse DirectionThe %1 process terminated.プロセス %1 が終了しました。The %2 process terminated unexpectedly (exit code %1).プロセス %2 は予期せず終了しました(終了コード %1)。Unexpected %1 Exit予想外の %1 の終了Taking notice of pid %1PID %1 の通知を受けるReverse-execution history exhausted. Going forward again.Reverse-execution recording failed.%1 for "%2"e.g. LLDB for "myproject", shows up iThis debugger cannot handle user input.このデバッガはユーザー入力を処理できません。Stopped: "%1".停止しました: "%1".Stopped: %1 (Signal %2).停止しました: %1 (シグナル %2).Stopped in thread %1 by: %2.スレッド %1 は次の理由で停止しました: %2.Interrupted.割り込みが発生しました。<Unknown>name<不明><Unknown>meaning<不明><p>The inferior stopped because it received a signal from the operating system.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table><p>プログラムは、オペレーティングシステムからのシグナルを受信した為、停止しました。<p><table><tr><td>シグナル名 : </td><td>%1</td></tr><tr><td>シグナルの意味 : </td><td>%2</td></tr></table>Signal Received受信したシグナル<p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1<p>例外が発生した為プログラムを停止しました。<p>%1Exception Triggered例外が発生しましたFinished retrieving data.No function selected.関数が選択されていません。Running to function "%1".関数 "%1" を実行しています。Select a valid expression to evaluate.SymbolシンボルThe inferior is in the Portable Executable format.
Selecting %1 as debugger would improve the debugging experience for this binary format.The selected debugger may be inappropriate for the inferior.
Examining symbols and setting breakpoints by file name and line number may fail.
AddressアドレスCodeコードSectionセクションName名前Symbols in "%1""%1" のシンボルFromFromToToFlagsフラグSections in "%1""%1" のセクションThe inferior is in the ELF format.
Selecting GDB or LLDB as debugger would improve the debugging experience for this binary format.プログラムは ELF 形式のファイルです。
CDB か LLDB をデバッガに選択することでこのバイナリ形式に対するデバッグ体験を改善することができます。Found.見つかりました。Not found.見つかりませんでした。Section %1: %2セクション %1: %2Warning警告This does not seem to be a "Debug" build.
Setting breakpoints by file name and line number may fail.このファイルは "デバッグ" ビルドではないようです。
ファイル名と行番号によるブレークポイントの設定は失敗するかもしれません。Run to Address 0x%1アドレス 0x%1 まで実行Run to Line %1%1 行目まで実行Jump to Address 0x%1アドレス 0x%1 にジャンプJump to Line %1%1 行目にジャンプNot recognized不明Could not determine debugger typeデバッガの種類が識別できませんでしたTypeタイプName:名前:Path:パス:Type:タイプ:ABIs:ABI:Version:バージョン:64-bit version64 bit バージョン32-bit version32 bit バージョンSearching debuggers...Detected %1 at %2Found: "%1"Removing debugger entries...Removed "%1"Debuggers:Add追加Clone複製Remove削除Clone of %1%1 を複製Generic汎用PathパスGDB from PATH on Build DeviceLLDB from PATH on Build DeviceNew Debugger新しいデバッガRestoreDebuggersデバッガOption "%1" is missing the parameter.オプション "%1" に必要なパラメータが不足しています。Only one executable allowed.複数の実行ファイルを同時にデバッグすることはできません。The parameter "%1" of option "%2" does not match the pattern <handle>:<pid>.オプション "%2" のパラメータ "%1" がパターン(<handle>:<pid>)と一致していません。Invalid debugger option: %1無効なデバッガオプション: %1in Debug modeデバッグモードin Profile modeプロファイルモードin Release modeリリースモードDebuggerデバッガNot enough free ports for QML debugging.QML デバッグ用の空きポートがありません。Debugging complex command lines is currently not supported on Windows.現在、Windows 上での複雑なコマンドラインのデバッグはサポートされていません。Cannot start %1 without a project. Please open the project and try again.プロジェクト無しでは %1 を開始できません。プロジェクトを開いた後に再度試してください。DebugデバッグProfileプロファイルReleaseリリースwith debug symbols (Debug or Profile mode)デバッグシンボル込み(デバッグあるいはプロファイルモード)on optimized code (Profile or Release mode)最適化済みコード(プロファイルあるいはリリースモード)Run %1 in %2 Mode?%1 を%2モードで実行しますか?<html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used %3.</p><p>Run-time characteristics differ significantly between optimized and non-optimized binaries. Analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Running tools that need debug symbols on binaries that don't provide any may lead to missing function names or otherwise insufficient output.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html><html><head/><body><p>%2モードのアプリケーションに対してツール "%1" を実行しようとしています。このツールは%3モードでの利用を想定しています。</p><p>バイナリが最適化済みかどうかによって実行時の特性は大きく異なります。あるモードでの解析結果が別のモードには当てはまらない場合もあります。</p><p>デバッグシンボルが含まれないバイナリに対してデバッグシンボルが必要なツールを実行する場合には関数名が取得できなかったり結果が不十分なものになることもあります。</p><p>%2モードでのツールの実行を継続しますか?</p></body></html><a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a><a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">前提条件は?</a>%1 (Previous)%1 (直前)Copy Contents to Clipboard内容をクリップボードにコピーExpression %1 in function %2 from line %3 to %4関数 %2 の式 %1 (行 %3 〜 %4)No valid expression無効な式%1 (Restored)%1 (復元済み)Expression too complex複雑すぎる式JS Source for %1%1 の JS ソースAnonymous Function無名関数Terminal: Cannot open /dev/ptmx: %1ターミナル: /dev/ptmx を開けません: %1Terminal: ptsname failed: %1ターミナル: ptsname() に失敗しました: %1Terminal: Error: %1ターミナル: エラー: %1Terminal: Slave is no character device.ターミナル: スレーブがキャラクタデバイスではありません。Terminal: grantpt failed: %1ターミナル: grantpt() に失敗しました: %1Terminal: unlock failed: %1ターミナル: ロック解除に失敗しました: %1Terminal: Read failed: %1ターミナル: 読み込みに失敗しました: %1%1 <shadowed %2>Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count.%1 <%2 個の隠された変数>The debugger to use for this kit.このキットで使用するデバッガです。No debugger set up.デバッガが設定されていません。Debugger "%1" not found.デバッガ "%1" が見つかりませんでした。Debugger "%1" not executable.デバッガ "%1" は実行可能ではありません。The debugger location must be given as an absolute path (%1).デバッガのパスは絶対パスを指定する必要があります (%1)。The ABI of the selected debugger does not match the toolchain ABI.選択したデバッガの ABI がツールチェインの ABI と合致しません。Name of Debuggerデバッガの名前Unknown debugger未知のデバッガNo Debuggerデバッガなし%1 Engine%1 エンジン%1 <None>%1 <なし>%1 using "%2"%1 ("%2" を使用)Unable to create a debugging engine.The kit does not have a debugger set.Unpacking core file to %1Cannot debug: Local executable is not set.デバッグエラー: ローカル実行ファイルが設定されていません。No executable specified.実行ファイルが指定されていません。%1 is a 64 bit executable which can not be debugged by a 32 bit Debugger.
Please select a 64 bit Debugger in the kit settings for this kit.Specify Debugger settings in Projects > Run.%1 - Snapshot %2Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.<p>Affected are breakpoints %1QML debugging needs to be enabled both in the Build and the Run settings.Debugging %1 ...Starting debugger "%1" for ABI "%2"...ABI "%2" のデバッガ "%1" を開始しています...Debugging of %1 has finished with exit code %2.Debugging of %1 has finished.Close Debugging Sessionデバッグセッションを閉じるA debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?デバッグセッションは、まだ実行中です。終了しようとしているセッションの状態で、終了すると不整合状態になる可能性があります。それでもデバッグセッションを終了しますか?Unknown不明YesはいPlainプレーンFast高速debuglnkdebuglnkbuildidbuildidIt is unknown whether this module contains debug information.
Use "Examine Symbols" from the context menu to initiate a check.このモジュールにデバッグ情報が含まれているかは不明です。
コンテキストメニューから "すべてのモジュールを調査" を実行して確認してください。This module neither contains nor references debug information.
Stepping into the module or setting breakpoints by file and line will not work.このモジュールにはデバッグ情報が含まれていません。
ステップ実行や、ファイルと行番号によるブレークポイントの設定は正しく動作しないでしょう。This module contains debug information.
Stepping into the module or setting breakpoints by file and line is expected to work.このモジュールにはデバッグ情報が含まれています。
ステップ実行や、ファイルと行番号によるブレークポイントの設定も期待通りに動作します。This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information.このモジュール自体にはデバッグ情報が含まれていませんが、外部のデバッグ情報への参照が含まれています。<unknown>addressEnd address of loaded module<不明>Update Module Listモジュールリストを更新Show Source Files for Module "%1"モジュール "%1" のソースファイルを表示Show Source Files for ModuleShow Dependencies of "%1""%1" の依存関係を表示Show Dependencies依存関係を表示Load Symbols for All Modulesすべてのモジュールのシンボルの読込Examine All Modulesすべてのモジュールを調査Load Symbols for Module "%1"モジュール "%1" のシンボルの読込Load Symbols for Moduleモジュールのシンボルの読込Edit File "%1"ファイル "%1" を編集Edit Fileファイルを編集Show Symbols in File "%1"ファイル "%1" のシンボルを表示するShow Symbolsシンボルを表示Show Sections in File "%1"ファイル "%1" のセクションを表示するShow Sectionsセクションを表示N/AN/AAccessアクセスFormatフォーマット%1.%2%1.%2Unknown error.不明なエラーです。Connection is not open.Setting breakpoints...ブレークポイントの設定...Execution Error実行エラーPython debugging support is not available. Install the debugpy package.Install debugpy&Views表示(&V)Leave Debug ModeToolbarツールバーEditorエディタNext Item次の項目Previous Item前の項目Color at %1,%2: red: %3 green: %4 blue: %5 alpha: %6%1, %2 の色: 赤: %3 緑: %4 青: %5 アルファ値: %6<Click to display color><表示する色をクリックしてください>Copy Image画像をコピーOpen Image Viewer画像ビューアを開くDebugger ValueInternal error: Invalid TCP/IP port specified %1.Internal error: No uVision executable specified.Internal error: The specified uVision executable does not exist.Internal error: Cannot resolve the library: %1.UVSC Version: %1, UVSOCK Version: %2.Internal error: Cannot open the session: %1.Internal error: Failed to start the debugger: %1UVSC: Starting execution failed.UVSC: Stopping execution failed.UVSC: Setting local value failed.UVSC: Setting watcher value failed.UVSC: Disassembling by address failed.UVSC: Changing memory at address 0x%1 failed.UVSC: Fetching memory at address 0x%1 failed.Internal error: The specified uVision project options file does not exist.Internal error: The specified uVision project file does not exist.Internal error: Unable to open the uVision project %1: %2.Internal error: Unable to set the uVision debug target: %1.Internal error: The specified output file does not exist.Internal error: Unable to set the uVision output file %1: %2.UVSC: Reading registers failed.UVSC: Fetching peripheral register failed.UVSC: Locals enumeration failed.UVSC: Watchers enumeration failed.UVSC: Inserting breakpoint failed.UVSC: Removing breakpoint failed.UVSC: Enabling breakpoint failed.UVSC: Disabling breakpoint failed.Failed to initialize the UVSC.Failed to de-initialize the UVSC.Failed to run the UVSC.Cannot continue debugged process:
Cannot stop debugged process:
QtC::DesignerChoose a Class Nameクラス名を選択してくださいClassクラスClass Detailsクラスの詳細%1 - Error%1 - エラーForm EditorフォームエディタDesignerデザイナThe generated header of the form "%1" could not be found.
Rebuilding the project might help.フォーム "%1" から生成されたヘッダが見つかりませんでした。
プロジェクトのリビルドをお奨めします。The generated header "%1" could not be found in the code model.
Rebuilding the project might help.生成されたヘッダファイル "%1" がコードモデル内に見つかりませんでした。
プロジェクトのリビルドをお奨めします。Qt Designer Form ClassQt Designer フォームクラスSwitch Source/Formソース/フォームの切替For&m Editorフォームエディタ(&M)Shift+F4Shift+F4Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.既存の Qt ウィジェットプロジェクトに追加可能な Qt Designer フォームとそれに対応したクラス (C++ ヘッダとソースファイル) を作成します。Choose a Form Templateフォームテンプレートを選択してくださいForm TemplateフォームテンプレートThe class containing "%1" could not be found in %2.
Please verify the #include-directives.クラス "%1" を %2 で見つけられませんでした。
#include ディレクティブを確認してください。Cannot rename UI symbol "%1" in C++ files: %2Error finding/adding a slot.スロットの検索中または追加中にエラーが発生しました。No documents matching "%1" could be found.
Rebuilding the project might help."%1" に適合するドキュメントが見つかりません。プロジェクトのリビルドで問題が解決する可能性があります。Unable to add the method definition.メソッド定義を追加できません。File "%1" not found in project.No active target.No active build system.Failed to find the ui header.Renaming via the property editor cannot be synced with C++ code; see QTCREATORBUG-19141. This message will not be repeated.Failed to retrieve ui header contents.Failed to locate corresponding symbol in ui header.Widget boxウィジェットボックスObject InspectorオブジェクトインスペクタProperty EditorプロパティエディタSignals && Slots Editorシグナル/スロットエディタAction EditorアクションエディタWidget BoxウィジェットボックスSignals and Slots EditorEdit Widgetsウィジェットの編集F3F3Edit Signals/Slotsシグナル/スロットの編集F4F4Edit BuddiesBuddy の編集Edit Tab Orderタブ順序の編集Meta+Shift+HMeta+Shift+HCtrl+HCtrl+HMeta+LMeta+LCtrl+LCtrl+LMeta+Shift+GMeta+Shift+GCtrl+GCtrl+GMeta+JMeta+JCtrl+JCtrl+JAlt+Shift+RAlt+Shift+RAbout Qt Designer Plugins...Qt Designer プラグインについて...Preview inプレビューThis file can only be edited in <b>Design</b> mode.このファイルは<b>デザイン</b>モード以外では編集できません。Switch Modeモード切替The image could not be created: %1画像を作成できませんでした: %1&Class name:クラス名(&C):&Header file:ヘッダファイル(&H):&Source file:ソースファイル(&S):&Form file:フォームファイル(&F):&Path:パス(&P):Invalid header file name: "%1"無効なヘッダファイル名: "%1"Invalid source file name: "%1"無効なソースファイル名: "%1"Invalid form file name: "%1"無効なフォームファイル名: "%1"QtC::DiffEditorDiff Editor差分エディタDiffSavedDiff FilesDiff Modified Files&Diff差分表示(&D)Diff Current File現在のファイルの差分表示Meta+HMeta+HCtrl+HCtrl+HDiff Open Files開いているファイルの差分表示Meta+Shift+HMeta+Shift+HCtrl+Shift+HCtrl+Shift+HDiff External Files...外部ファイルの差分表示...Diff "%1""%1" の差分表示Select First File for Diff差分を取る最初のファイルの選択Select Second File for Diff差分を取る次のファイルの選択Diff "%1", "%2""%1” と "%2" の差分Context lines:コンテキスト行:Ignore Whitespace空白を無視Reload Diff差分の再読込[%1] vs. [%2] %3[%1] と [%2] %3%1 vs. %2%1 と %2[%1] %2 vs. [%3] %4[%1] %2 と [%3] %4Hide Change Description差分の記述を隠すShow Change Description差分の記述を表示するRetrieving data failed.Could not parse patch file "%1". The content is not of unified diff format.パッチファイル "%1" を解析できませんでした。コンテンツがユニファイド diff 形式ではありません。Switch to Unified Diff Editorユニファイド形式の差分エディタに切り替えるWaiting for data...データ待機中...Switch to Side By Side Diff Editorサイドバイサイドの差分エディタに切り替えるSynchronize Horizontal Scroll Bars水平スクロールバーを同期するSkipped %n lines...%n 行をスキップ...Binary files differ異なるバイナリファイルSkipped unknown number of lines...何行かをスキップ...No difference.差分がありません。Rendering diffSend Chunk to CodePaster...CodePaster にチャンクを送る...Apply Chunk...チャンクの適用...Revert Chunk...チャンクを元に戻す...<b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding.[%1] %2[%1] %2No documentドキュメントなしModified変更Select Encoding文字コードの選択QtC::DockerChecking docker daemonDocker executable not foundFailed to retrieve docker networks. Exit code: %1. Error: %2Docker Image "%1" (%2)Image ID:Repository:リポジトリ:Tag:Run as outside user:Do not modify entry point:Enable flags needed for LLDB:Paths to mount:Maps paths in this list one-to-one to the docker container.Host directories to mount into the container.Extra arguments:追加引数:Extra arguments to pass to docker create.Clangd Executable:Network:ErrorエラーThe path "%1" does not exist.パス "%1" は存在しません。stoppedPath "%1" is not a directory or does not exist.DockerError starting remote shell. No container.Open Shell in ContainerImage "%1" is not available.Failed creating Docker container. Exit code: %1, output: %2Failed creating Docker container. No container ID received.Docker daemon appears to be not running. Verify daemon is up and running and reset the Docker daemon in Docker device preferences or restart %1.%1 is the application name (Qt Creator)Failed to create container shell (Out of memory).Cannot start docker device from non-main threadDevice is shut downDocker system is not reachableRunning実行中Docker Image SelectionShow Unnamed ImagesLoading ...Running "%1"Unexpected result: %1Done.Error: %1エラー: %1Docker DevicelocalSource: No mount point found for %1Daemon state:Clears detected daemon state. It will be automatically re-evaluated next time access is needed.Source directory list should not be empty.Auto-detect Kit ItemsRemove Auto-Detected Kit ItemsList Auto-Detected Kit ItemsSearch in PATHSearch in Selected DirectoriesSearch in PATH and Additional DirectoriesSemicolon-separated list of directoriesSelect the paths in the Docker image that should be scanned for kit entries.Failed to start container.Docker daemon appears to be stopped.Docker daemon appears to be running.Detection complete.Search Locations:Detection log:Container state:Command line:コマンドライン:Daemon state not evaluated.Docker daemon running.Docker daemon not running.Configuration設定Docker CLICommand:コマンド:QtC::EmacsKeysDelete Character文字を削除するKill Word単語を削除するKill Line行を削除するInsert New Line and Indent新しい行を挿入しインデントするGo to File Startファイルの先頭に移動Go to File Endファイルの終端に移動Go to Line Start行頭に移動Go to Line End行末に移動Go to Next Line次の行に移動Go to Previous Line前の行に移動Go to Next Character次の文字に移動Go to Previous Character前の文字に移動Go to Next Word次の単語に移動Go to Previous Word前の単語に移動MarkマークExchange Cursor and Markカーソルとマークの位置を交換するCopyコピーCut切り取りYankヤンクScroll Half Screen Down半画面分スクロールダウンするScroll Half Screen Up半画面分スクロールアップするQtC::ExtensionSystemDescription:説明:Name:名前:Compatibility version:互換性のあるバージョン:Dependencies:依存関係:Version:バージョン:Vendor:ベンダー:Location:パス:Platforms:プラットフォーム:URL:URL:Group:グループ:Copyright:Copyright:License:ライセンス:The following plugins have errors and cannot be loaded:エラーが発生したため、以下のプラグインを読み込めませんでした:Details:詳細:State:状態:Error message:エラーメッセージ:The plugin "%1" is specified twice for testing.プラグイン "%1" はテスト用に2回指定されています。The plugin "%1" does not exist.プラグイン "%1" は存在しません。The plugin "%1" is not tested.プラグイン "%1" は未テストです。Cannot request scenario "%1" as it was already requested.Unknown option %1不明なオプション %1The option %1 requires an argument.オプション %1 には引数が必要です。NoneなしAllすべて%1 (current: "%2")%1 (現在: "%2")Continue続行Invalid無効Description file found, but error on read.説明ファイルが見つかりましたが、読み込み中にエラーが発生しました。Description successfully read.説明ファイルの読み込みに成功しました。Dependencies are successfully resolved.依存関係の解決に成功しました。Library is loaded.ライブラリが読み込まれました。Plugin's initialization function succeeded.プラグインの初期化関数の実行に成功しました。Plugin successfully loaded and running.プラグインの読込および実行に成功しました。Plugin was shut down.プラグインは終了しました。Plugin ended its life cycle and was deleted.プラグインはライフサイクルに従って終了し、削除されました。Read読込済みResolved解決済みLoaded読込済みInitialized初期化済みRunning実行中Stopped停止済みDeleted削除済みCircular dependency detected:循環依存関係が検出されました:%1 (%2) depends on%1 (%2) は以下に依存しています%1 (%2)%1 (%2)Cannot load plugin because dependency failed to load: %1 (%2)
Reason: %3依存関係が解決できなかったため、以下のプラグインを読み込めませんでした: %1(%2)
理由: %3If you temporarily disable %1, the following plugins that depend on it are also disabled: %2.The last time you started %1, it seems to have closed because of a problem with the "%2" plugin. Temporarily disable the plugin?Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
Reason: %3依存関係が解決できなかったため、以下のプラグインを読み込めませんでした: %1(%2)
理由: %3"%1" is missing"%1" が見つかりませんValue for key "%1" is not a stringキー "%1" の値が文字列ではありませんValue for key "%1" is not a boolキー "%1" の値が真偽値ではありませんValue for key "%1" is not an array of objectsキー "%1" の値がオブジェクトの配列ではありませんValue for key "%1" is not a string and not an array of stringsキー "%1" の値が文字列あるいは文字列の配列ではありませんValue "%2" for key "%1" has invalid formatキー "%1" の値 "%2" のフォーマットが無効ですDependency: "%1" must be "%2" or "%3" (is "%4").Resolving dependencies failed because state != Read読込済み状態でない為、依存関係の解決に失敗しましたCould not resolve dependency '%1(%2)''%1(%2)' の依存関係を解決できませんでしたLoading the library failed because state != Resolved解決済み状態でない為、ライブラリの読込に失敗しましたPlugin is not valid (does not derive from IPlugin)無効なプラグインです (IPlugin から派生していません)Initializing the plugin failed because state != Loaded読込済み状態でない為、プラグインの初期化に失敗しましたInternal error: have no plugin instance to initialize内部エラー: 初期化の為のプラグインインスタンスがありませんPlugin initialization failed: %1プラグイン初期化エラー: %1Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized初期化済み状態でない為、extensionsInitialized を実行できませんInternal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized内部エラー: extensionsInitialized を実行するプラグインインスタンスが存在しませんInternal error: have no plugin instance to perform delayedInitialize内部エラー: delayedInitialize を実行するプラグインインスタンスが存在しませんName名前Load読込VersionバージョンVendorベンダーLoad on Startup起動時に読み込むUtilitiesユーティリティPlugin is not available on this platform.このプラットフォームではプラグインは利用できません。%1 (experimental)%1 (実験的)Path: %1
Plugin is not available on this platform.パス: %1
プラグインをこのプラットフォームで利用できません。Path: %1
Plugin is enabled as dependency of an enabled plugin.パス: %1
プラグインは有効化された他のプラグインの依存関係で有効化されました。Path: %1
Plugin is enabled by command line argument.パス: %1
プラグインはコマンドライン引数によって有効化されました。Path: %1
Plugin is disabled by command line argument.パス: %1
プラグインはコマンドライン引数によって無効化されました。Path: %1パス: %1Plugin is required.プラグインが必要です。Load on startup起動時に読み込むEnabling Pluginsプラグインの有効化Enabling
%1
will also enable the following plugins:
%2%1
を有効にすることで
以下のプラグインも有効化されます
%2Disabling Pluginsプラグインの無効化Disabling
%1
will also disable the following plugins:
%2%1
を無効にすることで
以下のプラグインも無効化されます
%2Plugin meta data not foundプラグインのメタデータが見つかりませんInvalid platform specification "%1": %2無効なプラットフォーム "%1" が指定されています: %2Dependency: %1依存関係: %1Argument: %1引数: %1Argument: "%1" is empty引数: "%1" が空です%1 > About Plugins%1 > プラグインについてHelp > About Pluginsヘルプ > プラグインについてDisable plugins permanently in %1.%1 でプラグインを常に無効にします。Disable Pluginプラグインを無効にするQtC::FakeVimUse FakeVimFakeVim を使用するVim BehaviorVim の動作Start of lineページアップ/ダウン時に行頭に移動するHighlight search results検索結果をハイライトするSmart indentationスマートインデントを使用するSmart tabulatorsスマートタブを使用するPass control keysExpand tabulatorsタブを展開するIncremental searchインクリメンタルサーチを行うUse search dialog検索ダイアログを使用するUse smartcaseスマートケースを使用するUse wrapscan折り返して検索を行うAutomatic indentation自動的にインデントするUse ignorecase大文字/小文字を無視するShow partial commandPartial コマンドを表示するPass keys in insert modeインサートモードではキーをパスするShow position of text marksマークの位置を表示するShift width:シフト幅:Tabulator size:タブ幅:Use tildeopUse system encoding for :sourceScroll offset:スクロールオフセット:Backspace:バックスペース:Keyword characters:キーワード文字列:Read .vimrc from location:.vimrc を読み込む:Copy Text Editor Settingsテキストエディタの設定をコピーSet Qt StyleQt のスタイルを設定Set Plain Styleシンプルなスタイルを設定Displays line numbers relative to the line containing text cursor.テキストカーソルを含む行への相対行番号を表示します。Show line numbers relative to cursorカーソルへの相対行番号を表示するVim tabstop option.Vim の tabstop オプションです。Does not interpret key sequences like Ctrl-S in FakeVim but handles them as regular shortcuts. This gives easier access to core functionality at the price of losing some features of FakeVim.FakeVim の Ctrl-S のようなキーシーケンスを解釈せず、通常のショートカットとして扱います。これにより、コア機能へのアクセスが容易になりますが、 FakeVim のいくつかの機能は失われます。Does not interpret some key presses in insert mode so that code can be properly completed and expanded.挿入モードで一部のキーを押しても解釈しないため、コードが適切に補完・展開される。Blinking cursorカーソルの点滅Plugin Emulationプラグイン・エミュレーションUnknown option: %1不明なオプション: %1Argument must be positive: %1=%2引数は正の数でなければなりません: %1=%2Use Vim-style EditingVim スタイルで編集するMark "%1" not set.マーク "%1" はセットされていません。Recursive mapping再帰的マッピング%1%2%%1%2%%1All%1AllNot implemented in FakeVim.FakeVim には実装されていません。Type Control-Shift-Y, Control-Shift-Y to quit FakeVim mode.Type Alt-Y, Alt-Y to quit FakeVim mode.Unknown option:不明なオプション:Invalid argument:無効な引数:Trailing characters:行端文字:Move lines into themselves.行をその内部に移動しようとしています。%n lines moved.%n 行移動しました。File "%1" exists (add ! to override)ファイル "%1" は既に存在しています(上書きには ! を付与)Cannot open file "%1" for writing書き込み用に "%1" を開けません"%1" %2 %3L, %4C written."%1" %2 %3行, %4文字 書き込みました。 [New] [新規] Cannot open file "%1" for reading読み込み用に "%1" を開けません"%1" %2L, %3C"%1" %2行, %3文字%n lines filtered.%n 行フィルタしました。Cannot open file %1ファイル %1 を開けませんNot an editor command: %1エディタのコマンドではありません: %1Invalid regular expression: %1無効な正規表現: %1Pattern not found: %1パターンが見つかりません: %1Search hit BOTTOM, continuing at TOP.末尾に到達したため、先頭から再検索します。Search hit TOP, continuing at BOTTOM.先頭に到達したため、末尾から再検索します。Search hit BOTTOM without match for: %1末尾まで検索しましたが、以下のテキストは見つかりません: %1Search hit TOP without match for: %1先頭まで検索しましたが、以下のテキストは見つかりません: %1%n lines indented.%n 行インデントしました。%n lines %1ed %2 time.%n行に対して%2回 %1 を実行しました。%n lines yanked.%n 行ヤンクしました。Already at oldest change.これ以上古い変更はありません。Already at newest change.これ以上新しい変更はありません。General一般FakeVimFakeVimKeep empty to use the default path, i.e. %USERPROFILE%\_vimrc on Windows, ~/.vimrc otherwise.既定のパスを使用する場合は空のままにしてください。Windows では %USERPROFILE%\_vimrc, それ以外では ~/.vimrc を使用します。Default: %1既定: %1Ex Command MappingEx コマンドマップEx Trigger ExpressionEx コマンドRegular expression:正規表現:Ex CommandEx コマンドInvalid regular expression.ActionアクションCommandコマンドUser Command MappingユーザーコマンドマップUser command #%1ユーザーコマンド #%1Meta+Shift+Y,Meta+Shift+YAlt+Y,Alt+YMeta+Shift+Y,%1Alt+Y,%1Execute User Action #%1ユーザーアクション #%1 の実行"%1" %2 %3L, %4C written"%1" %2 %3行, %4文字 書き込みましたFile not savedファイルは保存されませんでしたSaving succeeded保存に成功しました%n files not saved%n 個のファイルは保存されていませんResetリセットReset to default.既定に戻します。QtC::FossilCommit EditorコミットエディタConfigure RepositoryExisting user to become an author of changes made to the repository.SSL/TLS Identity KeySSL/TLS client identity key to use if requested by the server.Disable auto-syncDisable automatic pull prior to commit or update and automatic push after commit or tag or branch creation.Repository UserUser:ユーザー:Repository SettingsSSL/TLS identity:Ignore All WhitespaceStrip Trailing CRShow CommittersList VersionsAncestorsDescendantsUnfilteredフィルタなしLineageVerboseShow files changed in each revisionリビジョン毎の差分ファイルを表示するAll ItemsFile CommitsTechnical NotesTagsタグTicketsWiki CommitsItem TypesPrivateCreate a private check-in that is never synced. Children of private check-ins are automatically private. Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.Tag names to apply; comma-separated.Current InformationLocal root:Branch:ブランチ:Tags:タグ:Commit Informationコミット情報New branch:Author:作成者:Message check failed.&Annotate %1%1 のアノテーション(&A)Annotate &Parent Revision %1Triggers a Fossil version control operation.&FossilAnnotate Current FileAnnotate "%1"Diff Current FileDiff "%1"Meta+I,Meta+DAlt+I,Alt+DTimeline Current FileTimeline "%1"Meta+I,Meta+LAlt+I,Alt+LStatus Current File現在のファイルの状態Status "%1""%1" の状態Meta+I,Meta+SAlt+I,Alt+SAdd Current FileAdd "%1"Delete Current File...Delete "%1"...Revert Current File...現在のファイルを元に戻す...Revert "%1"...RevertDiffTimelineタイムラインMeta+I,Meta+TAlt+I,Alt+TRevert...StatusPull...プル...Push...プッシュ...Update...更新...Meta+I,Meta+UAlt+I,Alt+UCommit...Meta+I,Meta+CAlt+I,Alt+CSettings...設定...Create Repository...リポジトリの作成...Remote repository is not defined.Update更新There are no changes to commit.コミットすべき変更はありません。Unable to create an editor for the commit.コミット用のエディタを作成できません。Unable to create a commit editor.コミットエディタを作成できません。Commit changes for "%1"."%1" に対する一連のコミットです。Choose Checkout DirectoryThe directory "%1" is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?ディレクトリ "%1" は既にバージョン管理システム (%2) によって管理されています。別のディレクトリを指定しますか?Repository already under version controlリポジトリは既にバージョン管理されていますRepository Createdリポジトリを作成しましたA version control repository has been created in %1.%1 にバージョン管理リポジトリを作成しました。Repository Creation Failedリポジトリの作成に失敗しましたA version control repository could not be created in %1.%1 にバージョン管理リポジトリを作成できませんでした。FossilSpecify a revision other than the default?既定以外のリビジョンを指定しますか?Checkout revision, can also be a branch or a tag name.RevisionFossil CommandCommand:コマンド:Fossil RepositoriesDefault path:Directory to store local repositories by default.Default user:Log width:The width of log entry line (>20). Choose 0 to see a single line per entry.Timeout:タイムアウト:s秒Log count:ログの表示数:The number of recent commit log entries to show. Choose 0 to see all entries.Configuration設定Local RepositoriesUserユーザー情報Miscellaneousその他Pull SourceサーバーからプルPush DestinationサーバーへプッシュDefault location既定のパスLocal filesystem:ローカルファイルシステム:Specify URL:URL を指定:For example: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]".例: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]".Remember specified location as default指定されたパスを既定値として記憶するInclude private branchesAllow transfer of private branches.Remote LocationOptionsオプションQtC::GenericProjectManagerFilesファイルGeneric Manager一般マネージャEdit Files...ファイルを編集...Remove Directoryディレクトリを削除するImport Existing Project既存プロジェクトのインポートProject Name and Locationプロジェクト名とパスProject name:プロジェクト名:Location:パス:File Selectionファイル選択Imports existing projects that do not use qmake, CMake, Qbs, Meson, or Autotools. This allows you to use %1 as a code editor.qmake、CMake、Qbs、Meson、または Autotools を使用していない既存のプロジェクトをインポートします。これにより、%1 をコード・エディタとして使用できるようになります。Project files list update failed.Build %1QtC::GitBranch Name:ブランチ名:Add Branchブランチの追加Rename Branchブランチ名の変更Add Tagタグを追加Tag name:タグ名:Rename Tagタグ名の変更Track remote branch "%1"リモート・ブランチ "%1" を追跡するTrack local branch "%1"ローカル・ブランチ "%1" を追跡するCheckout new branch新しいブランチをチェックアウトLocal Changes Found. Choose Action:ローカルの変更が見つかりました。以下のアクションから選択してください:Discard Local Changesローカルの変更を破棄するCheckout branch "%1""%1" ブランチをチェックアウトMove Local Changes to "%1"ローカルな変更を "%1" へ移動するPop Stash of "%1""%1" のスタッシュを復元するCreate Branch Stash for "%1""%1" ブランチをスタッシュするCreate Branch Stash for Current Branch現在のブランチをスタッシュするRe&fresh更新(&F)&Add...追加(&A)...&Remove削除(&R)&Checkoutチェックアウト(&C)&Diff差分表示(&D)&Logログ表示(&L)&Trackトラック(&T)Include branches and tags that have not been active for %n days.直近の %n 日にアクティブではないブランチやタグを含みます。Include Old EntriesInclude TagsCreate Git Repository...Add Branch...&FetchRemove &Stale BranchesManage &Remotes...Rem&ove...Re&name...Reflo&gRe&set&Merge "%1" into "%2"&Merge "%1" into "%2" (Fast-Forward)Merge "%1" into "%2" (No &Fast-Forward)&Rebase "%1" on "%2"Would you like to delete the tag "%1"?タグ "%1" を削除しますか?Would you like to delete the branch "%1"?ブランチ "%1" を削除しますか?Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch "%1"?<b>マージされていない</b>ブランチ ”%1" を削除しますか?Delete Tagタグを削除Git ResetGit リセットReset branch "%1" to "%2"?Git BranchesResetリセットWorking directory:作業ディレクトリ:Change:リビジョン:HEADHEADBrowse &History...履歴を参照(&H)...&Close閉じる(&C)Check&outチェックアウト(&O)&Revert元に戻す(&R)Cherry &Pickチェリーピック(&P)&Show表示(&S)Select Commitコミットの選択Select Git DirectoryGit ディレクトリの選択Error: Unknown referenceエラー: 不明な参照Error: Bad working directory.エラー: 作業ディレクトリが不正です。Error: Could not start Git.エラー: Git が起動できませんでした。Fetching commit data...コミットデータ取得中...Select a Git CommitGit コミットの選択&Archive...アーカイブする(&A)...&Topic:トピック(&T):Number of commitsコミット数&Reviewers:レビュアー(&R):Cannot find a Gerrit remote. Add one and try again.リモートの Gerrit が見つかりません。追加して再度お試しください。Number of commits between %1 and %2: %3%1 と %2 間のコミット数: %3Are you sure you selected the right target branch?ターゲットブランチの選択は間違っていないでしょうか?Checked - Mark change as WIP.
Unchecked - Mark change as ready for review.
Partially checked - Do not change current state.チェック済 - 変更点を WIP としてマークします。
未チェック - 変更点をレビューする準備ができているとマークします。
一部チェック - 現在の状態を変更しない。Supported on Gerrit 2.15 and later.Gerrit 2.15 以降でサポートされています。Checked - The change is a draft.
Unchecked - The change is not a draft.チェック済 - 変更点はドラフトです。
未チェック - 変更点はドラフトではありません。No remote branches found. This is probably the initial commit.リモートブランチは見つかりませんでした。これが最初のコミットである可能性が高いです。Branch nameブランチ名... Include older branches ...... より古いブランチを含める ...Comma-separated list of reviewers.
Reviewers can be specified by nickname or email address. Spaces not allowed.
Partial names can be used if they are unambiguous.コンマで区切られたレビュアーのリスト。
レビュアーはニックネームかメールアドレスで指定できます。スペースは使用できません。
定かでは無い場合には名前の一部だけでもかまいません。Pushes the selected commit and all commits it depends on.Push:プッシュ:Commits:コミット:To:To:Checked - Mark change as private.
Unchecked - Remove mark.
Partially checked - Do not change current state.チェック済 - 変更点をプライベートとしてマークします。
未チェック - マークを削除します。
一部チェック - 現在の状態を変更しない。&Draft/privateドラフト/プライベート(&D)&Work-in-progress作業中(&WIP)General Information概要Repository:リポジトリ:repositoryリポジトリBranch:ブランチ:branchブランチShow HEADCommit Informationコミット情報Author:作成者:Email:メールアドレス:By&pass hooksフックをバイパスする(&P)Sign offサインオフName:名前:URL:URL:RemotesリモートF&etchフェッチ(&E)&Pushプッシュ(&P)A remote with the name "%1" already exists."%1" という名前のリモートは既に存在します。The URL may not be valid.URL が有効でない可能性があります。Delete Remoteリモートを削除Would you like to delete the remote "%1"?リモート "%1" を削除しますか?Configuration設定Prepend to PATH:PATH の先頭に追加:Set "HOME" environment variable環境変数 "HOME" を設定するMiscellaneousその他Pull with rebaseプルに --rebase オプションをつけるNote that huge amount of commits might take some time.多数のコミットの表示は時間がかかることに注意してください。Arguments:引数:Repository BrowserリポジトリブラウザCommand:コマンド:Add instant blame annotations to editorAnnotate the current line in the editor with Git "blame" output.Finds the commit that introduced the last real code changes to the line.Finds the commit that introduced the line before it was moved.Instant BlameIgnore whitespace changesIgnore line movesGitGitGit SettingsGit の設定StashesスタッシュName名前BranchブランチMessageメッセージDelete &All...すべてを削除(&A)...&Delete...削除(&D)...R&estore...復元(&E)...Restore to &Branch...Restore a git stash to new branch to be createdブランチに復元(&B)...<No repository><リポジトリなし>Repository: %1リポジトリ: %1Delete Stashesスタッシュを削除Do you want to delete all stashes?すべてのスタッシュを削除しますか?Do you want to delete %n stash(es)?%n 個のスタッシュを削除しますか?Repository Modifiedリポジトリが変更されました%1 cannot be restored since the repository is modified.
You can choose between stashing the changes or discarding them.リポジトリが変更されている為、%1 を復元できません。
変更内容をスタッシュするか破棄するかを選択してください。Discard破棄Restore Stash to Branchスタッシュをブランチに復元Stash Restoreスタッシュの復元Would you like to restore %1?%1 を復元しますか?Error restoring %1%1 の復元中のエラーLocal BranchesローカルブランチRemote BranchesリモートブランチDetached HEADデタッチされた HEADTagsタグuntracked未トラックstaged + ステージ + modified変更added追加deleted削除renamed名前変更copiedコピーtypechange型変更 by both 双方 by us ローカル側 by them リモート側Changes変更&Query:クエリ(&Q):Change #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:emailChange #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:emailDetails詳細C&heckoutチェックアウト(&H)&Refresh更新(&R)Fetching "%1"..."%1 を取得中...GerritGerritRemote:リモート:Certificate Error証明書エラーServer certificate for %1 cannot be authenticated.
Do you want to disable SSL verification for this server?
Note: This can expose you to man-in-the-middle attack.%1 のサーバー証明書を認証できません。
このサーバーの SSL 認証を無効にしますか?
注意:これにより、中間者攻撃(man-in-the-middle attack)を受ける可能性があります。 (Draft) (下書き)Subject件名OwnerオーナーUpdated更新日時ProjectプロジェクトApprovals承認者Number番号Patch setパッチセットURLURLDepends on依存先Needed by派生先Parse error: "%1" -> %2解析エラー: "%1" -> %2Parse error: "%1"解析エラー: "%1"Querying GerritGerrit へ問い合わせ中Error running %1: %2%1 実行中のエラー: %2%1 crashed.%1 がクラッシュしました。%1 returned %2.%1 は %2 で終了しました。TimeoutタイムアウトThe gerrit process has not responded within %1 s.
Most likely this is caused by problems with SSH authentication.
Would you like to terminate it?Gerrit が %1 秒以内に反応しませんでした。
この問題は主に SSH 認証によって生じます。
終了しますか?Terminate終了するKeep RunningそのままにするHTTPSHTTPS&Host:ホスト(&H):&User:ユーザー(&U):&ssh:&ssh:cur&l:cur&l:SSH &Port:SSH ポート(&P):P&rotocol:プロトコル(&R):Determines the protocol used to form a URL in case
"canonicalWebUrl" is not configured in the file
"gerrit.config"."gerrit.config" ファイルに "canonicalWebUrl" が設定されていない場合に、URL に使用されるプロトコルを指定します。Gerrit...Gerrit...Push to Gerrit...Gerrit へプッシュ...Initialization Failed初期化に失敗しましたErrorエラーInvalid Gerrit configuration. Host, user and ssh binary are mandatory.無効な Gerrit の設定です。ホスト名、ユーザー名と ssh の実行ファイルの指定が必要です。Git is not available.Git は利用できません。Remote Not Verified未検証のリモートChange host %1
and project %2
were not verified among remotes in %3. Select different folder?変更先のホスト %1
及びプロジェクト %2
はそれぞれ %3 では未検証のリモートです。別のフォルダを選択しますか?Enter Local Repository for "%1" (%2)"%1" (%2) のローカルリポジトリを入力PatiencePatienceUse the patience algorithm for calculating the differences.差分の計算に Patience アルゴリズムを使用します。Ignore Whitespace空白を無視Ignore whitespace only changes.空白だけの変更を無視します。Omit Date日付を省略Hide the date of a change from the output.変更点を出力する際に日付を表示しません。No Move Detection移動検出なしDetect Moves Within Fileファイル内の動きを検出するDetect Moves Between Filesファイル間の移動を検出するDetect Moves and Copies Between Filesファイル間の移動とコピーを検出するMove detection移動検出Show difference.差分を表示します。Filter commits by message or content.First Parent最初の親Follow only the first parent on merge commits.マージコミットで最初の親のみに従う。GraphグラフShow textual graph log.テキストによるグラフログを表示します。Color色Use colors in log.ログに色を使用する。FollowフォローShow log also for previous names of the file.以前のファイル名についてもログを表示する。Show DateShow date instead of sequence.Cannot determine the repository for "%1"."%1" のリポジトリを特定できません。Cannot parse the file output.ファイル出力を解析できません。Cannot launch "%1"."%1" を起動できません。Stage Selection (%n Lines)選択したものをステージする (%n 行)Unstage Selection (%n Lines)選択したものをアンステージする (%n 行)<resolving>Waiting for data...データ待機中...Git Diff ProjectGit プロジェクトの差分表示Git Diff "%1"Git "%1" の差分表示Git Diff Branch "%1"Git ブランチ "%1" の差分表示Git Log "%1"Git "%1" のログGit Reflog "%1"Git "%1" のログ参照Cannot describe "%1"."%1" を表示できません。Git Show "%1"Git "%1" の表示Generate %1 archive%1のアーカイブを生成しますOverwrite?上書きしますか?An item named "%1" already exists at this location. Do you want to overwrite it?"%1" という名前のファイルは既に同じパスに存在しています。上書きしますか?Git Blame "%1"Git "%1" の編集者を表示Create Local Branchローカルブランチの作成Would you like to create a local branch?ローカルブランチを作成しますか?All changes in working directory will be discarded. Are you sure?作業ディレクトリのすべての変更が破棄されます。破棄しますか?Nothing to recoverリカバリするものがないFiles recovered復元したファイルCannot obtain log of "%1": %2"%1" のログを取得できません: %2Cannot reset %n files in "%1": %2"%1" 内の %n 個のファイルがリセットできません: %2Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message"%3" の %2 (リビジョン: "%1") をチェックアウトできません: %4Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous""%2" (リビジョン: "%1") の親リビジョンが見つかりません: %3Invalid revision不正なリビジョンCannot describe revision "%1" in "%2": %3"%2" (リビジョン: "%1") を表示できません: %3Stash Descriptionスタッシュの説明Description:説明:Cannot resolve stash message "%1" in "%2".Look-up of a stash via its descriptive message failed."%2" のスタッシュのメッセージ "%1" を解決できません。Cannot retrieve submodule status of "%1": %2"%1" のサブモジュールの状態を取得できません: %2There were warnings while applying "%1" to "%2":
%3"%2" に "%1" を適用中に警告がありました:
%3Cannot apply patch "%1" to "%2": %3"%2" にパッチ "%1" を適用できません: %3Submodules Foundサブモジュールが見つかりましたWould you like to update submodules?サブモジュールを更新しますか?Cannot obtain status: %1状態を取得できません: %1REBASINGリベース中REVERTINGコミットを打ち消し中CHERRY-PICKINGチェリーピック中MERGINGマージ中Continue Rebaseリベースの続行Rebase is in progress. What do you want to do?リバースの実行中です。何を行いますか?Continue続行Continue Mergeマージの続行You need to commit changes to finish merge.
Commit now?マージを完了させるには変更のコミットが必要です。
コミットしますか?Continue Revertコミットの打ち消しの続行You need to commit changes to finish revert.
Commit now?コミットの打ち消しを完了させるには変更のコミットが必要です。
コミットしますか?Continue Cherry-Pickingチェリーピックの続行You need to commit changes to finish cherry-picking.
Commit now?チェリーピックを完了させるには変更のコミットが必要です。
コミットしますか?No changes found.変更がありません。Skipスキップ<Detached HEAD><デタッチされた HEAD>The repository "%1" is not initialized.リポジトリ "%1" は初期化されていません。Committed %n files.%n 個のファイルにコミットしました。Amended "%1" (%n files)."%1" のログを修正しました(%n 個のファイル)。Cannot commit %n file(s).Stash && &PopCherr&y-Pick %1Re&vert %1C&heckout %1&Interactive Rebase from %1...&Log for %1Add &Tag for %1...Sh&ow file "%1" on revision %2リビジョン %2 のファイル "%1" を表示する(&O)&Reset to Change %1コミット %1 へリセット(&R)&Hardハード(&H)&Mixed混在(&M)&Softソフト(&S)Di&ff Against %1%1 に対する差分表示(&F)Di&ff %1Diff &Against Saved %1保存された %1 に対する(&A)差分表示&Save for Diff差分を保存する(&S)Git Show %1:%2Git Show %1:%2Cannot retrieve last commit data of repository "%1".リポジトリ "%1" の最後のコミットデータを受信できません。and %n moreDisplayed after the untranslated message "Branches: branch1, branch2 'and %n more'"その他(%n)Stage Chunkチャンクをステージに追加Unstage Chunkチャンクをステージから削除Chunk successfully unstagedチャンクをステージから削除しましたChunk successfully stagedチャンクをステージに追加しましたGit Diff RepositoryGit リポジトリの差分表示Git Diff FilesGit ファイルの差分表示Cannot run "%1" in "%2": %3"%1" を "%2" で実行できません: %3Amended "%1"."%1" を修正しました。Revertコミットの打ち消しThe file has been changed. Do you want to revert it?ファイルは変更されていますが、元にもどしますか?The file is not modified.ファイルは変更されていません。Conflicts detected with commit %1.コミット %1 でコンフリクトが発生しています。Conflicts detected with files:
%1以下のファイルにコンフリクトが発生しています:
%1Conflicts detected.コンフリクトを検出しました。Conflicts Detectedコンフリクトを検出しましたRun &Merge Toolマージツールの実行(&M)Only graphical merge tools are supported. Please configure merge.tool.グラフィカルなマージツールのみがサポートされています。merge.tool を設定してください。&Skipスキップ(&S)Git SVN LogGit SVN ログForce Pushプッシュを強制するPush failed. Would you like to force-push <span style="color:#%1">(rewrites remote history)</span>?プッシュに失敗しました。<span style="color:#%1">(リモートの履歴を書き換えます)</span>を強制プッシュしますか?No Upstream Branch上流ブランチがありませんPush failed because the local branch "%1" does not have an upstream branch on the remote.
Would you like to create the branch "%1" on the remote and set it as upstream?ローカル・ブランチ"%1"がリモートの上流ブランチを持っていないので、プッシュに失敗しました。
リモートでブランチ"%1"を作成し、それを上流ブランチとして設定しますか?Rebase, merge or am is in progress. Finish or abort it and then try again.リベース、マージ、パッチ適用などが実行中です。完了あるいは中断後に再度実行してください。There are no modified files.変更されたファイルはありません。No commits were foundコミットがありませんNo local commits were foundローカルなコミットがありませんUncommitted Changes Foundコミットされていない変更が見つかりましたWhat would you like to do with local changes in:ローカルの変更への対応方法:Stash local changes and pop when %1 finishes.ローカルの変更をスタッシュして %1 の完了後に復元します。Stash local changes and execute %1.ローカルの変更をスタッシュして %1 を実行します。&DiscardDiscard (reset) local changes and execute %1.ローカルの変更を破棄(リセット)して %1 を実行します。Execute %1 with local changes in working directory.作業ディレクトリの変更に %1 を実行します。Cancel %1.%1 をキャンセルします。&Git&GitCurrent &File現在のファイル(&F)Meta+G,Meta+DMeta+G,Meta+DAlt+G,Alt+DAlt+G,Alt+DMeta+G,Meta+LMeta+G,Meta+LAlt+G,Alt+LAlt+G,Alt+LGit Blame<b>Note:</b> "%1" or "%2" is enabled in the instant blame settings.%1 and %2 are the "ignore whitespace changes" and "ignore line moves" options&Copy "%1"Triggers a Git version control operation.Diff Current FileAvoid translating "Diff"Log Current FileAvoid translating "Log"Meta+G,Meta+BMeta+G,Meta+BAlt+G,Alt+BAlt+G,Alt+BInstant Blame Current LineAvoid translating "Blame"Instant Blame for "%1"Avoid translating "Blame"Meta+G,Meta+IAlt+G,Alt+IStage File for Commitファイルをステージ(コミット予定)に追加 (Add)Stage "%1" for Commit"%1" をステージ(コミット予定)に追加 (Add)Meta+G,Meta+AMeta+G,Meta+AAlt+G,Alt+AAlt+G,Alt+AUnstage File from Commitファイルをステージ(コミット予定)から削除 (Reset)Unstage "%1" from Commit"%1" をステージ(コミット予定)から削除 (Reset)Undo Unstaged Changesステージに無い変更を元に戻すUndo Unstaged Changes for "%1""%1" のステージに無い変更を元に戻すUndo Uncommitted Changesコミットされていない変更を元に戻すUndo Uncommitted Changes for "%1""%1" のコミットされていない変更を元に戻すMeta+G,Meta+UMeta+G,Meta+UAlt+G,Alt+UAlt+G,Alt+UCurrent &Project現在のプロジェクト(&P)Archive...Unable to Retrieve File ListMeta+G,Meta+Shift+DMeta+G,Meta+Shift+DAlt+G,Alt+Shift+DAlt+G,Alt+Shift+DMeta+G,Meta+KMeta+G,Meta+KAlt+G,Alt+KAlt+G,Alt+K&Local Repositoryローカルリポジトリ(&L)Diff差分表示 (Diff)Statusステータス (Status)Meta+G,Meta+CMeta+G,Meta+CAlt+G,Alt+CAlt+G,Alt+CUpdate Submodulesサブモジュールを更新Continue Cherry Pickチェリーピックの続行Branches...ブランチ (Branch)...&Patchパッチ(&P)Apply from Editorエディタから適用Apply "%1""%1" の適用Apply from File...ファイルから適用...Stashスタッシュ (Stash)Saves the current state of your work and resets the repository.現在の状態を保持し、リポジトリを元の状態に戻します。Saves the current state of your unstaged files and resets the repository to its staged state.ステージにないファイルの現在の状態を保存してリポジトリをステージ状態にリセットします。Take Snapshot...スナップショットを取る...Saves the current state of your work.現在の作業状況を保存します。Restores changes saved to the stash list using "Stash"."スタッシュ (Stash)"で保存させた作業状況を復元します。&Remote Repositoryリモートリポジトリ(&R)&Subversion&SubversionDCommitManage Remotes...リモートの管理...Git &ToolsGit ツール(&T)GitkGitk の実行Gitk Current File現在のファイルを Gitk で表示するGitk of "%1""%1" を Gitk で表示するGitk for folder of Current File現在のファイルのフォルダーを Gitk で表示するGitk for folder of "%1""%1" のフォルダーを Gitk で表示するGit GuiGit GUIMerge ToolマージツールGit BashActions on Commits...コミット時のアクション...Create Repository...リポジトリの作成...Commitコミット (Commit)Undo Changes to %1コミット %1 まで元に戻すInteractive Rebase対話的なリベースAnother submit is currently being executed.別のサブミットが実行中です。Unsupported version of Git found. Git %1 or later required.サポート対象外のバージョンの Git が見つかりました。Git %1 以降が必要です。YouAmend %1%1 のログを修正するGit Fixup CommitGit コミットの FixupGit CommitGit コミットRepository CleanリポジトリをクリーンThe repository is clean.リポジトリは変更されていません。Patches (*.patch *.diff)パッチ (*.patch *.diff)Choose Patchパッチの選択Patch %1 successfully applied to %2パッチ %1 を %2 に適用しましたThe binary "%1" could not be located in the path "%2"パス "%2" から実行ファイル "%1" が見つかりませんでしたProvide a valid email to commit.コミットするには有効なメールアドレスが必要です。Select Change変更の選択&Commit onlyコミットのみ(&C)Commit and &Pushコミットしてプッシュ(&P)Commit and Push to &Gerritコミットして &Gerrit へプッシュInvalid author無効な著作者Invalid email無効なEメールUnresolved merge conflicts未解決なマージの衝突&Commit and Pushコミットしてプッシュ(&C)&Commit and Push to Gerritコミットして Gerrit へプッシュ(&C)&Commitコミット(&C)Sha1SHA1Reset to:リセット:Select change:変更の選択:Reset type:リセットの種類:HardハードMixed混在SoftソフトNormalノーマルSubmoduleサブモジュールDeleted削除Symbolic linkシンボリックリンクModified変更Created作成Submodule commit %1サブモジュールのコミット %1Symbolic link -> %1%1 へのシンボリックリンクMerge Conflictマージの衝突%1 merge conflict for "%2"
Local: %3
Remote: %4%1 マージは "%2" で衝突しました
ローカル: %3
リモート: %4&Localローカル(&L)&Remoteリモート(&R)&Created作成(&C)&Modified変更(&M)&Deleted削除(&D)Unchanged File未変更のファイルWas the merge successful?マージが完了しましたか?Continue Mergingマージの続行Continue merging other unresolved paths?他の未解決なパスのマージを継続しますか?Merge tool is not configured.マージツールが設定されていません。Run git config --global merge.tool <tool> to configure it, then try again.git config --global merge.tool <tool>を実行して設定してから、もう一度試してみてください。Set the environment variable HOME to "%1"
(%2).
This causes Git to look for the SSH-keys in that location
instead of its installation directory when run outside git bash.環境変数 HOME を "%1" に設定します。
(%2).
これにより、git bash の外で実行したときに、Git はインストールディレクトリではなくその場所で SSH キーを探すようになります。not currently set設定されていませんcurrently set to "%1"現在は "%1" が設定されていますGit Repository Browser CommandGit リポジトリブラウザコマンドRefreshing Commit Dataコミットデータのリフレッシュ中Filter by messageFilter log entries by text in the commit message.Filter by contentFilter log entries by added or removed string.Filter by authorFilter log entries by author.Case Sensitive大文字小文字を区別する&Blame %1"%1" の編集者を表示(&B)Blame &Parent Revision %1親リビジョン %1 の編集者を表示(&P)Stage Chunk...チャンクをステージに追加...Unstage Chunk...チャンクをステージから削除...Tree (optional)ツリー(オプション)Can be HEAD, tag, local or remote branch, or a commit hash.
Leave empty to search through the file system.HEAD や タグ、ローカル・リモートブランチ、コミットハッシュ値が使用できます。
ファイルシステム上を検索する場合は空のままにしてください。Recurse submodulesGit GrepGit GrepRef: %1
%2リファレンス: %1
%2Authentication認証情報<html><head/><body><p>Gerrit server with HTTP was detected, but you need to set up credentials for it.</p><p>To get your password, <a href="LINK_PLACEHOLDER"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">click here</span></a> (sign in if needed). Click Generate Password if the password is blank, and copy the user name and password to this form.</p><p>Choose Anonymous if you do not want authentication for this server. In this case, changes that require authentication (like draft changes or private projects) will not be displayed.</p></body></html>Server:&Password:パスワード(&P):AnonymousRefresh更新Delete Branchブランチを削除するFilterフィルタ<None><なし>Filter:フィルタ:&Describe Change %1変更 %1 の説明(&D)Diff of "%1"Avoid translating "Diff""%1" の差分表示 (Diff)Log of "%1"Avoid translating "Log""%1" のログ (Log)Blame Current FileAvoid translating "Blame"現在のファイルの編集者を表示 (Blame)Blame for "%1"Avoid translating "Blame""%1" の編集者を表示 (Blame)Diff Current ProjectAvoid translating "Diff"現在のプロジェクトの差分表示 (Diff)Diff Project "%1"Avoid translating "Diff"Log ProjectAvoid translating "Log"Log Project "%1"Avoid translating "Log"Clean Project...Avoid translating "Clean"プロジェクトをクリーン (Clean)...Clean Project "%1"...Avoid translating "Clean"プロジェクト "%1" をクリーン (Clean)...Amend Last Commit...Avoid translating "Commit"最終コミットログを修正...Fixup Previous Commit...Avoid translating "Commit"直前のコミットを修正...Recover Deleted FilesInteractive Rebase...Avoid translating "Rebase"対話的なリベース (Rebase)...Abort MergeAvoid translating "Merge"マージの中止Abort RebaseAvoid translating "Rebase"リベースの中止Skip RebaseAbort Cherry PickAvoid translating "Cherry Pick"チェリーピックの中止Abort RevertAvoid translating "Revert"コミット打ち消しの中止&Stashスタッシュ (&Stash)Stash Unstaged FilesAvoid translating "Stash"ステージにないファイルをスタッシュ (Stash)Stash PopAvoid translating "Stash"スタッシュのポップ (Stash Pop)Refresh Remote ServersFallbackQtC::GitLabClone RepositorySpecify repository URL, checkout path and directory.RepositoryPathパスPath "%1" already exists.DirectoryディレクトリRecursive再帰Clone複製User canceled process.Cloning succeeded.Warning警告Cloned project does not have a project file that can be opened. Try importing the project as a generic project.Open Projectプロジェクトを開くChoose the project file to be opened.Cloning failed.GitLabSearch検索......00Clone...複製...Remote:リモート:Not logged in.Insufficient access token.Permission scope read_api or api needed.Check settings for misconfiguration.Projects (%1)Using project access token.Logged in as %1Id: %1 (%2)Host:ホスト:Description:説明:Access token:Port:ポート:HTTPS:Default:既定:curl:Edit...編集...Edit current selected GitLab server configuration.RemoveRemove current selected GitLab server configuration.Add...追加...Add new GitLab server configuration.Edit Server...ModifyAdd Server...AddGitLab...ErrorエラーInvalid GitLab configuration. For a fully functional configuration, you need to set up host name or address and an access token. Providing the path to curl is mandatory.Certificate Error証明書エラーServer certificate for %1 cannot be authenticated.
Do you want to disable SSL verification for this server?
Note: This can expose you to man-in-the-middle attack.%1 のサーバー証明書を認証できません。
このサーバーの SSL 認証を無効にしますか?
注意:これにより、中間者攻撃(man-in-the-middle attack)を受ける可能性があります。GuestReporterDeveloperMaintainerOwnerオーナーLinked GitLab Configuration:Link with GitLabUnlink from GitLabTest ConnectionProjects linked with GitLab receive event notifications in the Version Control output pane.Remote host does not match chosen GitLab configuration.Accessible (%1).Read only access.Not a git repository.Local git repository without remotes.QtC::GlslEditorGLSLGLSL sub-menu in the Tools menuシェーダ記述言語(GLSL)QtC::HaskellReleaseGeneral一般Build directory:ビルドディレクトリ:GHCiRun GHCiHaskellSnippetProviderExecutableChoose Stack ExecutableStack executable:HaskellStack BuildQtC::HelpAdd and remove compressed help files, .qch.圧縮済みヘルプファイル(.qch)の追加や削除を行います。Registered Documentation登録済みドキュメントAdd...追加...Remove削除Registration FailedDocumentationドキュメントAdd Documentationドキュメントの追加Qt Help Files (*.qch)Qt ヘルプファイル (*.qch)Invalid documentation file:無効なドキュメントファイル:Namespace already registered:名前空間は既に登録済み:Unable to register documentation.ドキュメントの登録ができませんでした。%1 (auto-detected)%1 (自動検出)FiltersフィルタUnfilteredフィルタなしFontフォントFamily:フォント名:Style:スタイル:Size:サイズ:StartupスタートアップOn context help:コンテキストヘルプを開く時:Show Side-by-Side if Possible可能であれば並べて表示Always Show Side-by-Side常に並べて表示On help start:ヘルプを開く時:Show My Home Pageホームページを開くShow a Blank Page空白ページを開くShow My Tabs from Last Session最後のセッションで開いていたタブを開くHome page:ホームページ:Use &Current Page現在のページを使用(&C)AntialiasアンチエイリアスUse &Blank Page空白ページを使用(&B)ResetリセットBehaviour動作Return to editor on closing the last page最後のページを閉じた時にエディタに戻るImport Bookmarks...ブックマークをインポート...Export Bookmarks...ブックマークをエクスポート...General一般Change takes effect after reloading help pages.ヘルプページの再読み込み後に変更が反映されます。Default (%1)Default viewer backendデフォルト (%1)Import BookmarksブックマークをインポートFiles (*.xbel)ファイル (*.xbel)Cannot import bookmarks.ブックマークをインポートできません。Save Fileファイルの保存Reset to default.既定に戻します。Switches to editor context after last help page is closed.最後のヘルプページを閉じた後、エディタに切り替えます。Always Show in Help Mode常にヘルプモードで表示Always Show in External Window常に別ウィンドウで表示Note: The above setting takes effect only if the HTML file does not use a style sheet.注:上記の設定は、HTML ファイルがスタイルシートを使用していない場合にのみ有効です。Zoom:拡大率:%%Enable scroll wheel zoomingスクロールホイールによるズームを有効にするViewer backend:ビューアーのバックエンド:Choose Topicトピックの選択Choose a topic for <b>%1</b>:<b>%1</b> の検索先トピックを選択してください:HelpヘルプlitehtmlQtWebEngineQTextBrowserWebKitError loading pageページ読み込み中のエラー<p>Check that you have the corresponding documentation set installed.</p><p>対応するドキュメントセットがインストールされているか確認してください。</p>Error loading: %1読み込み中のエラー: %1The page could not be foundページが見つかりませんでしたHelp IndexヘルプインデックスLocates help topics, for example in the Qt documentation.IndexインデックスContentsコンテンツBookmarksブックマークSearch検索Open Link in WindowContext HelpコンテキストヘルプTechnical Support...技術サポート...Report Bug...バグの報告...System Information...システム情報...No DocumentationドキュメントがありませんNo documentation available.使用可能なドキュメントがありません。System Informationシステム情報Use the following to provide more detailed information about your system to bug reports:システムのより詳細な情報をバグレポートに提供するために以下を使用します:Copy to ClipboardクリップボードにコピーするOpen Pagesページを開くCopy Full Path to Clipboardフルパスをクリップボードにコピー(Untitled)(無題)Close %1%1 を閉じるClose All Except %1%1 以外のすべてを閉じるIndexing Documentationドキュメントのインデックス作成中Open Linkリンクを開くOpen Link as New Pageリンクを新しいページで開くCopy LinkリンクをコピーCopyコピーReload再読込The file is not an XBEL version 1.0 file.ファイルは XBEL バージョン 1.0 形式のファイルではありません。Unknown title不明なタイトルShow Context Help Side-by-Side if PossibleAlways Show Context Help Side-by-SideAlways Show Context Help in Help ModeAlways Show Context Help in External WindowOpen in Help ModeHomeホームBack戻るForward進むAdd Bookmarkブックマークの追加Meta+MMeta+MCtrl+MCtrl+MOpen Online Documentation...Increase Font Sizeフォントサイズを拡大Decrease Font Sizeフォントサイズを縮小Reset Font SizeフォントサイズをリセットOpen in Edit ModeOpen in New PageOpen in WindowMeta+Shift+CMeta+Shift+CCtrl+Shift+CCtrl+Shift+CMeta+IMeta+ICtrl+Shift+ICtrl+Shift+IActivate Help Bookmarks Viewヘルプのブックマークビューを表示するAlt+Meta+MAlt+Meta+MCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BActivate Help Search Viewヘルプの検索ビューを表示するMeta+/Meta+/Ctrl+Shift+/Ctrl+Shift+/Activate Open Help Pages View開いたヘルプページの表示をアクティブにするMeta+OMeta+OCtrl+Shift+OCtrl+Shift+OHelp - %1ヘルプ - %1Print Documentationドキュメントの印刷Get Help Onlineオンラインからヘルプを取得Regenerate Indexインデックスの再生成&Look for:検索文字列(&L):Zoom: %1%拡大率: %1%Update DocumentationPurge Outdated DocumentationNew Folder新しいフォルダBookmark:ブックマーク:Add in folder:追加先フォルダ:Delete Folderフォルダを削除するRename Folderフォルダ名の変更Show Bookmarkブックマークを開くShow Bookmark as New Pageブックマークを新しいページで開くDelete Bookmarkブックマークを削除するRename Bookmarkブックマークの名前変更Deleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue?フォルダを削除すると中身も削除されます。<br>続行しますか?QtC::ImageViewerImage Viewer画像ビューアFit to Screen画面内に収めるExportSet as DefaultonオンoffオフUse the current settings for background, outline, and fitting to screen as the default for new image viewers. Current default:Background: %1Outline: %1Fit to Screen: %1Play Animationアニメーション再生Resume Paused AnimationPause Animationアニメーション一時停止xMultiplication, as in 32x32×Size:サイズ:%1 already exists.
Would you like to overwrite it?%1 は既に存在しています。
上書きしますか?Export %1%1 のエクスポートExported "%1", %2x%3, %4 bytes"%1" をエクスポートしました(%2×%3, %4 バイト)Export Image画像のエクスポートExport a Series of Images from %1 (%2x%3)Could not write file "%1".ファイル "%1" を書き込みできませんでした。Image format not supported.未対応の画像形式です。Failed to read SVG image.SVG 画像の読込に失敗しました。Failed to read image.画像の読込に失敗しました。Ctrl+=Ctrl+=Switch Backgroundバックグラウンド切替Ctrl+[Ctrl+[Switch Outline外枠表示切替Ctrl+]Ctrl+]Toggle Animationアニメーションの切替Export Multiple ImagesCopy as Data URLFile:ファイル:Enter a file name containing place holders %1 which will be replaced by the width and height of the image, respectively.ClearクリアSet Standard Icon SizesGenerate SizesA comma-separated list of size specifications of the form "<width>x<height>".Sizes:Please specify some sizes.Invalid size specification: %1The file name must contain one of the placeholders %1, %2.The file %1 already exists.
Would you like to overwrite it?The files %1 already exist.
Would you like to overwrite them?QtC::IncrediBuildTarget and ConfigurationEnter the appropriate arguments to your build command.Make sure the build command's multi-job parameter value is large enough (such as -j200 for the JOM or Make build tools)IncrediBuild Distribution ControlOutput and LoggingMiscellaneousその他IncrediBuild for WindowsKeep original jobs number:Forces IncrediBuild to not override the -j command line switch, that controls the number of parallel spawned tasks. The default IncrediBuild behavior is to set it to 200.Profile.xml:Defines how Automatic Interception Interface should handle the various processes involved in a distributed job. It is not necessary for "Visual Studio" or "Make and Build tools" builds, but can be used to provide configuration options if those builds use additional processes that are not included in those packages. It is required to configure distributable processes in "Dev Tools" builds.Avoid local task execution:Overrides the Agent Settings dialog Avoid task execution on local machine when possible option. This allows to free more resources on the initiator machine and could be beneficial to distribution in scenarios where the initiating machine is bottlenecking the build with High CPU usage.Determines the maximum number of CPU cores that can be used in a build, regardless of the number of available Agents. It takes into account both local and remote cores, even if the Avoid Task Execution on Local Machine option is selected.Maximum CPUs to utilize in the build:Newest allowed helper machine OS:Specifies the newest operating system installed on a helper machine to be allowed to participate as helper in the build.Oldest allowed helper machine OS:Specifies the oldest operating system installed on a helper machine to be allowed to participate as helper in the build.Build title:Specifies a custom header line which will be displayed in the beginning of the build output text. This title will also be used for the Build History and Build Monitor displays.Save IncrediBuild monitor file:Writes a copy of the build progress file (.ib_mon) to the specified location. If only a folder name is given, a generated GUID will serve as the file name. The full path of the saved Build Monitor will be written to the end of the build output.Suppress STDOUT:Does not write anything to the standard output.Output Log file:Writes build output to a file.Show Commands in output:Shows, for each file built, the command-line used by IncrediBuild to build the file.Show Agents in output:Shows the Agent used to build each file.Show Time in output:Shows the Start and Finish time for each file built.Hide IncrediBuild Header in output:Suppresses IncrediBuild's header in the build outputInternal IncrediBuild logging level:Overrides the internal Incredibuild logging level for this build. Does not affect output or any user accessible logging. Used mainly to troubleshoot issues with the help of IncrediBuild supportSet an Environment Variable:Sets or overrides environment variables for the context of the build.Stop on errors:When specified, the execution will stop as soon as an error is encountered. This is the default behavior in "Visual Studio" builds, but not the default for "Make and Build tools" or "Dev Tools" buildsAdditional Arguments:Add additional buildconsole arguments manually. The value of this field will be concatenated to the final buildconsole command lineOpen Build Monitor:Opens Build Monitor once the build starts.CMakeCMakeCommand Helper:Select a helper to establish the build command.Make command:Make arguments:Make の引数:MakeMakeCustom CommandIncrediBuild for LinuxSpecify nice value. Nice Value should be numeric and between -20 and 19Nice value:Force remote:Alternate tasks preference:QtC::IosBase arguments:基本引数:Reset Defaults既定に戻すExtra arguments:追加引数:iOS buildiOS BuildStep display name.iOS ビルドxcodebuildxcodebuildiOS ConfigurationiOS 設定Ask about devices not in developer modeデバイスがデベロッパーモードかどうか確認するRename a simulator device.Delete削除Delete simulator devices.Reset contents and settings of simulator devices.Start simulator devices.ScreenshotSimulatorScreenshot directory:You are trying to launch %n simulators simultaneously. This will take significant system resources. Do you really want to continue?Simulator StartStarting %n simulator device(s)...Cannot start simulator (%1, %2) in current state: %3simulator startCreating simulator device...Simulator device (%1) created.
UDID: %2Simulator device (%1) creation failed.
Error: %2Do you really want to reset the contents and settings of the %n selected device(s)?Resetting contents and settings...simulator resetRename %1Enter new name:Renaming simulator device...simulator renameDelete DeviceDo you really want to delete the %n selected device(s)?Deleting %n simulator device(s)...simulator deleteCapturing screenshots from %n device(s)...simulator screenshot%1 Simulator%1 シミュレータ%1 - Free Provisioning Team : %2NoTeam: %1
App ID: %2
Expiration date: %3Application not running.アプリケーションが実行されていません。Could not find device specific debug symbols at %1. Debugging initialization will be slow until you open the Organizer window of Xcode with the device connected to have the symbols generated.%1 にデバイス固有のデバッグシンボルが見つかりませんでした。Xcode の Organaizer ウィンドウを生成されたシンボルを持つデバイスで開くまでは、デバッグの初期化が遅くなります。The dSYM %1 seems to be outdated, it might confuse the debugger.dSYM %1 の期限切れの影響で、デバッガで問題が発生する恐れがあります。Run ended with error.エラーが発生しました。Run ended.実行が終了しました。Deploy on iOSiOS にデプロイDeploy to %1%1 にデプロイError: no device available, deploy failed.エラー: デバイスが見つかりません。デプロイに失敗しました。Deployment failed. No iOS device found.デプロイに失敗しました。iOS デバイスが見つかりません。Transferring applicationアプリケーション転送中Deployment failed. The settings in the Devices window of Xcode might be incorrect.デプロイに失敗しました。Xcode の Devices ウィンドウでの設定が正しくないかもしれません。Deployment failed.デプロイに失敗しました。The Info.plist might be incorrect.Info.plist が正しくないかもしれません。The provisioning profile "%1" (%2) used to sign the application does not cover the device %3 (%4). Deployment to it will fail.アプリケーションの署名に使用するために準備されたプロファイル "%1" (%2) がデバイス %3 (%4) をカバーしていません。デプロイは失敗するでしょう。Deploy to iOS deviceiOS デバイスにデプロイiOS DeviceiOS デバイスDevice name:デバイス名:Identifier:識別子:OS Version:OS バージョン:CPU Architecture:CPU アーキテクチャ:Device nameデバイス名Developer statusWhether the device is in developer mode.開発者のステータスConnected接続済みyesはいnoいいえunknown不明OS versionOS バージョンAn iOS device in user mode has been detected.ユーザーモードの iOS デバイスが検出されました。Do you want to see how to set it up for development?開発用にデバイスを設定する方法を確認しますか?Failed to detect the ABIs used by the Qt version.Qt で使用されている ABI の検出に失敗しました。iOSQt Version is meant for IosiOSRun on %1%1 で実行Run %1 on %2%2 で %1 を実行Kit has incorrect device type for running on iOS devices.キットのデバイスタイプが異なるため、iOS デバイスで実行できません。No device chosen. Select %1.デバイスが選択されていません。%1 を選択してください。No device chosen. Enable developer mode on a device.デバイスが選択されていません。デバイスをデベロッパーモードにしてください。No device available.デバイスが見つかりません。To use this device you need to enable developer mode on it.このデバイスを使用するにはデバイスをデベロッパーモードにする必要があります。%1 is not connected. Select %2?%1 が接続されていません。%2 を選択しますか?%1 is not connected. Enable developer mode on a device?%1 が接続されていません。デバイスがデベロッパーモードになっていますか?%1 is not connected.%1 が接続されていません。Create SimulatorSimulator name:Device type:デバイス種類:OS version:Starting remote process.リモートプロセスを起動します。Could not find %1.%1 が見つかりませんでした。Could not get necessary ports for the debugger connection.デバッガの接続に必要なポートを取得できませんでした。Could not get inferior PID.PID を取得できませんでした。Run failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect.実行に失敗しました。Xcode の Organizer ウィンドウでの設定が正しくないかもしれません。The device is locked, please unlock.デバイスがロックされています。ロックを解除してください。Could not get necessary ports for the profiler connection.iOS SimulatoriOS シミュレータReset to Default既定に戻すCommand:コマンド:Arguments:引数:DevicesデバイスRename名前を変更ResetリセットCreate生成Create a new simulator device.Start開始Simulator Operation Status%1, %2
Operation %3 completed successfully.%1, %2
Operation %3 failed.
UDID: %4
Error: %5Unknown不明Done.iOS SettingsiOS の設定Automatically manage signing署名を自動的に管理するDevelopment team:開発チーム:Provisioning profile:プロビジョニングプロファイル:Default既定NoneなしDevelopment team is not selected.開発チームが選択されていません。Provisioning profile is not selected.プロビジョニングプロファイルが選択されていません。Using default development team and provisioning profile.デフォルトの開発チームとプロビジョニングプロファイルを使用。Development team: %1 (%2)開発チーム: %1 (%2)Settings defined here override the QMake environment.ここで定義された設定は、QMake の環境を上書きします。%1 not configured. Use Xcode and Apple developer account to configure the provisioning profiles and teams.%1 が構成されていません。Xcode と Apple 開発者アカウントを使用して、プロビジョニングプロファイルとチームを構成してください。Development teams開発チームProvisioning profilesプロビジョニングプロファイルNo provisioning profile found for the selected team.選択したチームのプロビジョニングプロファイルが見つかりませんでした。Provisioning profile expired. Expiration date: %1プロビジョニング・プロファイルの有効期限が切れています。有効期限: %1YesはいiOS tool error %1Application install on simulator failed. Simulator not running.Application launch on simulator failed. Invalid bundle path %1Application launch on simulator failed. Simulator not running.Application install on simulator failed. %1Cannot capture console output from %1. Error redirecting output to %2.*Cannot capture console output from %1. Install Xcode 8 or later.Application launch on simulator failed. %1Invalid simulator response. Device Id mismatch. Device Id = %1 Response Id = %2Simulator device is not available. (%1)Cannot start Simulator device. Previous instance taking too long to shut down. (name=%1, udid=%2, available=%3, state=%4, runtime=%5)Error starting simulator.Cannot start Simulator device. Simulator not in shutdown state.(name=%1, udid=%2, available=%3, state=%4, runtime=%5)UDID: %1Simulator NameRuntimeCurrent StateQtC::LanguageClientError %1エラー: %1Copy to ClipboardクリップボードにコピーするLanguage ServerGeneric StdIO Language Server汎用 StdIO 言語サーバーInspect Language Clients...&Add追加(&A)General一般&Deleteモデルから削除(&D)Always OnRequires an Open FileStart Server per ProjectName:名前:Language:言語:Set MIME Types...File patternList of file patterns.
Example: *.cpp%1*.hStartup behavior:Initialization options:Failed to parse JSON at %1: %2Language server-specific JSON to pass via "initializationOptions" field of "initialize" request.Select MIME TypesFilterフィルタExecutable:実行ファイル:Arguments:引数:JSON ErrorWorkspace ConfigurationAdditional JSON configuration sent to all running language servers for this project.
See the documentation of the specific language server for valid settings.Expand Allすべて展開Client MessageクライアントメッセージMessagesメッセージServer MessageサーバーメッセージLog FileログファイルCapabilities:ケイパビリティ:Dynamic Capabilities:ダイナミック ケイパビリティ:Method:メソッド:Options:オプション:Server Capabilitiesサーバー ケイパビリティLanguage Client Inspector言語クライアントインスペクター<Select>Language Server:LogログCapabilitiesケイパビリティClearクリアIncomingOutgoingCall HierarchyReloads the call hierarchy for the symbol under cursor position.%1 for %2<language client> for <project>uninitializedlanguage client stateinitialize requestedlanguage client statefailed to initializelanguage client stateinitializedlanguage client stateshutdown requestedlanguage client stateshut downlanguage client stateerrorlanguage client stateInvalid parameter in "%1":
%2Language Server "%1" Initialization ErrorInitialization error: %1.Initialize result is invalid.Server Info is invalid.No initialize result.Language ClientSymbols in Current DocumentLocates symbols in the current document, based on a language server.Symbols in WorkspaceLocates symbols in the language server workspace.Classes and Structs in WorkspaceLocates classes and structs in the language server workspace.Functions and Methods in WorkspaceLocates functions and methods in the language server workspace.Cannot handle MIME type "%1" of message.Cannot send data to unstarted server %1Unexpectedly finished. Restarting in %1 seconds.Unexpectedly finished.Search Again to update results and re-enable ReplaceRe&name %n files%n 個のファイル名を変更(&R)Files:
%1Files:
%1Find References with %1 for:Renaming is not supported with %1%1 is not reachable anymore.Start typing to see replacements.Show available quick fixesRestart %1Inspect Language ClientsManage...管理...QtC::LanguageServerProtocolCannot decode content with "%1". Falling back to "%2".コンテンツを "%1" でデコードできません。"%2" にフォールバックします。Expected an integer in "%1", but got "%2"."%1" の中身は整数を期待していましたが、"%2" でした。No parameters in "%1"."%1" にはパラメータがありません。No ID set in "%1"."%1"に ID が設定されていません。Could not parse JSON message: "%1".Expected a JSON object, but got a JSON "%1" value.Create %1Rename %1 to %2Delete %1QtC::MacrosPreferences設定Name名前Description説明ShortcutショートカットRemove削除MacroマクロDescription:説明:MacrosマクロSave Macroマクロ保存Name:名前:Playing Macroマクロ実行中An error occurred while replaying the macro, execution stopped.マクロの再実行中にエラーが発生しました。実行を中断しました。Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play the macro.マクロモード: 記録を停止するには "%1" と、マクロを再生するには "%2" とタイプしてください。Stop Recording Macroマクロの記録を停止Text Editing &Macrosテキストエディタマクロ(&M)Record Macroマクロを記録Ctrl+[Ctrl+[Alt+[Alt+[Ctrl+]Ctrl+]Alt+]Alt+]Play Last Macro直前のマクロを再生Meta+RMeta+RAlt+RAlt+RSave Last Macro直前のマクロを保存Text Editing MacrosテキストエディタマクロRuns a text editing macro that was recorded with Tools > Text Editing Macros > Record Macro.QtC::MarketplaceMarketplaceSearch in Marketplace...<p>Could not fetch data from Qt Marketplace.</p><p>Try with your browser instead: <a href='https://marketplace.qt.io'>https://marketplace.qt.io</a></p><br/><p><small><i>Error: %1</i></small></p>QtC::McuSupportQt for MCUs DemosQt for MCUs のデモQt for MCUs ExamplesQt for MCUs のサンプルReplace Existing KitsCreate New KitsQt for MCUsNew version of Qt for MCUs detected. Upgrade existing kits?Errors while creating Qt for MCUs kitsDetails詳細Warning for target %1: invalid toolchain path (%2). Update the toolchain in Edit > Preferences > Kits.Warning for target %1: missing CMake toolchain file expected at %2.Kit for %1 created.Error registering Kit for %1.Path %1 exists, but does not contain %2.パス %1 は存在しますが、%2 を含んでいません。Path %1 does not exist. Add the path in Edit > Preferences > Devices > MCU.Missing %1. Add the path in Edit > Preferences > Devices > MCU.No CMake tool was detected. Add a CMake tool in Edit > Preferences > Kits > CMake.Warning for target %1: missing QulGenerators expected at %2.ターゲット %1 に対する警告: QulGeneratorsが %2 で見つかりませんでした。Qt for MCUs: %1Qt for MCUs: %1Create Kits for Qt for MCUs? To do it later, select Edit > Preferences > Devices > MCU.Create Kits for Qt for MCUsCreate new kitsReplace existing kitsProceed続行Detected %n uninstalled MCU target(s). Remove corresponding kits?KeepRemoveQt for MCUs SDKTargets supported by the %1RequirementsAutomatically create kits for all available targets on startCreate a KitCreate KitUpdate KitNo valid kit descriptions found at %1.%1 で有効なキットの説明が見つかりませんでした。A kit for the selected target and SDK version already exists.Kits for a different SDK version exist.A kit for the selected target can be created.Provide the package paths to create a kit for your target.No CMake tool was detected. Add a CMake tool in the <a href="cmake">CMake options</a> and select Apply.Unable to apply changes in Devices > MCU.No target selected.Invalid paths present for target
%1MCUQt for MCUs Kit CreationFixHelpヘルプQt for MCUs path %1TargetターゲットWarning警告ErrorエラーPackageパッケージStatusMCU DependenciesPaths to 3rd party dependenciesThe MCU dependencies setting value is invalid.CMake variable %1 not defined.CMake variable %1: path %2 does not exist. or Path %1 exists.Path %1 exists. Version %2 was found.Path %1 is valid, %2 was found.but only version %1 is supportedbut only versions %1 are supportedPath %1 is valid, %2 was found, %3.Path %1 does not exist.Path is empty.Path is empty, %1 not found.Path %1 exists, but version %2 could not be detected.Download from "%1"Board SDK for MIMXRT1050-EVKBoard SDK MIMXRT1060-EVKBoard SDK for MIMXRT1060-EVKBoard SDK for MIMXRT1064-EVKBoard SDK for MIMXRT1170-EVKBoard SDK for STM32F469I-DiscoveryBoard SDK for STM32F769I-DiscoveryBoard SDK for STM32H750B-DiscoveryBoard SDKFlexible Software Package for Renesas RA MCU FamilyGraphics Driver for Traveo II Cluster SeriesRenesas Graphics LibraryCypress Auto Flash UtilityMCUXpresso IDEPath to SEGGER J-LinkPath to Renesas Flash ProgrammerSTM32CubeProgrammerGreen Hills Compiler for ARMIAR ARM CompilerGreen Hills CompilerGNU Arm Embedded ToolchainGNU ToolchainMSVC ToolchainFreeRTOS SDK for MIMXRT1050-EVKFreeRTOS SDK for MIMXRT1064-EVKFreeRTOS SDK for MIMXRT1170-EVKFreeRTOS SDK for EK-RA6M3GFreeRTOS SDK for STM32F769I-DiscoveryPath to project for Renesas e2 StudioArm GDB at %1MCU DeviceFlash and run CMake parameters:MSVC Binary directoryGCC ToolchainParsing error: the type entry in JSON kit files must be a string, defaulting to "path"Parsing error: the type entry "%2" in JSON kit files is not supported, defaulting to "path"Qt for MCUs SDK version %1 detected, only supported by Qt Creator version %2. This version of Qt Creator requires Qt for MCUs %3 or greater.Skipped %1. Unsupported version "%2".Detected version "%1", only supported by Qt Creator %2.Unsupported version "%1".Skipped %1. %2 Qt for MCUs version >= %3 required.Error creating kit for target %1, package %2: %3Warning creating kit for target %1, package %2: %3the toolchain.id JSON entry is emptythe given toolchain "%1" is not supportedthe toolchain.compiler.cmakeVar JSON entry is emptythe toolchain.file.cmakeVar JSON entry is emptyToolchain is invalid because %2 in file "%3".Toolchain description for "%1" is invalid because %2 in file "%3".QtC::MercurialPassword:パスワード:Username:ユーザー名:General Information概要Repository:リポジトリ:Branch:ブランチ:Commit Informationコミット情報Author:作成者:Email:メールアドレス:Configuration設定Command:コマンド:Userユーザー情報Username to use by default on commit.コミット時に使用される既定のユーザー名です。Default username:既定のユーザー名:Email to use by default on commit.コミット時に使用される既定のメールアドレスです。Default email:既定のメールアドレス:Miscellaneousその他MercurialMercurialRevert元に戻すSpecify a revision other than the default?既定以外のリビジョンを指定しますか?Revision:リビジョン:Default Location既定のパスLocal filesystem:ローカルファイルシステム:Specify URL:URL を指定:Prompt for credentials認証情報を確認するFor example: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]".例: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]".Commit EditorコミットエディタUnable to find parent revisions of %1 in %2: %3%2 (リビジョン: %1) の親リビジョンが見つかりません: %3Cannot parse output: %1出力内容を解析できません: %1Hg incoming %1Hg %1 との差分を検出Hg outgoing %1Hg %1 との差分を検出Mercurial DiffMercurial 差分Mercurial Diff "%1"Mercurial 差分 "%1"Me&rcurialMe&rcurialAnnotate Current File現在のファイルのアノテーションAnnotate "%1""%1" のアノテーションDiff Current File現在のファイルの差分表示Diff "%1""%1" の差分表示Meta+H,Meta+DMeta+H,Meta+DLog Current File現在のファイルのログLog "%1""%1" のログMeta+H,Meta+LMeta+H,Meta+LStatus Current File現在のファイルの状態Status "%1""%1" の状態Meta+H,Meta+SMeta+H,Meta+SAlt+G,Alt+DAlt+G,Alt+DTriggers a Mercurial version control operation.Alt+G,Alt+LAlt+G,Alt+LAlt+G,Alt+SAlt+G,Alt+SAdd追加Add "%1""%1" を追加Delete...削除...Delete "%1"..."%1" を削除...Revert Current File...現在のファイルを元に戻す...Revert "%1"..."%1" を元に戻す...Diff差分LogログRevert...元に戻す...Status状態Pull...プル...Push...プッシュ...Update...更新...Import...インポート...Incoming...受信...Outgoing...送信...Commit...コミット...Meta+H,Meta+CMeta+H,Meta+CAlt+G,Alt+CAlt+G,Alt+CCreate Repository...リポジトリの作成...Pull SourceサーバーからプルPush DestinationサーバーへプッシュUpdate更新Incoming Sourceサーバーとの差分検出There are no changes to commit.コミットすべき変更はありません。Unable to create an editor for the commit.コミット用のエディタを作成できません。Commit changes for "%1"."%1" に対する一連のコミットです。Mercurial CommandMercurial コマンド&Annotate %1%1 のアノテーション(&A)Annotate &parent revision %1親リビジョン %1 のアノテーション(&P)QtC::MesonProjectManagerMesonApply Configuration Changes設定の変更を適用Wipe ProjectWipes build directory and reconfigures using previous command line options.
Useful if build directory is corrupted or when rebuilding with a newer version of Meson.Parameters:Name:名前:Path:パス:AddClone複製RemoveMake Default既定にするSet as the default Meson executable to use when creating a new kit or when no value is set.ToolsConfigure設定するBuildビルドBuild "%1""%1" のビルドValue値KeyRunning %1 in %2.Configuring "%1".Executable does not exist: %1実行ファイル が存在しません: %1Command is not executable: %1BuildMesonProjectManager::MesonBuildStepConfigWidget display name.ビルドTool arguments:ツールの引数:Targets:ターゲット:Meson BuildAutorun MesonAutomatically run Meson when needed.Ninja verbose modeEnables verbose mode by default when invoking Ninja.General一般Meson ToolThe Meson tool to use when building a project with Meson.<br>This setting is ignored when using other build systems.Cannot validate this meson executable.Unconfigured未設定Name名前LocationパスNew Meson or Ninja toolVersion: %1Clone of %1%1 を複製Meson executable path does not exist.Meson executable path is not a file.Meson executable path is not executable.Cannot get tool version.Meson build: Parsing failedNo Meson tool set.No Ninja tool set.No compilers set in kit.キットにコンパイラが設定されていません。Ninja ToolThe Ninja tool to use when building a project with Meson.<br>This setting is ignored when using other build systems.Cannot validate this Ninja executable.NinjaQtC::ModelEditor&Remove図から削除(&R)&Deleteモデルから削除(&D)Export Diagram...図のエクスポート...Export Selected Elements...Open Parent Diagram親の図を開くAdd Packageパッケージの追加Add Componentコンポーネントの追加Add Classクラスの追加Add Canvas Diagramキャンバス図の追加Synchronize Browser and DiagramPress && Hold for OptionsEdit Element Propertiesエレメントのプロパティを編集Shift+ReturnShift+ReturnEdit Item on Diagram図中のアイテムを編集ReturnReturnSelect Custom Configuration Folderカスタム設定フォルダの選択Config path:設定パス:<font color=red>Model file must be reloaded.</font><font color="red">モデルファイルの再読込が必要です。</font>No model loaded. Cannot save.モデルが読み込まれていないため、保存できません。Could not open "%1" for reading: %2.読み込み用に "%1" を開けません: %2.<html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Open a diagram</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">• Double-click on diagram in model tree</div><div style="margin-top: 5px">• Select "Open Diagram" from package's context menu in model tree</div></td></tr></table></div></body></html><html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">図を開く</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">• モデルツリー内で図をダブルクリックする</div><div style="margin-top: 5px">• モデルツリー内のパッケージのコンテキストメニューから"図を開く"を選択する</div></td></tr></table></div></body></html>Synchronize Structure with DiagramSynchronize Diagram with StructureKeep SynchronizedImages (*.png *.jpeg *.jpg *.tif *.tiff);;PDF (*.pdf)画像 (*.png *.jpeg *.jpg *.tif *.tiff);;PDF (*.pdf);;SVG (*.svg);;SVG (*.svg)Export Diagram図のエクスポートExport Selected ElementsExporting Selected Elements FailedExporting the selected elements of the current diagram into file<br>"%1"<br>failed.Exporting Diagram Failed図のエクスポートに失敗しましたExporting the diagram into file<br>"%1"<br>failed.図をファイル<br>"%1"<br>へエクスポートするのに失敗しました。New %1新しい %1PackageパッケージNew Package新しいパッケージNew Component新しいコンポーネントComponentコンポーネントClassクラスNew Class新しいクラスItemアイテムNew Item新しいアイテムAnnotationアノテーションBoundary境界SwimlaneOpen Diagram図を開くAdd Component %1コンポーネント %1 の追加Add Class %1クラス %1 の追加Add Package %1パッケージ %1 の追加Add Package and Diagram %1パッケージと図 %1 の追加Add Component Modelコンポーネントモデルの追加Create Component Modelコンポーネントモデルの作成Drop Nodeノードの除去Zoom: %1%拡大率: %1%Update Include DependenciesQtC::NimTarget:ターゲット:Extra arguments:追加引数:Command:コマンド:Default arguments:デフォルト引数:NoneなしDebugデバッグReleaseリリースWorking directory:作業ディレクトリ:Current Build Target現在のビルドターゲットGeneral一般Nim Compiler Build StepNim コンパイラビルドステップNim build stepNim ビルドステップCode StyleコードスタイルNimNimNim Clean StepNim クリーンステップBuild directory "%1" does not exist.ビルドディレクトリ "%1" が存在しません。Failed to delete the cache directory.キャッシュディレクトリの削除に失敗しました。Failed to delete the out file.出力ファイルの削除に失敗しました。Clean step completed successfully.クリーンステップが正常に完了しました。GlobalSettingsグローバルNimSnippetProviderNim&Compiler path:コンパイラのパス(&C):&Compiler version:Nimble BuildNimble TestNimble TaskTask arguments:Tasks:Nimble task %1 not found.No Nim compiler set.Nim compiler does not exist.Path:パス:ToolsQtC::PerfProfilerUse Trace PointsAdd EventRemove EventReplace events with trace points read from the device?Cannot List Trace Points"perf probe -l" failed to start. Is perf installed?No Trace Points FoundTrace points can be defined with "perf probe -a".Sample period:Stack snapshot size (kB):Sample mode:frequency (Hz)event countCall graph mode:dwarfframe pointerlast branch recordAdditional arguments:追加の引数:CPU UsageResetリセットLoad Perf Trace&Trace file:&Browse...参照(&B)...Directory of &executable:B&rowse...Kit:キット:Choose Perf TracePerf traces (*%1)Choose Directory of ExecutableSamplesFunction関数SourceソースBinary2進数Allocations確保 observed guessedReleasesPeak UsageVariousその他Event TypeCounterOperationResult結果[unknown][不明]AddressアドレスSource LocationBinary LocationCaller呼び出し元Callee呼び出し先Occurrences出現箇所Occurrences in PercentRecursion in PercentSamples in PercentSelf SamplesSelf in PercentPerformance Analyzer OptionsLoad perf.data FileLoad Trace FileSave Trace FileLimit to Range Selected in TimelineShow Full Range全体を表示Create Memory Trace PointsCreate trace points for memory profiling on the target device.Performance AnalyzerFinds performance bottlenecks.TimelineタイムラインStatistics統計Flame GraphフレームグラフDiscard data.Limit to Selected RangeReset Zoom縮尺を戻すCopy Table表をコピーCopy Row行をコピーReset Flame GraphフレームグラフをリセットするNo Data LoadedThe profiler did not produce any samples. Make sure that you are running a recent Linux kernel and that the "perf" utility is available and generates useful call graphs.
You might find further explanations in the Application Output view.A performance analysis is still in progress.Start a performance analysis.Enable AllDisable AllTrace File (*.ptq)Show all addresses.Aggregate by functions.Stop collecting profile data.Collect profile data.Recorded: %1.%2sProcessing delay: %1.%2sFailed to reset temporary trace file.Failed to flush temporary trace file.Cannot re-open temporary trace file.Read past end from temporary trace file.Thread startedThread endedSamples lostContext switchInvalid無効Failed to replay Perf events from stash file.Loading Trace Dataトレースデータの読込中Saving Trace Dataトレースデータの保存中sample collectedDetails詳細TimestampタイムスタンプGuessed%n frame(s)SystemシステムName名前Resource UsageResource Changethread startedthread endedlost samplecontext switchDuration持続時間 (guessed from context)Total SamplesTotal Unique SamplesResource PeakResource GuessesPerf Data Parser FailedThe Perf data parser failed to process all the samples. Your trace is incomplete. The exit code was %1.perfparser failed to start.Could not start the perfparser utility program. Make sure a working Perf parser is available at the location given by the PERFPROFILER_PARSER_FILEPATH environment variable.Perf Data Parser CrashedThis is a bug. Please report it.Skipping Processing DelayCancel this to ignore the processing delay and immediately start recording.Cancel this to ignore the processing delay and immediately stop recording.Cannot Send Data to Perf Data ParserThe Perf data parser does not accept further input. Your trace is incomplete.Perf Process Failed to StartMake sure that you are running a recent Linux kernel and that the "perf" utility is available.Failed to transfer Perf data to perfparser.Invalid data format. The trace file's identification string is "%1". An acceptable trace file should have "%2". You cannot read trace files generated with older versions of %3.Invalid data format. The trace file was written with data stream version %1. We can read at most version %2. Please use a newer version of Qt.Performance Analyzer SettingsRun the following script as root to create trace points?Elevate privileges using:Error: No device available for active target.Error: Failed to load trace point script %1: %2.Executing script...Failed to run trace point script: %1Failed to create trace points.Created trace points for: %1QtC::PerforceChange Numberリビジョン番号Change number:P4 Pending ChangesP4 保留中の変更点SubmitName of the "commit" action of the VCSサブミットChange %1: %2変更 %1: %2Configuration設定P4 command:P4コマンド:Environment Variables環境変数P4 port:P4ポート:P4 client:P4クライアント:P4 user:P4ユーザー:Miscellaneousその他Log count:ログの表示数:Timeout:タイムアウト:s秒Automatically open files when editing編集時に自動的にファイルを開くTestテストPerforce CommandPerforce コマンドTest succeeded (%1).テストが成功しました (%1)。PerforcePerforceChange:リビジョン:Client:クライアント:User:ユーザー:No executable specified実行ファイルが指定されていません"%1" timed out after %2 ms.%2 ミリ秒後に "%1" がタイムアウトしました。Unable to launch "%1": %2"%1" を起動できません: %2"%1" crashed."%1" がクラッシュしました。"%1" terminated with exit code %2: %3"%1 は終了コード %2 で終了しました: %3The client does not seem to contain any mapped files.クライアントにマップファイルが含まれていないようです。Unable to determine the client root.Unable to determine root of the p4 client installationp4 クライアントのルートが確認できません。The repository "%1" does not exist.リポジトリ "%1" は存在しません。Triggers a Perforce version control operation.&Perforce&PerforceDiff Current File現在のファイルの差分表示Diff "%1""%1" の差分表示Annotate Current File現在のファイルのアノテーションAnnotate "%1""%1" のアノテーションFilelog Current File現在のファイルのファイルログFilelog "%1""%1" のファイルログMeta+P,Meta+FMeta+P,Meta+FAlt+P,Alt+FAlt+P,Alt+FEdit編集Edit "%1""%1" を編集Meta+P,Meta+EMeta+P,Meta+EAlt+P,Alt+EAlt+P,Alt+EEdit Fileファイルを編集Add追加Add "%1""%1" を追加Meta+P,Meta+AMeta+P,Meta+AAlt+P,Alt+AAlt+P,Alt+AAdd Fileファイルを追加Delete...削除...Delete "%1"..."%1" を削除...Delete Fileファイルを削除Revert元に戻すRevert "%1""%1" を元に戻すMeta+P,Meta+RMeta+P,Meta+RAlt+P,Alt+RAlt+P,Alt+RRevert Fileファイルを元に戻すDiff Current Project/Session現在のプロジェクト/セッションの差分表示Diff Project "%1"プロジェクト "%1" の差分表示Meta+P,Meta+DMeta+P,Meta+DAlt+P,Alt+DAlt+P,Alt+DLog ProjectプロジェクトのログLog Project "%1"プロジェクト "%1" のログSubmit ProjectプロジェクトのサブミットSubmit Project "%1"プロジェクト "%1" をサブミットMeta+P,Meta+SMeta+P,Meta+SAlt+P,Alt+SAlt+P,Alt+SUpdate Current Project現在のプロジェクトを更新Update Project "%1"プロジェクト "%1" を更新Revert Unchanged未変更を元に戻すRevert Unchanged Files of Project "%1"プロジェクト "%1" の未変更のファイルを元に戻すRevert Projectプロジェクトを元に戻すRevert Project "%1"プロジェクト "%1" を元に戻すDiff Opened Files開いているファイルの差分表示OpenedOpenedMeta+P,Meta+OMeta+P,Meta+OAlt+P,Alt+OAlt+P,Alt+ORepository LogリポジトリのログPending Changes...保留中の変更点...Update Allすべて更新Describe...説明...Annotate...アノテーション...Filelog...ファイルログ...&Edit編集(&E)&Hijackハイジャック(&H)p4 revertp4 revertThe file has been changed. Do you want to revert it?ファイルは変更されていますが、元にもどしますか?Do you want to revert all changes to the project "%1"?プロジェクト "%1" のすべての変更を取り消してもよろしいですか?Another submit is currently executed.別のサブミットが実行中です。Project has no filesプロジェクトにファイルがありませんp4 annotatep4 アノテーションp4 annotate %1p4 アノテーション %1p4 filelogp4 ファイルログp4 filelog %1p4 ファイルログ %1p4 changelists %1p4 変更履歴 %1Could not start perforce "%1". Please check your settings in the preferences.perforce "%1" を開始できませんでした。設定を確認してください。Perforce did not respond within timeout limit (%1 s).Perforce はタイムアウト制限(%1 秒)以内に応答しませんでした。The process terminated abnormally.プロセスは異常終了しました。The process terminated with exit code %1.プロセスは終了コード %1 で終了しました。Perforce is not correctly configured.Perforce が正しく設定されていません。[Only %n MB of output shown][出力中の %n MB のみ表示]Close Submit EditorClosing this editor will abort the submit.Cannot submit.Cannot submit: %1.p4 diff %1p4 差分表示 %1p4 describe %1p4 説明 %1p4 submit failed: %1p4 サブミットに失敗しました: %1Pending change保留中の変更点Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.作業領域が古い為コミットできません。コミットを保留しました。Error running "where" on %1: %2Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name.%1 に対する "where" コマンド実行中にエラーが発生しました: %2The file is not mappedFile is not managed by PerforceファイルはマッピングされていませんPerforce repository: %1Perforce リポジトリ: %1Perforce: Unable to determine the repository: %1Perforce がリポジトリを特定できません: %1Ignore Whitespace空白を無視Perforce SubmitPerforce コミットTesting...テスト中...Annotate change list "%1"チェンジリスト "%1" のアノテーションQtC::ProjectExplorerLanguage:言語:Custom Parserカスタムパーサー&Error message capture pattern:エラーメッセージのキャプチャパターン(&E):Capture Positionsキャプチャ位置&File name:ファイル名(&F):&Line number:行番号(&L):&Message:メッセージ(&M):TestテストE&rror message:エラーメッセージ(&R):File name:ファイル名:Line number:行番号:Message:メッセージ:Not applicable:不適切:Pattern is empty.パターンが空です。No message given.メッセージがありません。Pattern does not match the message.パターンがメッセージと一致しません。ErrorエラーCapture Output Channels出力をキャプチャするチャンネルStandard output標準出力Standard error標準エラー出力Warning警告Warning message capture pattern:警告メッセージのキャプチャパターン:Warning message:警告メッセージ:Available device types:使用可能なデバイスタイプ:Start Wizardウィザード開始&Device:デバイス(&D):General一般&Name:名前(&N):Type:タイプ:Auto-detected:自動検出:Current state:現在の状態:Type Specific固有設定&Add...追加(&A)...&Remove削除(&R)Set As Default既定に設定&Start Wizard to Add Device...Add %1Add <Device Type Name>Yes (id is "%1")はい (ID は "%1")NoいいえShow Running Processes...実行中のプロセスを表示...DevicesデバイスClose閉じるDevice test finished successfully.デバイステストが成功しました。Device test failed.デバイステストに失敗しました。CustomカスタムRestore Globalグローバル設定を戻すDisplay Settings表示設定Display right &margin at column:右マージンを表示する列位置(&M):If available, use a different margin. For example, the ColumnLimit from the ClangFormat plugin.可能であれば、別のマージンを使用してください。例えば、clangFormatプラグインのColumnLimitなどです。Use context-specific margin文脈に応じたマージンを使用するCommand:コマンド:Arguments:引数:Working directory:作業ディレクトリ:Projects DirectoryプロジェクトディレクトリCurrent directory現在のディレクトリDirectoryディレクトリBuild and Runビルドと実行Save all files before buildビルド前にすべてのファイルを保存するMerge stderr and stdout標準エラー出力と標準出力をマージするAlways deploy project before running it実行前に必ずプロジェクトをデプロイするAlways ask before stopping applicationsアプリケーション停止前には常に確認するUse jom instead of nmakenmake の代わりに jom を使用するUse Project DefaultDefault build directory:既定のビルドディレクトリ:QML debugging:Use qmlcachegen:Default Build PropertiesAllすべてStop applications before building:ビルド前にアプリケーションを停止する:NoneしないSame Project同一プロジェクトSame Build Directory同一ビルドディレクトリClosing Projectsプロジェクトを閉じるClose source files along with projectプロジェクトと一緒にソースファイルを閉じるAbort on error when building all projectsすべてのプロジェクトをビルドする際にエラーが発生したら中止するStart build processes with low priority優先度の低いビルドプロセスを開始するAdd linker library search paths to run environmentリンカのライブラリ検索パスを実行環境に追加するCreate suitable run configurations automatically適切な実行構成を自動的に作成するClear issues list on new build新しいビルド時に課題リストをクリアするDo Not Build AnythingBuild the Whole ProjectBuild Only the Application to Be RunSame ApplicationBuild before deploying:デプロイする前にビルドする:Default for "Run in terminal":"ターミナルで実行"のデフォルト:Enabled有効Disabled無効Deduced from Projectプロジェクトから推測するProject Managementプロジェクト管理Add to &project:プロジェクトに追加(&P):Add to &version control:バージョン管理システムに追加(&V):Session Managerセッションマネージャ&New...新規作成(&N)...&Rename...名前を変更(&R)...C&lone...複製(&L)...&Delete...削除(&D)...Restore last session on startup起動時に最後のセッションを復元するWhat is a Session?セッションとは?New Session Name新しいセッション名Rename Sessionセッションのリネーム&Open開く(&O)Use Regular Expressions正規表現を使用するCase Sensitive大文字小文字を区別するShow Non-matching LinesProject SettingsImport Existing Build...Manage Kits...キットの管理...Project SelectorBuild System OutputImport DirectorySessionsセッションClone複製Rename名前を変更Delete削除%1 (last session)%1 (最後のセッション)%1 (current session)%1 (現在のセッション)The process crashed.プロセスがクラッシュしました。Kit:キット:List of Processesプロセス一覧Filterフィルタ&Update List一覧を更新(&U)&Kill Processプロセスを終了(&K)&Filter:フィルタ(&F):No executable specified.実行ファイルが指定されていません。<custom><カスタム>Configuration is faulty. Check the Issues view for details.設定が不完全です。詳細は問題ペインで確認してください。Could not create directory "%1"ディレクトリ "%1" を作成できませんでしたThe program "%1" does not exist or is not executable.Starting: "%1" %2起動中: "%1" %2The process "%1" exited normally.プロセス "%1" は正常に終了しました。The process "%1" exited with code %2.プロセス "%1" はコード %2 で終了しました。Could not start process "%1" %2.プロセス "%1" を開始できません %2. {1"?}The process "%1" crashed.プロセス "%1" がクラッシュしました。Files in Any Projectいずれかのプロジェクトに含まれるファイルLocates files of all open projects. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.All ProjectsすべてのプロジェクトAll Projects:すべてのプロジェクト:Filter: %1
Excluding: %2
%3フィルタ: %1
除外: %2
%3User requested stop. Shutting down...ユーザーが停止を要求しました。シャットダウンします...Cannot retrieve debugging output.デバッグ出力を取得できません。Cannot run: No command given.実行エラー: コマンドが渡されていません。Attach debugger to this processデバッガでこのプロセスにアタッチしますAttach debugger to %1デバッガで %1 にアタッチStop停止Close Tabタブを閉じるClose All Tabsすべてのタブを閉じるClose Other Tabs他のタブを閉じるShow &App OutputShow the output that generated this issue in Application Output.ARe-run this run-configuration.この実行構成で再実行します。Stop running program.実行中のプログラムを停止します。Word-wrap outputClear old output on a new runAlways常にインデントするOn First Output OnlyLimit output to %1 charactersOpen Application Output when running:Open Application Output when debugging:Application Outputアプリケーション出力Application Output Windowアプリケーション出力ウィンドウuntitledFile path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.無題Build Settingsビルド設定Build directoryビルドディレクトリName of the build configurationビルド構成の名前Custom Output ParsersParse standard output during buildMakes output parsers look for diagnostics on stdout rather than stderr.Variables in the build configuration's environmentビルド構成の環境変数Tooltip in target selector:ターゲットセレクタのツールチップ:Appears as a tooltip when hovering the build configurationビルド構成にカーソルを合わせると、ツールチップとして表示されるSystem Environmentシステム環境変数Clean Environment環境変数なしThe project was not parsed successfully.プロジェクトが正常に解析されませんでした。Clear system environmentシステム環境変数を非表示にするBuild Environmentビルド時の環境変数Finished %1 of %n steps%n 個中 %1 個のステップが完了Stop Applicationsアプリケーションの停止Stop these applications before building?ビルド前に以下のアプリケーションを停止しますか?The project %1 is not configured, skipping it.プロジェクト %1 は設定されていないため、スキップします。The build device failed to prepare for the build of %1 (%2).CompileCategory for compiler issues listed under 'Issues'コンパイルIssues parsed from the compile output.Build SystemCategory for build system issues listed under 'Issues'ビルドシステムIssues from the build system, such as CMake or qmake.DeploymentCategory for deployment issues listed under 'Issues'デプロイIssues found when deploying applications to devices.AutotestsCategory for autotest issues listed under 'Issues'自動テストIssues found when running tests.CleanDisplayed name for a "cleaning" build step
----------
Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.クリーンBuildDisplayed name for a normal build step
----------
Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.ビルドCanceled build/deployment.ビルド/デプロイが中断されました。Build/Deployment canceledビルド/デプロイ中断Error while building/deploying project %1 (kit: %2)プロジェクト %1 のビルド・デプロイ中にエラーが発生しました (キット %2)The kit %1 has configuration issues which might be the root cause for this problem.この問題は、キット %1 の設定が原因かもしれません。When executing step "%1"ステップ "%1" 実行中Running steps for project %1...プロジェクト %1 のステップを実行中...Skipping disabled step %1.無効なステップ %1 をスキップしています。No build settings available有効なビルド設定がありませんEdit build configuration:ビルド設定を編集:Add追加Remove削除Rename...名前を変更...Clone...複製...New Configuration新しい設定New configuration name:新しい設定名:New name for build configuration <b>%1</b>:ビルド設定 <b>%1</b> の新しい名前:Cancel Build && Remove Build Configurationビルドを中止してビルド設定を削除Do Not Remove削除しないRemove Build Configuration %1?ビルド設定 %1 を削除しますか?The build configuration <b>%1</b> is currently being built.ビルド設定 <b>%1</b> はビルドで使用しています。Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway?強制的にビルドプロセスを中止してビルド設定を削除しますか?Remove Build Configuration?ビルド設定を削除しますか?Do you really want to delete build configuration <b>%1</b>?本当にビルド設定 <b>%1</b> を削除しますか?Disable無効化Move Up上に移動Move Down下に移動Remove Item項目を削除するEnable有効%1 Steps%1 is the name returned by BuildStepList::displayName%1 ステップNo %1 Steps%1 ステップなしAdd %1 Step%1ステップを追加Removing Step failedステップの削除に失敗しましたCannot remove build step while buildingビルド中にビルドステップは削除できませんNo Build StepsビルドステップなしCode StyleコードスタイルCompile Outputコンパイル出力Show Compile &OutputShow the output that generated this issue in Compile Output.Open Compile Output when buildingerror:Task is of type: errorエラー:warning:Task is of type: warning警告:Files in Current Project現在のプロジェクトに含まれるファイルLocates files from the current document's project. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.Project "%1"プロジェクト "%1"Current Project現在のプロジェクトProject "%1":プロジェクト "%1":GCCGCCClangClangICCICCMSVCMSVC%n entries%n 個のエントリEmpty空MACRO[=VALUE]MACRO[=VALUE]Each line defines a macro. Format is MACRO[=VALUE].マクロを一行にひとつずつ定義してください。書式は MACRO[=VALUE] です。Each line adds a global header lookup path.ヘッダを検索するグローバルなパスを一行にひとつずつ記述してください。Comma-separated list of flags that turn on C++11 support.C++11 サポートをオンにするフラグのリストをコンマで区切って記述してください。Comma-separated list of mkspecs.mkspecs のリストをコンマで区切って記述してください。&Compiler path:コンパイラのパス(&C):&Make path:make のパス(&M):&ABI:&ABI:&Predefined macros:定義済みマクロ(&P):&Header paths:ヘッダのパス(&H):C++11 &flags:C++ のフラグ(&F):&Qt mkspecs:&Qt mkspecs:&Error parser:エラーパーサ(&E):Code SnippetコードテンプレートCode:コード:Creates a custom Qt Creator plugin.独自の Qt Creator プラグインを作成します。Qt Creator PluginQt Creator プラグインLibraryライブラリPlugin name:プラグイン名:Vendor name:ベンダ名:Copyright:Copyright:License:ライセンス:Description:説明:URL:URL:Qt Creator build:Qt Creator ビルド:Object class-name:オブジェクトクラス名:URI:URI:Qt Quick 2 Extension PluginQt Quick 2 拡張プラグインPath:パス:<No other projects in this session><このセッション内に他のプロジェクトはありません>Unable to Add Dependency依存関係の追加不可This would create a circular dependency.循環依存を作り出してしまいます。Dependencies依存関係DeployDisplayed name for a deploy step
----------
Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.デプロイDeploy locallyDefault DeployConfiguration display nameローカルにデプロイDeploy ConfigurationDisplay name of the default deploy configurationデプロイ設定Local PCローカル PCDesktopデスクトップCannot kill process with pid %1: %2PID %1 のプロセスを KILL できません: %2Cannot interrupt process with pid %1: %2PID %1 のプロセスに割り込みできません: %2Cannot open process.プロセスを開けません。Invalid process id.無効なプロセス ID です。Cannot open process: %1プロセスを開けません: %1DebugBreakProcess failed:DebugBreakProcess でエラーが発生しました:%1 does not exist. If you built %2 yourself, check out https://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/.%1 が存在しません。%2を独自にビルドした場合は、https://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/ を確認してください。Cannot start %1. Check src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c for more information.%1 を開始できません。詳細は src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c を確認してください。could not break the process.プロセスをブレークできませんでした。No device configured.デバイスが設定されていません。Set Up Deviceデバイスの設定There is no device set up for this kit. Do you want to add a device?このキットにはデバイスが設定されていません。デバイスを追加しますか?Check for a configured device設定されたデバイスの確認%1 (default for %2)%1 (%2 向けの既定)Remote ErrorリモートエラーProcess IDプロセス IDCommand LineコマンドラインFetching process list. This might take a while.Build & Runビルドと実行Other Project他のプロジェクトImport ProjectプロジェクトのインポートMain file of the projectプロジェクトのメインファイルName of current project現在のプロジェクトの名前Name of the projectプロジェクト名Name of the project's active build configurationプロジェクトのアクティブなビルド構成の名前Name of the project's active build systemType of current build現在のビルドのタイプType of the project's active build configurationプロジェクトの有効なビルド構成の型SSHSSHEnable connection sharing:Connection sharing timeout:Path to ssh executable:Path to sftp executable:Path to ssh-askpass executable:Path to ssh-keygen executable: minutesKitsキットKit is not valid.無効なキット。Auto-detected自動検出Automatically managed by %1 or the installer.自動的に %1 またはインストーラによって管理されます。Manual手動Remote error output was: %1リモートのエラー出力: %1Found %n free ports.The device name cannot be empty.A device with this name already exists.Opening a terminal is not supported.DeviceデバイスReady to useConnected接続済みDisconnectedUnknown不明localSource() not implemented for this device type.No device for given path: "%1".Device for path "%1" does not support killing processes.Project %1Settings, %1 is a language (C++ or QML)%1 プロジェクトProjectSettingsプロジェクトEditorエディタRun Environment実行時の環境変数Environment環境Base environment for this run configuration:この実行構成用の基本環境:Show in Application Output when runningVariable already exists.変数は既に存在しています。Ed&it編集(&I)&Add追加(&A)&Resetリセット(&R)&Unset解除(&U)Append Path...パスを追加する...Prepend Path...パスを先頭に追加する...&Batch Edit...一括編集(&B)...Open &Terminalターミナル(&T)を開くOpen a terminal with this environment set up.この環境を設定したターミナルを開きます。Unset <a href="%1"><b>%1</b></a><a href="%1"><b>%1</b></a> を未設定にするSet <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b><a href="%1"><b>%1</b></a> を <b>%2</b> に設定するAppend <b>%2</b> to <a href="%1"><b>%1</b></a><b>%2</b>を<a href="%1"><b>%1</b></a>に追加しますPrepend <b>%2</b> to <a href="%1"><b>%1</b></a><b>%2</b>を<a href="%1"><b>%1</b>の先頭に追加しますSet <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> [disabled]<a href="%1"><b>%1</b>を<b>%2</b>に設定する [無効]Use <b>%1</b>%1 is "System Environment" or some such.<b>%1</b> を使用<b>No environment changes</b><b>環境変化なし</b>Use <b>%1</b> andYup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such.<b>%1</b> を使用Choose Directoryディレクトリを選択してください%1 (%2, %3 %4 at %5)Override for code modelEnable in the rare case that the code model
fails because Clang does not understand the target architecture.Platform codegen flags:プラットフォーム用コード生成オプション:Platform linker flags:プラットフォーム用リンクオプション:Target triple:Parent toolchain:MinGWMinGWImport Build From...ビルドをインポート...ImportインポートUnnamed無名KitキットKit IDキットの IDKit filesystem-friendly nameキットのファイルシステム用の名前The ID of the kit.The name of the kit.キットの名前。The name of the kit in a filesystem-friendly version.ファイルシステムに適したバージョンのキット名。Clone of %1%1 を複製Error:エラー:Warning:警告:SysrootSys Root "%1" does not exist in the file system.ファイルシステム上に Sys Root "%1" が存在しません。Sys Root "%1" is not a directory.Sys Root "%1" はディレクトリではありません。Sys Root "%1" is empty.Sys Root "%1" が空です。Sys RootSys RootCompilerコンパイラCompilers produce code for different ABIs: %1Path to the compiler executableコンパイラの実行ファイルのパスCompiler for different languagesCompiler executable for different languagesNo compiler set in kit.キットにコンパイラが設定されていません。Run device typeUnknown device type不明なデバイス種類Device typeデバイス種類Run deviceNo device set.デバイスが設定されていません。Device is incompatible with this kit.デバイスとこのキットに互換性がありません。Unconfigured未設定Host addressホストアドレスSSH portSSH ポートUser nameユーザー名Private key file秘密鍵ファイルDevice root directoryBuild deviceThe device used to build applications on.No build device set.Build host addressBuild SSH portBuild user nameBuild private key fileBuild device nameBuild device root directoryForce UTF-8 MSVC compiler outputEither switches MSVC to English or keeps the language and just forces UTF-8 output (may vary depending on the used MSVC compiler).The root directory of the system image to use.<br>Leave empty when building for the desktop.システムイメージが使用するルートディレクトリ。<br>デスクトップ用ビルドの場合は空のままにしてください。The compiler to use for building.<br>Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used.選択したコンパイラがビルド時に使用されます。<br>コンパイラが対象となるデバイスや選択したバージョンの Qt、その他の使用しているライブラリとバイナリ互換があることを確認してください。<No compiler><コンパイラなし>The type of device to run applications on.アプリケーションを実行するデバイスの種類です。The device to run the applications on.アプリケーションを実行するデバイスです。Desktop (%1)デスクトップ (%1)Loading Kits<html><head/><body><p>The name of the kit suitable for generating directory names. This value is used for the variable <i>%1</i>, which for example determines the name of the shadow build directory.</p></body></html><html><head/><body><p>キットの名前は生成されるディレクトリ名に対応します。この値は変数 <i>%1</i> に使用され、例えばシャドウビルドディレクトリの名前を決定するのに用いられます。</p></body></html>File system name:ファイルシステム名:Kit name and icon.キットと名前のアイコンです。Name:名前:Kit icon.キットのアイコン。Select Icon...アイコンの選択...Reset to Device Default Icon既定のデバイスアイコンに戻すDisplay name is not unique.表示名が一意ではありません。Mark as MutableMutable としてマークDefault for %1%1 向けの既定Select Iconアイコンの選択Images (*.png *.xpm *.jpg)画像 (*.png *.xpm *.jpg)%1 (default)Mark up a kit as the default one.%1 (既定)Settings Filter...Choose which settings to display for this kit.Default Settings Filter...Choose which kit settings to display by default.Name名前Make Default既定にするStarting %1...%1 を起動中...%1 crashed.%1 がクラッシュしました。%1 exited with code %2%1 は終了コード %2 で終了しましたProjectプロジェクトRun実行<b>Project:</b> %1<b>プロジェクト:</b> %1<b>Path:</b> %1<b>パス:</b> %1<b>Kit:</b> %1<b>キット:</b> %1<b>Build:</b> %1<b>ビルド:</b> %1<b>Deploy:</b> %1<b>デプロイ:</b> %1<b>Run:</b> %1<b>実行:</b> %1%1%1<style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/><style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>プロジェクト <b>%1</b> は、まだ設定されていません。<br/><br/><a href="projectmode">プロジェクトモード</a>で設定できます。<br/> {128, 128, 255)?} {1<?}Project: <b>%1</b><br/>プロジェクト: <b>%1</b><br/>Kit: <b>%1</b><br/>キット: <b>%1</b><br/>Build: <b>%1</b><br/>ビルド: <b>%1</b><br/>Deploy: <b>%1</b><br/>デプロイ: <b>%1</b><br/>Run: <b>%1</b><br/>実行: <b>%1</b><br/>The process cannot access the file because it is being used by another process.
Please close all running instances of your application before starting a build.ファイルが他のプロセスで使用されているためこのプロセスからアクセスできません。
ビルドを開始する前にすべての実行中のアプリケーションを閉じてください。Custom Process StepDefault ProcessStep display name独自プロセスステップProjectsプロジェクトProject EnvironmentDocumentation Commentsドキュメントコメント&Buildビルド(&B)&Debugデバッグ(&D)&Start Debuggingデバッグ開始(&S)Open Withエディタを指定して開くNew Project...新しいプロジェクト...Load Project...プロジェクトの読込...Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+OOpen Fileファイルを開くRecent P&rojects最近使ったプロジェクト(&R)Close Projectプロジェクトを閉じるClose Project "%1"プロジェクト "%1" を閉じるClose All Projects and Editorsすべてのプロジェクトとエディタを閉じるCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BBuild ProjectプロジェクトをビルドBuild Project "%1"プロジェクト "%1" をビルドCtrl+BCtrl+BBuild for &Run Configuration実行構成のビルド(&R)Build for &Run Configuration "%1"実行構成のビルド(&R) "%1"Deploy ProjectプロジェクトをデプロイRebuild ProjectプロジェクトをリビルドClean ProjectプロジェクトをクリーンCancel Buildビルドの中止Ctrl+RCtrl+RRun Without Deploymentデプロイせずに実行RebuildリビルドThe file %1 could not be renamed %2.ファイル %1 を %2 へ名前を変更できませんでした。Cannot Rename Fileファイル名変更時のエラーBuild Without Dependencies依存関係を無視してビルドRebuild Without Dependencies依存関係を無視してリビルドDeploy Without Dependencies依存関係を無視してデプロイClean Without Dependencies依存関係を無視してクリーンS&essionsセッション(&E)Add New...新しいファイルを追加...Add Existing Files...既存のファイルを追加...Add Existing Directory...既存のディレクトリの追加...New Subproject...新しいサブプロジェクト...Remove Project...Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.プロジェクトを削除...Delete File...ファイルを削除...Set as Active Projectアクティブプロジェクトに設定Set "%1" as Active Project"%1" をアクティブプロジェクトに設定Collapse Allすべて折りたたむOpen Build and Run Kit Selector...ビルド/実行キットセレクタを開く...Quick Switch Kit Selectorキットの選択Ctrl+TCtrl+TBuilding "%1" is disabled: %2<br>"%1" のビルドは無効化されています: %2<br>A build is in progress.ビルドを実行しています。The project "%1" has no active kit.プロジェクト "%1" にはアクティブなキットがありません。The kit "%1" for the project "%2" has no active run configuration.プロジェクト "%2" 用のキット "%1" にはアクティブな実行構成がありません。Cannot run "%1"."%1" を実行できません。Configure Projectプロジェクトの設定File where current session is saved.現在のセッションを保存するファイル。Name of current session.現在のセッションの名前。Load Projectプロジェクトを読込Ignore All Errors?すべてのエラーを無視しますか?Cancel Build && Unloadビルドを中止してプロジェクトを解放CCC++C++Open...開く...&Manage...管理(&M)...Close Pro&ject "%1"プロジェクト "%1" を閉じる(&J)Close All Files in Projectプロジェクト内のすべてのファイルを閉じるClose All Files in Project "%1"プロジェクト "%1" 内のすべてのファイルを閉じるClose Pro&jectプロジェクトを閉じる(&J)Build All ProjectsすべてのプロジェクトをビルドBuild All Projects for All Configurationsすべての構成ですべてのプロジェクトをビルドDeploy All ProjectsすべてのプロジェクトをデプロイRebuild All ProjectsすべてのプロジェクトをリビルドRebuild All Projects for All Configurationsすべての構成ですべてのプロジェクトをリビルドClean All ProjectsすべてのプロジェクトをクリーンClean All Projects for All Configurationsすべての構成ですべてのプロジェクトをクリーンBuild Project for All Configurationsすべての構成でプロジェクトをビルドBuild Project "%1" for All Configurationsすべての構成でプロジェクト"%1"をビルドRun GeneratorRebuild Project for All Configurationsすべての構成でプロジェクトをリビルドClean Project for All Configurationsすべての構成でプロジェクトをクリーンMeta+BackspaceMeta+BackspaceAlt+BackspaceAlt+BackspaceAdd Existing Projects...既存のプロジェクトを追加する...Close All Filesすべてのファイルを閉じるClose Other ProjectsClose All Projects Except "%1"Properties...プロパティ...Remove...削除...Expand展開Expand Allすべて展開Current Build Environment現在のビルド時の環境変数Active build environment of the active project.有効なプロジェクトの有効なビルド環境。Active run environment of the active project.Do Not Unload解放しないUnload Project %1?プロジェクト %1 を解放しますか?The project %1 is currently being built.プロジェクト %1 をビルドしています。Do you want to cancel the build process and unload the project anyway?強制的にビルドプロセスを中止してプロジェクトを解放しますか?SanitizerCategory for sanitizer issues listed under 'Issues'Memory handling issues that the address sanitizer found.Issues from a task list file (.tasks).Open Project in "%1"プロジェクトを "%1" で開くOpen Project "%1"プロジェクト "%1" を開くThe file "%1" was renamed to "%2", but the following projects could not be automatically changed: %3ファイル "%1" が "%2" に名前変更されましたが、以下のプロジェクトは自動的に変更できませんでした:"%3"The following projects failed to automatically remove the file: %1次のプロジェクトでは、ファイルの自動削除に失敗しました: %1Close %1?%1を閉じますか?Do you want to cancel the build process and close %1 anyway?強制的にビルドプロセスを中止して %1 を閉じますか?%1 in %2%2 の %1Failed opening terminal.
%1File "%1" was not removed, because the project has changed in the meantime.
Please try again.途中でプロジェクトが変更されたため、ファイル "%1" は削除されませんでした。
もう一度やり直してください。Could not remove file "%1" from project "%2".プロジェクト "%2"からファイル "%1"を削除できません。Choose File Nameファイル名を選択してくださいNew file name:新しいファイル名です:Failed to copy file "%1" to "%2": %3.ファイル "%1" を "%2" にコピーすることに失敗しました: %3.Failed to add new file "%1" to the project.プロジェクトへの新規ファイル "%1" の追加に失敗しました。Locates files from all project directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.Run Run ConfigurationRuns a run configuration of the active project.Switched run configuration to
%1Switch Run ConfigurationSwitches the active run configuration of the active project.Duplicate File...ファイルの複製...Current Run EnvironmentParse Build Output...ビルドの出力を解析する...New ProjectTitle of dialog新しいプロジェクトFailed to Open Projectプロジェクトを開くのに失敗しました<h3>Project already open</h3><h3>プロジェクトは既に開かれています</h3>Failed opening project "%1": Project is not a file.プロジェクト "%1" が開けません: プロジェクトがファイルではありません。Failed opening project "%1": No plugin can open project type "%2".プロジェクト "%1" が開けません: 種類が "%2" であるプロジェクトに対応したプラグインがありません。Found some build errors in current task.
Do you want to ignore them?現在のタスクでいくつかのビルドエラーが見つかりました。
これらを無視しますか?Run Configuration Removed実行構成が削除されましたThe configuration that was supposed to run is no longer available.実行時に参照するはずの設定が存在していません。Always save files before buildビルド前にすべてのファイルを保存するNo project loaded.プロジェクトが読み込まれていません。Currently building the active project.現在アクティブなプロジェクトをビルドしています。The project %1 is not configured.プロジェクト %1 は設定されていません。Project has no build settings.プロジェクトにビルド設定がありません。Cancel Build && Closeビルドを中止して閉じるDo Not Close閉じないA project is currently being built.プロジェクトをビルドしています。No active project.アクティブプロジェクトがありません。The project "%1" is not configured.プロジェクト "%1" は設定されていません。A build is still in progress.まだビルドを実行しています。A run action is already scheduled for the active project.有効なプロジェクトには、すでに実行アクションが予定されています。Run %1%1 を実行New FileTitle of dialog新しいファイルNew SubprojectTitle of dialog新しいサブプロジェクトChoose Project Fileプロジェクトファイルを選択するThe following subprojects could not be added to project "%1":次のサブプロジェクトをプロジェクト "%1" に追加できませんでした:Adding Subproject Failedサブプロジェクトの追加に失敗しましたAdd Existing Files既存のファイルを追加Could not add following files to project %1:以下のファイルをプロジェクト %1 に追加できませんでした:Adding Files to Project Failedプロジェクトへのファイル追加に失敗Remove More Files?他のファイルを削除しますか?Remove these files as well?
%1これらのファイルも削除しますか?
...%1Removing File Failedファイル削除に失敗_copyファイル名の末尾_copyDuplicating File Failedファイルの複製に失敗Delete Fileファイルを削除Delete %1 from file system?%1 をファイルシステム上から削除しますか?Deleting File Failedファイル削除に失敗Could not delete file %1.ファイル %1 を削除できません。Project Editing Failedプロジェクトの編集に失敗しましたThe project file %1 cannot be automatically changed.
Rename %2 to %3 anyway?プロジェクトファイル %1 は自動的に変更できません。
%2 を %3 に変更しますか?The file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed.ファイル %1 が %2 に名前変更されましたが、プロジェクトファイル %3 で、自動的に変更できませんでした。Open project anyway?それでもプロジェクトを開きますか?Version Control Failureバージョン管理の失敗Failed to add subproject "%1"
to project "%2".プロジェクト "%2" にサブプロジェクト "%1" を
追加できませんでした。Failed to add one or more files to project
"%1" (%2).1つ以上のファイルをプロジェクト "%1" に追加できませんでした
(%2).%1 - temporary%1 - テンポラリNo Build Foundビルドが見つかりませんNo build found in %1 matching project %2.%1 にプロジェクト %2 のビルドが見つかりません。Import Warningインポートに関する警告Import BuildビルドをインポートするImported KitインポートされたキットSimplify Tree簡易ツリーHide Generated Files生成されたファイルを非表示Hide Disabled Files無効化されたファイルを非表示Focus Document in Project Treeプロジェクトツリー内のドキュメントにフォーカスするMeta+Shift+LMeta+Shift+LAlt+Shift+LAlt+Shift+LHide Empty Directories空のディレクトリを非表示にするHide Source and Header GroupsSynchronize with Editorエディタと同期Meta+XMeta+XAlt+XAlt+XFilter TreeフィルタツリーSessionセッションLast Modified最終変更日&Create作成(&C)Create and &Open作成して開く(&O)&Clone複製(&C)Clone and &Openクローンして開く(&O)Rename and &Open名前変更して開く(&O)&Rename名前を変更(&R)Open Session #%1セッション #%1 を開くCtrl+Meta+%1Ctrl+Meta+%1Ctrl+Alt+%1Ctrl+Alt+%1Open Recent Project #%1最近のプロジェクト #%1 を開くCtrl+Shift+%1Ctrl+Shift+%1Open %1 "%2"%1 "%2" を開くOpen %1 "%2" (%3)%1 "%2" (%3)を開くsessionAppears in "Open session <name>"セッションprojectAppears in "Open project <name>"プロジェクトRemove Project from Recent Projects最近のプロジェクトからプロジェクトを削除するClear Recent Project List最近のプロジェクトリストを消去するSummary概要Add as a subproject to project:サブプロジェクトとしてプロジェクトに追加:<None><なし>A version control system repository could not be created in "%1"."%1" にバージョン管理システムのリポジトリを作成できませんでした。Failed to add "%1" to the version control system."%1" をバージョン管理システムに追加できませんでした。Files to be added:追加されるファイル:Files to be added inファイルの追加先RemoveName of the action triggering the removetaskhandler削除Remove task from the task list.タスクリストからタスクを削除します。PID %1PID %1Invalid無効Unexpected run control state %1 when worker %2 started.ワーカー %2 が起動したときの予期しない実行制御状態 %1。<html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html><html><head/><body><center><i>%1</i> は、まだ実行中です。<center/><center>強制終了しますか?</center></body></html>Application Still Runningアプリケーションはまだ実行中ですForce &Quit強制終了(&Q)&Keep Runningそのままにする(&K)The process was ended forcefully.An unknown error in the process occurred.Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.An error occurred when attempting to read from the process. For example, the process may not be running.Run Settings実行時の設定Variables in the run environment.The run configuration's working directory.The run configuration's name.The run configuration's executable.No build system activeアクティブなビルドシステムがありませんRun on %{Device:Name}Shown in Run configuration if no executable is given, %1 is device name%{Device:Name}で実行%1 (on %{Device:Name})Shown in Run configuration, Add menu: "name of runnable (on device name)"%1 (%{Device:Name}上)Custom output parsers defined here can be enabled individually in the project's build or run settings.Add...追加...New ParserDeploymentデプロイMethod:メソッド:Run configuration:実行構成:Clone ConfigurationTitle of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window
----------
Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the window設定を複製Remove Run Configuration?実行構成を削除しますか?Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>?本当に実行構成 <b>%1</b> を削除しますか?Remove Run Configurations?Do you really want to delete all run configurations?New name for run configuration <b>%1</b>:実行構成 <b>%1</b> の新しい名前:Cancel Build && Remove Deploy Configurationビルドを中止してデプロイ設定を削除Remove Deploy Configuration %1?デプロイ設定 %1 を削除しますか?The deploy configuration <b>%1</b> is currently being built.デプロイ設定 <b>%1</b> はビルドで使用しています。Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway?強制的にビルドプロセスを中止してデプロイ設定を削除しますか?Remove Deploy Configuration?デプロイ設定を削除しますか?Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>?本当にデプロイ設定 <b>%1</b> を削除しますか?New name for deploy configuration <b>%1</b>:デプロイ設定 <b>%1</b> の新しい名前:Error while saving sessionセッションの保存中にエラーCould not save session %1セッション %1 を保存できませんでしたCould not save session to file "%1"セッション "%1" を保存できませんUntitled無題Delete Sessionセッションを削除Delete Sessionsセッションを削除Delete session %1?セッション %1 を削除しますか?Delete these sessions?
%1これらのセッションを削除しますか?
%1Failed to restore project filesプロジェクトファイルの復元失敗Could not restore the following project files:<br><b>%1</b>以下のプロジェクトファイルを復元できませんでした:<br><b>%1</b>Keep projects in Sessionセッションにプロジェクトを残すRemove projects from Sessionセッションからプロジェクトを削除Error while restoring sessionセッションの保存中にエラーが発生しましたCould not restore session %1セッション %1 を復元できませんLoading Sessionセッション読込中Enter the name of the session:セッションの名前を入力してください:Show in Editorエディタで表示Show task location in an editor.エディタ内にタスクの位置を表示します。OONo kit defined in this project.このプロジェクトには、キットが定義されていません。&Configure ProjectKit is unsuited for projectClick to activateEnable Kit for Project "%1"Enable Kit for All ProjectsDisable Kit for Project "%1"Cancel Build and Disable Kit in This ProjectDisable Kit "%1" in This Project?The kit <b>%1</b> is currently being built.キット <b>%1</b> をビルドしています。Do you want to cancel the build process and remove the kit anyway?強制的にビルドプロセスを中止してキットを削除しますか?Disable Kit for All ProjectsCopy Steps From Another Kit...Enable KitNo suitable kits found.適切なキットが見つかりませんでした。Add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK.<a href="buildandrun">options</a> または SDK のメンテナンスツールでキットを追加します。Select all kitsすべてのキットを選択Type to filter kits by name...キットを名前でフィルタリングするには、タイプしてください...Select Kits for Your Projectプロジェクトのキットを選択Kit Selectionキットの選択The following kits can be used for project <b>%1</b>:%1: Project name以下のキットは、プロジェクト<b>%1</b>に使用することができます:<b>Error:</b> Severity is Task::Error<b>エラー:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning<b>警告:</b> Issues問題Show Warnings警告を表示Filter by categoriesカテゴリでフィルタしますCompilersコンパイラThis toolchain is invalid.このツールチェーンは無効です。<nobr><b>ABI:</b> %1<nobr><b>ABI:</b> %1not up-to-date最新ではないToolchain Auto-detection Settingsツールチェーンの自動検出設定Detect x86_64 GCC compilers as x86_64 and x86x86_64 GCC コンパイラを x86_64 および x86 として検出するIf checked, %1 will set up two instances of each x86_64 compiler:
One for the native x86_64 target, and one for a plain x86 target.
Enable this if you plan to create 32-bit x86 binaries without using a dedicated cross compiler.これをチェックすると、%1 は各 x86_64 コンパイラの 2 つのインスタンスをセットアップします。
1 つはネイティブの x86_64 ターゲット用で、もう 1 つはプレーンの x86 ターゲット用です。
専用のクロス・コンパイラを使用せずに 32 ビット x86 バイナリを作成する場合は、この機能を有効にしてください。TypeタイプRemove Allすべて削除Re-detect再検出Auto-detection Settings...自動検出設定...Duplicate Compilers Detected重複したコンパイラの検出The following compiler was already configured:<br> %1<br>It was not configured again.以下のコンパイラは既に設定済みです。<br> %1<br>重複した設定は行いません。The following compilers were already configured:<br> %1<br>They were not configured again.以下のコンパイラは既に設定済みです。<br> %1<br>重複した設定は行いません。Cancelキャンセル&Annotateアノテーション(&A)Annotate using version control system.バージョン管理システムを使ってアノテーションします。Executable:実行ファイル:Custom Executableカスタム実行ファイルYou need to set an executable in the custom run configuration.カスタム実行構成に実行ファイルを設定する必要があります。Stop Monitoringモニタリングを停止Stop monitoring task files.タスクファイルのモニタリングを停止します。Manage...管理...Select files matching:Apply FiltersEdit Filesファイルの編集Add Existing Directory既存のディレクトリの追加Source File PathTarget DirectoryターゲットディレクトリFiles to deploy:デプロイするファイル:Override deployment data from build systemThe files are implicitly added to the projects:これらのファイルは自動的にプロジェクトに追加されます:<Implicitly Add><自動的に追加>You asked to build the current Run Configuration's build target only, but it is not associated with a build target. Update the Make Step in your build settings.現在の実行構成のビルドターゲットをビルドしようとしましたが、そのビルドターゲットがビルド設定に存在しません。ビルド設定のビルドステップを更新してください。%1 needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.%1 をビルドする為にはコンパイラの設定が必要です。キットオプションでコンパイラを設定してください。Replacing signature署名を交換していますXcodebuild failed.Xcodebuild が失敗しました。Cannot open task file %1: %2タスクファイル %1 を開けません: %2Ignoring invalid task (no text).File ErrorファイルエラーMy Tasksタスク"data" for a "Form" page needs to be unset or an empty object."Form" ページの "data" は未設定か空オブジェクトである必要があります。Project FileThe project contains more than one project file. Select the one you would like to use.Check whether a variable exists.<br>Returns "true" if it does and an empty string if not.変数が存在するかどうかを確認します。<br>存在する場合は "true" を、存在しない場合は空文字列を返します。Could not determine target path. "TargetPath" was not set on any page.ターゲットパスを決定できませんでした。どのページにも "TargetPath" が設定されていません。File Generation Failedファイル生成エラーThe wizard failed to generate files.<br>The error message was: "%1".ウィザードがファイルの生成に失敗しました。<br>エラーメッセージ: "%1".Failed to Overwrite Filesファイル上書きエラーFailed to Format FilesファイルフォーマットエラーFailed to Write Filesファイル書き込みエラーFailed to Post-Process Filesファイル後処理エラーFailed to Polish Filesファイルの仕上げに失敗しましたFailed to Open Filesファイルを開くのに失敗しました"%1" does not exist in the file system.ファイルシステム上に "%1" が存在しません。No file to open found in "%1"."%1" に開こうとしたファイルが見つかりません。When processing "%1":<br>%2"%1" の処理中:<br>%2Failed to open "%1" as a project."%1" をプロジェクトとして開くのに失敗しました。Failed to open an editor for "%1"."%1"をエディタで開けません。When parsing fields of page "%1": %2"data" for a "File" page needs to be unset or an empty object."File" ページの "data" は未設定か空オブジェクトである必要があります。Error parsing "%1" in "Kits" page: %2"Kits" ページの "%1" 解析中のエラー: %2"data" must be a JSON object for "Kits" pages."Kits" ページの "data" は JSON オブジェクトである必要があります。"Kits" page requires a "%1" set."Kits" ページには "%1" の設定が必要です。Invalid regular expression "%1" in "%2". %3"%2" の "%1" は無効な正規表現です。%3"data" for a "Summary" page can be unset or needs to be an object."Summary" ページの "data" は未設定かオブジェクトである必要があります。"data" must be empty or a JSON object for "Project" pages."Project" ページの "data" は空か JSON オブジェクトである必要があります。"data" must be a JSON object for "VcsConfiguration" pages.Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page."VcsConfiguration" ページの "data" は JSON オブジェクトである必要があります。"VcsConfiguration" page requires a "vcsId" set.Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page."VcsConfiguration" ページには "vcsId" の設定が必要です。Failed to open project.プロジェクトを開くのに失敗しました。Failed to open project in "%1"."%1" にあるプロジェクトが開けませんでした。Cannot Open Projectプロジェクトを開けませんClass name:クラス名:<Custom><カスタム>Base class:基底クラス:Include QObjectQObject を include するInclude QWidgetQWidget を include するInclude QMainWindowQMainWindow を include するInclude QDeclarativeItem - Qt Quick 1QDeclarativeItem を include する - Qt Quick 1Include QQuickItem - Qt Quick 2QQuickItem を include する - Qt Quick 2Include QSharedDataQSharedData を include するHeader file:ヘッダファイル:Source file:ソースファイル:Define Classクラスの定義Details詳細Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.プロジェクトへ追加する C++ の新しいクラス用のヘッダとソースファイルを作成します。C++ ClassC++ クラスCustomize header rowヘッダ行のカスタマイズItems are editableアイテムは編集可能Rows and columns can be added行及び列が追加可能Rows and columns can be removed行及び列が削除可能Fetch data dynamically動的にデータを取得するDefine Item Model Classアイテムモデルクラスの定義Creates a Qt item model.Qt のアイテムモデルを作成します。QtQtQt Item ModelQt アイテムモデルImport QtCoreQtCore を import するImport QtWidgetsQtWidgets を import するImport QtQuickQtQuick を import するCreates new Python class file.新しい Python クラスファイルを作成します。PythonPythonPython ClassPython クラスLocationパスChoose a Form Templateフォームテンプレートを選択してくださいForm TemplateフォームテンプレートCreates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.Qt ウィジェットプロジェクトに追加可能な Qt Designer フォームを作成します。これは既に UI ビジネスロジックを実装したクラスを持っている場合に役立ちます。Qt Designer FormQt Designer フォームCreates a Java file with boilerplate code.Boilerplate(再利用を目的としたテンプレート)コードを含む Java のファイルを作成します。JavaJavaJava FileJava ファイルStateless libraryステートレスライブラリOptionsオプションCreates a JavaScript file.JavaScript ファイルを作成します。JS FileJavaScript ファイルModel name:モデル名:Location:パス:Model Name and Locationモデル名とパスCreates a new empty model with an empty diagram.空の図で構成される空モデルを作成します。ModelingモデリングModelモデルCreates an empty Python script file using UTF-8 charset.UTF-8 コーデックで空の Python スクリプトファイルを作成します。Python FilePython ファイルCreates a Qt Resource file (.qrc).Qt リソースファイル(.qrc)を作成します。Qt Resource FileQt リソースファイルQML File (Qt Quick 2)QML ファイル (Qt Quick 2)You must tell Qt Creator which test framework is used inside the project.
You should not mix multiple test frameworks in a project.Catch2Test InformationCreates a source file that you can add to an existing test project.Test CaseCreates a scratch buffer using a temporary file.一時ファイルを使ってスクラッチバッファを作成します。Scratch BufferスクラッチバッファCreates an empty Nim script file using UTF-8 charset.Nim Script FileCreates an empty file.空ファイルを作成します。Empty File空ファイルProject LocationプロジェクトパスGoogle TestGoogle TestQt Quick TestQt Quick TestBoost TestBoost TestTest framework:テストフレームワーク:qmakeqmakeCMakeCMakeQbsQbsBuild system:ビルドシステム:Define Build Systemビルドシステムの定義Build SystemビルドシステムNon-Qt Project非 Qt プロジェクトPlain C ApplicationC アプリケーションPlain C++ ApplicationC++ アプリケーションThis wizard creates a simple Qt-based console application.このウィザードでは Qt ベースのコンソールアプリケーションを作成します。Qt Console ApplicationQt コンソールアプリケーションThis wizard creates an empty .pro file.空の .pro ファイルを作成します。Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.ファイルを持たない qmake プロジェクトを作成します。既定のクラスを一切持たないアプリケーションが作成できます。Empty qmake Project空の qmake プロジェクトDefine Project Detailsプロジェクトの詳細定義Qt Quick ApplicationQt Quick アプリケーションConfiguration設定Please configure <b>%{vcsName}</b> now.今すぐ <b>%{vcsName}</b> を設定してください。Repository:リポジトリ:Directory:ディレクトリ:Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.デスクトップ OpenGL のシェーダ記述言語(GLSL)でバーテックスシェーダを作成します。バーテックスシェーダ(頂点シェーダ)は OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の位置や法線、テクスチャ座標を変形します。Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.OpenGL/ES 2.0 のシェーダ記述言語(GLSL/ES)でバーテックスシェーダを作成します。バーテックスシェーダ(頂点シェーダ)は OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の位置や法線、テクスチャ座標を変形します。This wizard creates a custom Qt Creator plugin.Specify details about your custom Qt Creator plugin.MyCompany(C) %{VendorName}Put short license information herePut a short description of your plugin hereTranslation FileTranslationQt for Python module:You can choose Qt classes only if you select a Qt for Python module.Fully qualified name, including namespacesAdd Q_OBJECTAdd QML_ELEMENTC/C++MesonSpecify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.ソースコードのスケルトンファイルを生成したいクラスの基本的な情報を指定してください。Generate formCreates a widget-based Qt application that contains a Qt Designer-based main window and C++ source and header files to implement the application logic.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.Application (Qt)Creates a simple C application with no dependencies.This wizard creates a C++ library project.Shared Library共有ライブラリStatically Linked LibraryスタティックリンクライブラリQt PluginQt プラグインQAccessiblePluginQGenericPluginQIconEnginePluginQImageIOPluginQScriptExtensionPluginQSqlDriverPluginQStylePluginCoreCoreGuiWidgetsQt module:Creates a C++ library. You can create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul>C++ LibraryC++ ライブラリCreates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation and no graphical UI.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.PySide 6PySide 2Creates a Qt for Python application that contains an empty window.Application (Qt for Python)Empty WindowDefine Python InterpreterInterpreterCreates a Qt for Python application that includes a Qt Designer-based widget (ui file). Requires .ui to Python conversion.Window UICreates a Qt for Python application that contains only the main code for a QApplication.Empty ApplicationPySide 5.15PySide 5.14PySide 5.13PySide 5.12Creates a Qt Quick application that contains an empty window.Qt Quick Application - EmptyCreates a simple C++ application with no dependencies.Repository URL is not validQt 6.2Qt 6.2Minimum required Qt version:Use Qt Virtual KeyboardCreates a Qt Quick application that contains an empty window.
Use this "compat" version if you want to use other build systems than CMake or Qt versions lower than 6.Qt Quick Application (compat)MyItemcom.mycompany.qmlcomponentsCreate example projectCustom ParametersCreates a C++ plugin to load Qt Quick extensions dynamically into applications using the QQmlEngine class.Creates a Qt Quick UI project for previewing and prototyping designs.
To develop a full application, create a Qt Quick Application project instead.Qt Quick UI PrototypeBinary2進数HybridAuthor:作成者:0.1.00.1.0Version:バージョン:MITGPL-2.0Apache-2.0ISCGPL-3.0BSD-3-ClauseLGPL-2.1LGPL-3.0EPL-2.0ProprietaryOtherその他CppObjective CJavascriptBackend:1.0.01.0.0Creates a CMake-based test project for which a code snippet can be entered.QtCoreQtCore, QtWidgetsUse Qt Modules:Application bundle (macOS)Define Code snippetCode snippetCreates a CMake-based test project where you can enter a code snippet to compile and check it.Project file:プロジェクトファイル:Qt 5.15Qt 5.15Qt 5.14Qt 5.14Qt 5.13Qt 5.13Qt 5.12Qt 5.12DefaultThe name of the build configuration created by default for a autotools project.
----------
The name of the build configuration created by default for a generic project.既定This wizard generates a Qt Widgets Application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.このウィザードは Qt ウイジェットアプリケーションプロジェクトを生成します。アプリケーションは QApplication を使用し、空のウィジェットを持ちます。Form file:フォームファイル:Class Informationクラス情報Qt Widgets ApplicationQt ウィジェットアプリケーション"%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}" exists in the filesystem."%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}" は既にファイルシステムに存在しています。GUI ApplicationGUI アプリケーションRequires QApplicationQApplication を使用するGenerate initialization and cleanup code初期化およびクリーンアップ用コードを生成するProject and Test Informationプロジェクトとテスト情報Creates an empty Nim file using UTF-8 charset.UTF-8 エンコーディングで空の Nim ファイルを作成します。NimNimNim FileNim ファイルState Chart Name and Location状態遷移名とパスState Chart状態遷移Creates a simple Nim application.シンプルな Nim アプリケーションを作成します。Nim ApplicationNim アプリケーションUse existing directory既存のディレクトリを使用するProceed with cloning the repository, even if the target directory already exists.ターゲットディレクトリが既に存在する場合もリポジトリの複製を継続します。StackedスタックMake the new branch depend on the availability of the source branch.ソースブランチに依存する新しいブランチを作成します。StandaloneスタンドアローンDo not use a shared repository.共有レポジトリを使用しません。Bind new branch to source location新しいブランチを元の位置にバインドBind the new branch to the source location.新しいブランチをソースのパスに割り当てます。Switch checkoutチェックアウトの切替Switch the checkout in the current directory to the new branch.現在のディレクトリのチェックアウトを新しいブランチに切り替えます。HardlinkハードリンクUse hard-links in working tree.作業ツリー内でハードリンクを使用します。No working-tree作業ツリーなしDo not create a working tree.作業ツリーを作成しません。Revision:リビジョン:Specify repository URL, checkout directory, and path.リポジトリの URL とチェックアウトするディレクトリ、パスを指定してください。Running Bazaar branch...Bazaar ブランチの実行中...Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project.Bazaar ブランチを複製し、プロジェクトとして読み込みます。Bazaar Clone (Or Branch)Bazaar クローン(またはブランチ)Module:モジュール:Specify module and checkout directory.モジュールとチェックアウトするディレクトリを指定してください。Running CVS checkout...CVS チェックアウトの実行中...CheckoutチェックアウトChecks out a CVS repository and tries to load the contained project.CVS リポジトリをチェックアウトし、プロジェクトとして読み込みます。CVS CheckoutCVS チェックアウト<default branch><既定のブランチ>Branch:ブランチ:Recursive再帰Recursively initialize submodules.再帰的にサブモジュールを初期化します。Specify repository URL, branch, checkout directory, and path.リポジトリの URL とブランチ、チェックアウトするディレクトリ、パスを指定してください。Running Git clone...Git クローンの実行中...Clones a Git repository and tries to load the contained project.Git リポジトリを複製し、プロジェクトとして読み込みます。Git CloneGit クローンRunning Mercurial clone...Mercurial クローンの実行中...Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.Mercurial リポジトリを複製し、プロジェクトとして読み込みます。Mercurial CloneMercurial クローンTrust Server Certificateサーバー証明書を信頼するRunning Subversion checkout...Subversion チェックアウトの実行中...Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project.Subversion リポジトリをチェックアウトし、プロジェクトとして読み込みます。Subversion CheckoutSubversion チェックアウトMin Nim Version:Define Project ConfigurationCreates a Nim application with Nimble.Nimble ApplicationCreates a project that you can open in Qt Design StudioCreates a project with a structure that is compatible both with Qt Design Studio (via .qmlproject) and with Qt Creator (via CMakeLists.txt). It contains a .ui.qml form that you can visually edit in Qt Design Studio.Qt 6.4Qt 6.4Qt 6.5Qt 6.5The minimum version of Qt you want to build the application forCreates a Qt Quick application that can have both QML and C++ code. You can build the application and deploy it to desktop, embedded, and mobile target platforms.
You can select an option to create a project that you can open in Qt Design Studio, which has a visual editor for Qt Quick UIs.This wizard creates a simple unit test project using Boost.Boost Test (header only)Boost Test (shared libraries)Test suite name:Test case name:Boost include directory (optional):Boost install directory (optional):Creates a new unit test project using Boost. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.Test ProjectBoost Test ProjectThis wizard creates a simple unit test project using Google Test.Googletest source directory (optional):Creates a new unit test project using Google Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.Google Test ProjectThis wizard creates a simple unit test project using Catch2.Catch2 include directory (optional):Use Qt librariesCreates a new unit test project using Catch2. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.Catch2 Test ProjectThis wizard creates a simple unit test project using Qt Test.Creates a new unit test project using Qt Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.Qt Test ProjectThis wizard creates a simple unit test project using Qt Quick Test.Generate setup codeCreates a new unit test project using Qt Quick Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.Qt Quick Test ProjectCreates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick".State chart name:"%{JS: Util.toNativeSeparators(value('TargetPath'))}" exists in the filesystem.Creates a new empty state chart.Creates a header file that you can add to a C/C++ project.C/C++ Header FileCreates a markdown file.Markdown FileCreates a scratch model using a temporary file.Scratch ModelCreates a source file that you can add to a C/C++ project.C/C++ Source FileCreates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.デスクトップ OpenGL のシェーダ記述言語(GLSL)でフラグメントシェーダを作成します。フラグメントシェーダは OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の画素の最終的な色を生成します。GLSLシェーダ記述言語(GLSL)Fragment Shader (Desktop OpenGL)フラグメントシェーダ (デスクトップ OpenGL)Vertex Shader (Desktop OpenGL)バーテックスシェーダ (デスクトップ OpenGL)Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.OpenGL/ES 2.0 のシェーダ記述言語(GLSL/ES)でフラグメントシェーダを作成します。フラグメントシェーダは OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の画素の最終的な色を生成します。Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)フラグメントシェーダ (OpenGL/ES 2.0)Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)バーテックスシェーダ (OpenGL/ES 2.0)Synchronize configuration設定を同期するSynchronize active kit, build, and deploy configuration between projects.アクティブなキットやビルド、デプロイ設定をプロジェクト間で同期します。Field is not an object.フィールドがオブジェクトではありません。Field has no name.フィールドに名前がありません。Line Edit Validator ExpanderLine Edit Validator ExpanderThe text edit input to fix up.修正すべき LineEdit への入力です。Field "%1" has no type.フィールド "%1" に type がありません。Field "%1" has unsupported type "%2".フィールド "%1" の type "%2" はサポート対象外です。When parsing Field "%1": %2フィールド "%1" の解析中のエラー: %2Label ("%1") data is not an object.Label ("%1") has no trText.Spacer ("%1") data is not an object.Spacer ("%1") property "factor" is no integer value.LineEdit ("%1") data is not an object.LineEdit ("%1") has an invalid regular expression "%2" in "validator".LineEdit ("%1") has an invalid value "%2" in "completion".TextEdit ("%1") data is not an object.CheckBox ("%1") data is not an object.CheckBox ("%1") values for checked and unchecked state are identical.No JSON lists allowed inside List items.No "key" found in List items.%1 ("%2") data is not an object.%1 ("%2") "index" is not an integer value.%1 ("%2") "disabledIndex" is not an integer value.%1 ("%2") "items" missing.%1 ("%2") "items" is not a JSON list.PathChooser data is not an object.PathChooser の data がオブジェクトではありません。kind "%1" is not one of the supported "existingDirectory", "directory", "file", "saveFile", "existingCommand", "command", "any".kind の値 "%1" が対応している "existingDirectory" や "directory", "file", "saveFile", "existingCommand", "command", "any" のどれでもありません。Files data list entry is not an object.Files の data リストがオブジェクトではありません。Source and target are both empty.source と target の双方を空にすることはできません。At least one required feature is not present.Platform is not supported.At least one preferred feature is not present.Feature list is set and not of type list.feature リストが設定されていますがリスト型ではありません。No "%1" key found in feature list object.キー "%1" の値が feature 配列オブジェクトではありません。Feature list element is not a string or object.feature リストが文字列やオブジェクトではありません。Failed to Commit to Version Controlバージョン管理システムへのコミットに失敗Error message from Version Control System: "%1".バージョン管理システムからのエラーメッセージ: "%1".Failed to Add to Projectプロジェクトへの追加に失敗No 'key' in options object.オプションオブジェクトに 'key' が見つかりません。Generator is not a object."generators" がオブジェクトではありません。Generator has no typeId set."generators" に ”typeId" が設定されていません。TypeId "%1" of generator is unknown. Supported typeIds are: "%2"."generators" の typeId "%1" は未知な値です。利用可能な typeId は "%2" です。Page is not an object.ページがオブジェクトではありません。Page has no typeId set.ページに typeId が設定されていません。TypeId "%1" of page is unknown. Supported typeIds are: "%2".ページの typeId "%1" は未知な値です。利用可能な typeId は "%2" です。Page with typeId "%1" has invalid "index".typeId が "%1" のページの "index" が無効です。Path "%1" does not exist when checking Json wizard search paths.
Json ウィザードの検索パスを確認しましたが、パス "%1" は存在しません。
Checking "%1" for %2.
%2 向けに "%1" を確認しています。
* Failed to parse "%1":%2:%3: %4
・"%1" の解析に失敗しました:%2:%3: %4
* Did not find a JSON object in "%1".
・"%1" に JSON オブジェクトが見つかりませんでした。
* Configuration found and parsed.
・設定が見つかり、解析しました。
* Version %1 not supported.
・バージョン %1 には未対応です。
The platform selected for the wizard.このウィザードで選択したプラットフォームです。The features available to this wizard.このウィザードで利用可能な機能です。The plugins loaded.プラグインを読み込みました。"kind" value "%1" is not "class" (deprecated), "file" or "project"."kind" の値 "%1" が "class"(非推奨) や "file", "project" のいずれでもありません。"kind" is "file" or "class" (deprecated) and "%1" is also set."kind" の値が "file" や "class"(非推奨) の場合、"%1" の設定が必要です。Icon file "%1" not found.アイコンファイル "%1" が見つかりません。Image file "%1" not found.画像ファイル "%1" が見つかりません。JsonWizard: "%1" not found
JsonWizard: "%1" が見つかりません
key not found.key が見つかりません。Expected an object or a list.オブジェクトあるいはリストではありません。No id set.id が設定されていません。No category is set.category が設定されていません。No displayName set.displayName が設定されていません。No displayCategory set.displayCategory が設定されていません。No description set.description が設定されていません。When parsing "generators": %1"generators" 解析中のエラー: %1When parsing "pages": %1"pages" 解析中のエラー: %1%1 [folder]%1 [フォルダ]%1 [symbolic link]%1 [シンボリックリンク]%1 [read only]%1 [読取専用]The directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.ディレクトリ %1 に上書き不可能なファイルが存在します:
%2.Key is not an object.鍵がオブジェクトではありません。Pattern "%1" is no valid regular expression.パターン "%1" は有効な正規表現ではありません。ScannerGenerator: Binary pattern "%1" not valid.ScannerGenerator: 無効なバイナリパターン "%1" です。The environment setting value is invalid.環境変数の設定に無効な値が含まれています。Change...変更...Environment:環境変数:Additional build environment settings when using this kit.このキット使用時に追加するビルド用環境変数です。No changes to apply.変更しません。Falling back to use the cached environment for "%1" after:Initialization:初期化:Additional arguments for the vcvarsall.bat callclang-clFailed to retrieve MSVC Environment from "%1":
%2Project Nameプロジェクト名Incompatible Kit互換性のないキットKit %1 is incompatible with kit %2.キット %1 はキット %2 と非互換です。Build configurations:ビルド設定:Deploy configurations:デプロイ設定:Run configurations:実行構成:Partially Incompatible Kit部分的に互換性のないキットSome configurations could not be copied.いくつかの設定がコピーできませんでした。Could not load kits in a reasonable amount of time.Select the Root DirectoryReplacement forReplacement for "%1"Project "%1" was configured for kit "%2" with id %3, which does not exist anymore. The new kit "%4" was created in its place, in an attempt not to lose custom project settings.Could not find any qml_*.qm file at "%1"%1: Name.%1 is something like "Active project"%1: Full path to main file.%1 is something like "Active project"%1: The name of the active kit.%1 is something like "Active project"%1: Name of the active build configuration.%1 is something like "Active project"%1: Type of the active build configuration.%1 is something like "Active project"%1: Full build path of active build configuration.%1 is something like "Active project"%1: Variables in the active build environment.%1 is something like "Active project"%1: Name of the active run configuration.%1 is something like "Active project"%1: Executable of the active run configuration.%1 is something like "Active project"%1: Variables in the environment of the active run configuration.%1 is something like "Active project"%1: Working directory of the active run configuration.%1 is something like "Active project"<b>Warning:</b> This file is generated.<b>Warning:</b> This file is outside the project directory.<b>警告:</b> このファイルはプロジェクトディレクトリの外部にあります。TerminalターミナルRun in terminalターミナルで実行Working Directory作業ディレクトリSelect Working Directory作業ディレクトリの選択Reset to Default既定に戻すArguments引数Command line arguments:コマンドライン引数:Toggle multi-line mode.ExecutableEnter the path to the executableInterpreter:X11 Forwarding:Forward to local displayローカルディスプレイに転送するSource directory:ソースディレクトリ:Start Parsing解析の開始Hide files matching:非表示のファイルパターン:Generating file list...
%1ファイルリスト生成中...
%1Not showing %n files that are outside of the base directory.
These files are preserved.ベースディレクトリの外にあるため、%n 個のファイルは表示されません。
これらのファイルは維持されます。Target Settingsターゲット設定Source directoryソースディレクトリBuild systemWaiting for Applications to Stopアプリケーションの停止まで待機中Waiting for applications to stop.アプリケーションが停止するまで待機しています。[none]SourceソースCreate Run ConfigurationFilter candidates by nameCreate生成Never実行しないBuild directory:ビルドディレクトリ:The build directory is not reachable from the build device.Shadow build:シャドウビルド:Separate debug info:Qt Run ConfigurationQt 実行構成Checking available ports...使用可能なポートを確認中...Edit...編集...Setting設定Visible可視性Device nameデバイス名Make arguments:Make の引数:Parallel jobs:並列ジョブ数:Override MAKEFLAGS<code>MAKEFLAGS</code> specifies parallel jobs. Check "%1" to override.Disable in subdirectories:Runs this step only for a top-level build.Targets:ターゲット:Make:Make:Override %1:%1 の代わりに使用するコマンド:MakeMakeMake command missing. Specify Make command in step configuration.<b>Make:</b> %1<b>Make:</b> %1<b>Make:</b> No build configuration.<b>Make:</b> %1 not found in the environment.<b>Make:</b> 環境に %1 が見つかりません。<empty><空>Parse Build OutputOutput went to stderrClear existing tasksLoad from File...Choose Fileファイルを選択してくださいCould Not Open FileCould not open file: "%1": %2Build OutputParsing OptionsUse parsers from kit:Cannot ParseCannot parse: The chosen kit does not provide an output parser.Active ProjectアクティブプロジェクトAlternate executable on device:デバイス上の代替実行可能ファイル:Use this command instead代わりにこのコマンドを使うAdd build library search path to DYLD_LIBRARY_PATH and DYLD_FRAMEWORK_PATHDYLD_LIBRARY_PATH と DYLD_FRAMEWORK_PATH にビルドライブラリ検索パスを追加するAdd build library search path to PATHPATH にビルドライブラリ検索パスを追加するAdd build library search path to LD_LIBRARY_PATHLD_LIBRARY_PATH にビルドライブラリ検索パスを追加するUse debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)デバッグ版のフレームワークを使用する (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)Run as root user管理者として実行するFilesファイルImport Existing Project既存プロジェクトのインポートProject Name and Locationプロジェクト名とパスProject name:プロジェクト名:File Selectionファイル選択Import as qmake or CMake Project (Limited Functionality)Imports existing projects that do not use qmake, CMake, Qbs, Meson, or Autotools.<p>This creates a project file that allows you to use %1 as a code editor and as a launcher for debugging and analyzing tools. If you want to build the project, you might need to edit the generated project file.Unknown build system "%1"DebugThe name of the debug build configuration created by default for a qmake project.ReleaseThe name of the release build configuration created by default for a qmake project.The process failed to start.Start removing auto-detected items associated with this docker image.Removing kits...Removed "%1"Removing Qt version entries...Removing toolchain entries...Removal of previously auto-detected kit items finished.Start listing auto-detected items associated with this docker image.Kits:Qt versions:Toolchains:Listing of previously auto-detected kit items finished.Found "%1"Searching for qmake executables...Error: %1.エラー: %1.No Qt installation found.Searching toolchains...Searching toolchains of type %1%1 new toolchains found.Starting auto-detection. This will take a while...Registered kit %1The project is currently being parsed.The project could not be fully parsed.The project file "%1" does not exist.Source:ソース:Target:ターゲット:Copying finished.Copying failed.Copy fileDefault CopyStep display nameCopy directory recursivelyDefault CopyStep display nameCustom output parsers scan command line output for user-provided error patterns<br>to create entries in Issues.<br>The parsers can be configured <a href="dummy">here</a>.There are no custom parsers activeThere are %n custom parsers activeNo device for path "%1"No device found for path "%1"No file access for device "%1"No device set for test transfer.No files to transfer.Missing transfer implementation.sftprsyncgeneric file copyFiles in All Project DirectoriesFiles in All Project Directories:Kit of Active Project: %1unavailableNo kits are enabled for this project. Enable kits in the "Projects" mode.Rename More Files?Would you like to rename these files as well?
%1Choose Drop ActionYou just dragged some files from one project node to another.
What should %1 do now?Copy Only File ReferencesMove Only File ReferencesCopy file references and filesMove file references and filesTarget directory:Copy File ReferencesMove File ReferencesNot all operations finished successfully.The following files could not be copied or moved:The following files could not be removed from the project file:The following files could not be added to the project file:The following files could not be deleted:A version control operation failed for the following files. Please check your repository.Failure Updating ProjectTaskhub ErrorTaskhub WarningBuild IssueProfileThe name of the profile build configuration created by default for a qmake project.Profilingプロファイル中QtC::PythonBuffered outputEnabling improves output performance, but results in delayed output.Script:Run %1%1 を実行Name:名前:ExecutableExecutable is empty."%1" does not exist."%1" is not an executable file.&Add追加(&A)&Deleteモデルから削除(&D)&Make Default&Clean UpRemove all Python interpreters without a valid executable.InterpretersPythonPythonPlugins:Use Python Language ServerFor a complete list of available options, consult the [Python LSP Server configuration documentation](%1).Advanced拡張Language Server Configuration%1 (Windowed)<python display name> (Windowed)Python interpreter:New Python Virtual Environment DirectoryVirtual environment directory:Create生成Searching Python binaries...Found "%1" (%2)Removing PythonPython:Select PySide VersionSelect which PySide version to install:Latest PySide from the Python Package IndexPySide %1 Wheel (%2)%1 installation missing for %2 (%3)Install %1 for %2 using pip package installer.InstallインストールするInstall Python PackagesRunning "%1" to install %2.The installation of "%1" was canceled by timeout.The installation of "%1" was canceled by the user.Installing "%1" failed with exit code %2.Run PySide6 project toolPySide project tool:Enter location of PySide project tool.General一般REPLOpen interactive Python.REPL Import FileOpen interactive Python and import file.REPL Import *Open interactive Python and import * from file.Open interactive Python. Either importing nothing, importing the current file, or importing everything (*) from the current file.No Python SelectedCreate Virtual EnvironmentManage Python InterpretersPython Language Server (%1)Install Python language server (PyLS) for %1 (%2). The language server provides Python specific completion and annotation.Issues parsed from Python runtime output.Unable to read "%1": The file is empty.Unable to parse "%1":%2: %3Create Python venv"data" of a Python wizard page expects a map with "items" containing a list of objects.An item of Python wizard page data expects a "trKey" field containing the UI visible string for that Python version and a "value" field containing an object with a "PySideVersion" field used for import statements in the Python files.PySide version:Create new virtual environmentPath to virtual environment:QtC::QbsProjectManagerBuild variant:ビルド種類:Properties:プロパティ:Flags:フラグ:Installation flags:インストールフラグ:Installation directory:インストールディレクトリ:Use default locationデフォルトのロケーションを使用するProperty "%1" cannot be set here. Please use the dedicated UI element.プロパティ "%1" はここでは設定できません。専用の UI 要素を使用してください。Equivalent command line:等価なコマンドライン:<b>Qbs:</b> %1<b>Qbs:</b> %1No ":" found in property definition.プロパティの定義に ':' が見つかりません。Number of concurrent build jobs.並列ビルド時のジョブ数です。Properties to pass to the project.プロジェクトに渡されるプロパティです。Keep going when errors occur (if at all possible).エラーが発生した場合でも(可能な限り)ビルドを継続します。Show command linesコマンドラインを表示するInstallインストールするClean install rootインストールルートのクリアCould not split properties.プロパティを分割できませんでした。Parallel jobs:並列ジョブ数:Force probesプローブを強制するDry run実行しないInstall root:インストールルート:Remove first始めに削除するConfiguration name:設定名:The qbs project build rootqbs プロジェクトのビルドルートDebugShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.デバッグReleaseShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.リリースProfileShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.BuildビルドQbs BuildQbs ビルドABIs:ABI:Keep going継続するNo qbs session exists for this target.このターゲットには qbs セッションが存在しません。Qbs CleanQbs クリーンDry run:実行しない:Keep going:継続する:Qbs InstallQbs インストールFatal qbs error: %1Could not write project file %1.プロジェクトファイル %1 に書き込みできませんでした。Reading Project "%1"プロジェクト "%1" の読込中Reparse QbsQbs の再解析Build FileファイルのビルドBuild File "%1"ファイル "%1" のビルドCtrl+Alt+BCtrl+Alt+BBuild ProductプロダクトのビルドBuild Product "%1"プロダクト "%1" のビルドCtrl+Alt+Shift+BCtrl+Alt+Shift+BCleanクリーンClean ProductプロダクトをクリーンRebuildリビルドRebuild ProductプロダクトのリビルドError retrieving run environment: %1実行環境取得中のエラー: %1Custom Propertiesカスタムプロパティ&Add追加(&A)&Remove削除(&R)Key鍵Value値ResetリセットUse %1 settings directory for Qbs%1 == "Qt Creator" or "Qt Design Studio"Path to qbs executable:Default installation directory:Qbs version:Qbs バージョン:Failed to retrieve version.Kit:キット:Associated profile:関連プロファイル:Profile properties:プロファイルプロパティ:E&xpand Allすべて展開(&X)&Collapse Allすべて折りたたむ(&C)QbsQbsProfilesプロファイルGenerated filesQbs filesQbs ファイルChange...変更...Additional Qbs Profile SettingsFailed失敗General一般C and C++ compiler paths differ. C compiler may not work.Failed to run qbs config: %1Received invalid input.No qbs executable was found, please set the path in the settings.The qbs executable was not found at the specified path, or it is not executable ("%1").The qbs process quit unexpectedly.The qbs process failed to start.The qbs process sent unexpected data.The qbs API level is not compatible with what %1 expects.%1 == "Qt Creator" or "Qt Design Studio"Request timed out.Failed to load qbs build graph.The qbs session is not in a valid state.Failed to update files in Qbs project: %1.
The affected files are:
%2QtC::QdbDevice "%1" %2デバイス "%1" %2Qt Debug Bridge device %1Qt デバッグブリッジデバイス %1Device detection error: %1デバイス検出エラー: %1Shutting down device discovery due to unexpected response: %1予期しない応答があったため、デバイスの捜索を停止します: %1Shutting down message reception due to unexpected response: %1予期しない応答があったため、メッセージ受信を停止します: %1QDB message: %1QDB メッセージ: %1Unexpected QLocalSocket error: %1予期していない QLocalSocket エラー: %1Could not connect to QDB host server even after trying to start it.QDB ホスト・サーバーを起動しても、接続できませんでした。Invalid JSON response received from QDB server: %1QDB サーバーから無効な JSON 応答を受け取りました: %1Could not find QDB host server executable. You can set the location with environment variable %1.QDB ホスト・サーバーの実行ファイルが見つかりませんでした。環境変数 %1 で場所を設定することができます。QDB host server started.QDB ホストサーバーが起動しました。Could not start QDB host server in %1QDB ホスト・サーバーを %1 で起動できませんでしたStarting QDB host server.GDB ホストサーバー起動中。Deploy to Boot2Qt targetBoot2Qt ターゲットにデプロイStarting command "%1" on device "%2".デバイス "%2" でコマンド "%1" を開始します。Command failed on device "%1": %2Command failed on device "%1".stdout was: "%1"stderr was: "%1"Commands on device "%1" finished successfully.Boot2Qt DeviceReboot DeviceRestore Default AppWizardPageウィザードページDevice SettingsA short, free-text descriptionHost name or IP addressDevice name:デバイス名:Device address:Boot2Qt Network Device SetupRemote process failed: %1リモートプロセスが失敗しました: %1Application set as the default one.デフォルトで設定されているアプリケーション。Reset the default application.デフォルトのアプリケーションをリセットします。Set this application to start by defaultこのアプリケーションをデフォルトで起動するように設定するReset default applicationデフォルトのアプリケーションをリセットするChange default applicationデフォルトのアプリケーションを変更するFlash wizard "%1" failed to start.Flash ウィザード "%1" の起動に失敗しました。Flash wizard executable "%1" not found.Flash ウィザードの実行ファイル "%1" が見つかりません。Flash Boot to Qt DeviceRun on Boot2Qt DeviceExecutable on device:デバイス上の実行可能ファイル:Remote path not setリモートのパスが設定されていませんExecutable on host:ホスト上の実行可能ファイル:Full command line:The remote executable must be set in order to run on a Boot2Qt device.Boot2Qt: %1Boot2Qt: %1No device to stop the application on.Stopped the running application.Could not check and possibly stop running application.Checked that there is no running application.Stop already running applicationQtC::QmakeProjectManager&Sourcesソース(&S)Widget librar&y:ウィジェットライブラリ(&Y):Widget project &file:ウィジェットプロジェクトファイル(&F):Widget h&eader file:ウィジェットヘッダファイル(&E):Widge&t source file:ウィジェットソースファイル(&T):Widget &base class:ウィジェット基底クラス(&B):Plugin class &name:プラグインクラス名(&N):Plugin &header file:プラグインヘッダファイル(&H):Plugin sou&rce file:プラグインソースファイル(&R):Icon file:アイコンファイル:&Link libraryライブラリにリンクする(&L)Create s&keletonスケルトンを作成する(&K)Include pro&jectプロジェクトをインクルードする(&J)&Description説明(&D)G&roup:グループ(&R):&Tooltip:ツールチップ(&T):W&hat's this:ヘルプ(&H):The widget is a &containerこのウィジェットはコンテナです(&C)Property defa&ultsプロパティの既定値(&U)dom&XML:dom&XML:Select Iconアイコンの選択Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)アイコンファイル (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)Specify the properties of the plugin library and the collection class.プラグインライブラリとコレクションクラスのプロパティを指定します。Collection class:コレクションクラス:Collection header file:コレクションヘッダファイル:Collection source file:コレクションソースファイル:Plugin name:プラグイン名:Resource file:リソースファイル:icons.qrcicons.qrcPlugin Detailsプラグインの詳細Specify the list of custom widgets and their properties.カスタムウィジェットとそのプロパティのリストを指定します。Widget &Classes:ウィジェットクラス(&C):Custom WidgetsカスタムウィジェットLibrary:ライブラリ:Library file:ライブラリファイル:Include path:インクルードパス:Package:パッケージ:LinuxLinuxMacMacWindowsWindowsLinkage:リンク方法:DynamicダイナミックStaticスタティックMac:Mac:LibraryライブラリFrameworkフレームワークWindows:Windows:File does not exist.File does not match filter.Platform:Library inside "debug" or "release" subfolder"debug" あるいは "release" サブフォルダ内のライブラリAdd "d" suffix for debug versionデバッグ版には "d" 後置詞を追加するRemove "d" suffix for release versionリリース版からは "d" 後置詞を削除するLibrary type:ライブラリタイプ:General一般This kit cannot build this project since it does not define a Qt version.このキットには Qt が定義されていないため、このプロジェクトをビルドできません。Error:エラー:Warning:警告:qmake build configuration:qmake ビルド設定:Additional arguments:追加の引数:Effective qmake call:実際の qmake コマンドライン:Details詳細Add Libraryライブラリの追加Library Typeライブラリの種類Choose the type of the library to link toリンクするライブラリ種類の選択Internal library内部ライブラリLinks to a library that is located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.ビルドツリー内に位置するライブラリをリンクします。
ライブラリとインクルードパスを .pro ファイルに追加します。External library外部ライブラリLinks to a library that is not located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.ビルドツリー外に存在するライブラリをリンクします。
ライブラリとインクルードパスを .pro ファイルに追加します。System libraryシステムライブラリLinks to a system library.
Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.システムライブラリをリンクします。
ライブラリへのパスもインクルードファイルへのパスも .pro ファイルには追加されません。System packageシステムパッケージLinks to a system library using pkg-config.pkg-config を用いてシステムライブラリをリンクします。TypeタイプInternal Library内部ライブラリChoose the project file of the library to link toリンクするライブラリプロジェクトファイルの選択External Library外部ライブラリSpecify the library to link to and the includes pathリンクするライブラリとインクルードパスの指定System LibraryシステムライブラリSpecify the library to link toリンクするライブラリの指定System PackageシステムパッケージSpecify the package to link toリンクするパッケージの指定Summary概要The following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file:以下のテンプレートが追加されます<br>ファイル <b>%1</b>:<New class><新しいクラス>Confirm Delete削除の確認Delete class %1 from list?クラス %1 をリストから削除しますか?Qt Custom Designer WidgetQt カスタム Designer ウィジェットCreates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.Qt カスタム Designer ウィジェットかカスタムウィジェットコレクションを作成します。This wizard generates a Qt Designer Custom Widget or a Qt Designer Custom Widget Collection project.このウィザードは Qt Designer カスタムウィジェットあるいは Qt Designer カスタムウィジェットコレクションプロジェクトを生成します。Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.一つのプロジェクト(%3)で複数のウィジェットライブラリ(%1, %2)の作成はサポートしていません。Unable to start "%1""%1" を開始できませんCould not load kits in a reasonable amount of time.The application "%1" could not be found.アプリケーション "%1" が見つかりませんでした。Qt Designer is not responding (%1).Qt Designer が無応答です(%1)。Unable to create server socket: %1サーバーソケットが作成できません: %1%1 Dynamic%1 ダイナミック%1 Static%1 スタティック%1 Framework%1 フレームワーク%1 Library%1 ライブラリCannot find Makefile. Check your build settings.Makefile が見つかりません。ビルド設定を確認してください。The build directory is not at the same level as the source directory, which could be the reason for the build failure.qmake system() behavior when parsing:Use global settingThe build directory contains a build for a different project, which will be overwritten.ビルドディレクトリには、別のプロジェクト用のビルドが含まれていますが、これは上書きされます。%1 The build will be overwritten.%1 error message%1 ビルドは上書きされます。The build directory should be at the same level as the source directory.ビルドディレクトリは、ソースディレクトリと同じレベルにある必要があります。Could not parse Makefile.Makefile を解析できませんでした。The Makefile is for a different project.別のプロジェクト向けの Makefile です。The build type has changed.ビルドタイプが変更されました。The qmake arguments have changed.qmake の引数が変更されました。The mkspec has changed.mkspec が変更されました。ReleaseリリースReleaseShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.ReleaseDebugデバッグDebugShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.DebugProfileShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.ProfileQt mkspecThe mkspec to use when building the project with qmake.<br>This setting is ignored when using other build systems.qmake でこのプロジェクトをビルドするときに用いる mkspec です。<br>他のビルドシステムを使用する場合にはこの設定は無視されます。No Qt version set, so mkspec is ignored.Qt バージョンが設定されていないため、mkspec を無視します。Mkspec not found for Qt version.指定された mkspec が Qt にありません。mkspecmkspecMkspec configured for qmake by the kit.SourcesソースFormsフォームState charts状態遷移図ResourcesリソースQMLQMLOther filesその他のファイルGenerated FilesReading Project "%1"プロジェクト "%1" の読込中Cannot parse project "%1": The currently selected kit "%2" does not have a valid Qt.Cannot parse project "%1": No kit selected.No Qt version set in kit.キットに Qt バージョンが設定されていません。Qt version is invalid.Qt のバージョンが無効です。No C++ compiler set in kit.キットに C++ コンパイラが設定されていません。Project is part of Qt sources that do not match the Qt defined in the kit.プロジェクトは、キットで定義されている Qt とは一致しない Qt ソースの一部です。"%1" is used by qmake, but "%2" is configured in the kit.
Please update your kit (%3) or choose a mkspec for qmake that matches your target environment better.Generate Xcode project (via qmake)Generate Visual Studio project (via qmake)qmake generator failed: %1.No Qt in kitNo valid qmake executableNo qmake step in active build configurationCannot create output directory "%1".Running in "%1": %2.BuildビルドBuild "%1""%1" のビルドRun qmakeqmake の実行RebuildリビルドCleanクリーンBuild &Subprojectサブプロジェクトをビルド(&S)Build &Subproject "%1"サブプロジェクト "%1" をビルド(&S)Rebuild SubprojectサブプロジェクトをリビルドClean SubprojectサブプロジェクトをクリーンBuild FileファイルのビルドBuild File "%1"ファイル "%1" のビルドCtrl+Alt+BCtrl+Alt+BAdd Library...ライブラリの追加...QMakeQMakeqmakeQMakeStep default display nameqmake<b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake.<b>qmake:</b> Qt が設定されていません。qmake を実行できませんでした。<b>qmake:</b> %1 %2<b>qmake:</b> %1 %2No Qt version configured.Qt のバージョンが設定されていません。Could not determine which "make" command to run. Check the "make" step in the build configuration.どの "make "コマンドを実行すべきか判断できませんでした。ビルド構成の "make "ステップを確認してください。Configuration unchanged, skipping qmake step.設定が変更されていない為、qmake ステップをスキップします。<no Qt version><Qt バージョンが未設定><no Make step found><Make コマンドが見つかりません>ABIs:ABI:QML DebuggingQML デバッグQt Quick CompilerQt Quick CompilerSeparate Debug Informationデバッグ情報を分離するThe option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?このオプションはプロジェクトの再コンパイル時に有効になります。再コンパイルを行いますか?Subdirs ProjectサブディレクトリプロジェクトCreates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure.qmake ベースのサブディレクトリプロジェクトを作成します。プロジェクトをツリー構造で管理することができます。Done && Add Subproject完了 && サブプロジェクトの追加Finish && Add Subproject完了 && サブプロジェクトの追加New SubprojectTitle of dialog新しいサブプロジェクトThis wizard generates a Qt Subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.このウィザードは Qt サブディレクトリプロジェクトを生成します。プロジェクト生成後に他のウィザードを用いてサブプロジェクトを追加してください。Failed失敗Could not write project file %1.プロジェクトファイル %1 に書き込みできませんでした。File ErrorファイルエラーError while parsing file %1. Giving up.ファイル %1 の解析中にエラーが発生しました。中断します。Could not find .pro file for subdirectory "%1" in "%2"."%2" に サブディレクトリ "%1" 用 .pro ファイルが見つかりませんでした。Run実行Ignore無視HeadersヘッダWarn if a project's source and build directories are not at the same levelQmake has subtle bugs that can be triggered if source and build directory are not at the same level.Run qmake on every buildThis option can help to prevent failures on incremental builds, but might slow them down unnecessarily in the general case.Ignore qmake's system() function when parsing a projectChecking this option avoids unwanted side effects, but may result in inexact parsing results.QmakeRequired Qt features not present.Qt version does not target the expected platform.Qt version does not provide all features.QtC::QmlDebugThe port seems to be in use.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"ポートは既に使用されています。The application is not set up for QML/JS debugging.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"アプリケーションが QML/JS デバッグ用にビルドされていません。Socket state changed to %1Error: %1エラー: %1Debug connection opened.デバッグ接続を開きました。Debug connection closed.デバッグ接続を切断しました。Debug connection failed.デバッグ接続に失敗しました。QtC::QmlDesignerErrorエラーExport ComponentsExport path:ItemアイテムPropertyプロパティSource ItemソースアイテムSource PropertyソースプロパティCannot Create QtQuick ViewQtQuick ビューが作成できないConnectionsEditorWidget: %1 cannot be created.%2Property Typeプロパティの型Property Valueプロパティの値Baking aborted: %1Baking finished!QtC::QmlEditorWidgetsTextテキストStyleスタイルStretch vertically. Scales the image to fit to the available area.垂直方向に引き伸ばします。画像は有効範囲に収まるように拡縮されます。Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.垂直方向に繰り返します。スペースがなくなるまで画像をタイル状に貼り付けます。最後に張られる画像はトリミングされる可能性があります。Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.回り込みます。繰り返しに似ていますが、最後の画像がトリミングされないように縮小されます。Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.水平方向に繰り返します。スペースがなくなるまで画像をタイル状に貼り付けます。最後に張られる画像はトリミングされる可能性があります。Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.水平方向に引き伸ばします。画像は有効範囲に収まるように拡縮されます。The image is scaled to fit.画像は枠の大きさに収まるように拡縮されます。The image is stretched horizontally and tiled vertically.画像は水平方向に引き延ばされ、垂直方向に並べられます。The image is stretched vertically and tiled horizontally.画像は垂直方向に引き延ばされ、水平方向に並べられます。The image is duplicated horizontally and vertically.画像は水平方向と垂直方向に複製されます。The image is scaled uniformly to fit without cropping.画像は枠の大きさにトリミングなしで収まるように、縦横比を維持して拡縮されます。The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary.画像は枠の大きさ一杯になるように必要に応じてトリミングされながら縦横比を維持して拡縮されます。GradientグラデーションColor色Border枠線EasingイージングSubtypeサブタイプDuration持続時間 ms ミリ秒Amplitude振幅Period周期OvershootオーバーシュートPlay simulation.シミュレーション実行します。Type of easing curve.イージング曲線のタイプです。Acceleration or deceleration of easing curve.イージング曲線の加速度もしくは減速度です。Duration of animation.アニメーションの持続時間です。Amplitude of elastic and bounce easing curves.elastic および bounce イージング曲線の振幅です。Easing period of an elastic curve.elastic 曲線のイージング周期です。Easing overshoot for a back curve.戻り曲線のイージングオーバーシュートです。Hides this toolbar.ツールバーを隠します。Pin Toolbarツールバーを固定Show Always常に表示Unpins the toolbar and moves it to the default position.固定解除を行うとツールバーは既定の位置に移動します。Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.ツールバーを隠すと、オプションページや右クリックメニューでも恒久的に使用できなくなります。Open Fileファイルを開くDouble click for preview.ダブルクリックでプレビューを表示します。QtC::QmlJSHit maximal recursion depth in AST visit.package import requires a version numberパッケージをインポートするにはバージョン番号が含まれている必要がありますNested inline components are not supported.インラインコンポーネントのネストはサポートされていません。'int' or 'real''int'型か'real'型Errors while loading qmltypes from %1:
%2%1 からの qmltypes 読み込み中のエラー:
%2Warnings while loading qmltypes from %1:
%2%1 からの qmltypes 読み込み中に警告:
%2Could not parse document.ドキュメントを解析できませんでした。Expected a single import.単独の import を使用してください。Expected import of QtQuick.tooling.QtQuick.tooling を import してください。Expected document to contain a single object definition.ドキュメントは一つのオブジェクト定義を持つ必要があります。Expected document to contain a Module {} member.ドキュメントには Module {} が必要です。Major version different from 1 not supported.メジャーバージョンは 1 のみに対応しています。Expected dependency definitions依存関係の定義が必要ですComponent definition is missing a name binding.Component 定義に名前がありません。ModuleApi definition has no or invalid version binding.ModuleApi 定義にバージョン指定がないか、無効な指定をしています。Method or signal is missing a name script binding.スクリプトバインディングの名前に Method や signal が見つかりません。Expected script binding.スクリプトバインディングに対応しています。Property object is missing a name or type script binding.スクリプトバインディングの名前や型に Property オブジェクトが見つかりません。Expected string after colon.コロンの後の文字列に対応しています。Expected boolean after colon.コロンの後の Boolean 型に対応しています。Expected true or false after colon.コロンの後の true か false に対応しています。Expected numeric literal after colon.コロンの後の数値リテラルに対応しています。Expected integer after colon.コロンの後の整数に対応しています。Expected array of strings after colon.コロンの後の文字列配列に対応しています。Expected array literal with only string literal members.文字列リテラルのみをメンバとして持つ配列リテラルに対応しています。Expected string literal to contain 'Package/Name major.minor' or 'Name major.minor'.'Package/Name major.minor' あるいは 'Name major.minor' を含む文字列リテラルに対応しています。Expected array of numbers after colon.コロンの後の数値配列に対応しています。Expected array literal with only number literal members.数値リテラルのみをメンバとして持つ配列リテラルに対応しています。Meta object revision without matching export.エクスポート数の一致しないメタオブジェクトリビジョンです。Expected integer.整数に対応しています。Expected object literal after colon.コロンの後のオブジェクトリテラルに対応しています。Expected expression after colon.コロンの後に期待される式。Expected strings as enum keys.enum のキーとして期待される文字列。Expected either array or object literal as enum definition.enum の定義として、期待される配列またはオブジェクトリテラル。File or directory not found.ファイルまたはディレクトリが見つかりません。QML module not found (%1).
Import paths:
%2
For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths.
For Qbs projects, declare and set a qmlImportPaths property in your product to add import paths.
For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.
For CMake projects, make sure QML_IMPORT_PATH variable is in CMakeCache.txt.
For qmlRegister... calls, make sure that you define the Module URI as a string literal.
Implicit import '%1' of QML module '%2' not found.
Import paths:
%3
For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths.
For Qbs projects, declare and set a qmlImportPaths property in your product to add import paths.
For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.
For CMake projects, make sure QML_IMPORT_PATH variable is in CMakeCache.txt.
QML モジュール '%2' の暗黙のインポート '%1' が見つかりません。
インポート・パスです。
%3
qmake プロジェクトでは、QML_IMPORT_PATH 変数を使用してインポート・パスを追加します。
Qbs プロジェクトでは、インポート・パスを追加するために、製品で qmlImportPaths プロパティを宣言および設定してください。
qmlproject プロジェクトでは、importPaths プロパティを使用してインポート パスを追加します。
CMakeプロジェクトでは、QML_IMPORT_PATH変数がCMakeCache.txtにあることを確認してください。
QML module contains C++ plugins, currently reading type information... %1QML モジュールは C++ プラグインを含んでいます。現在、型情報を読み込み中...%1Cannot find file %1.ファイル %1 が見つかりません。Expected expression statement after colon.コロンの後には式文が必要です。Property is defined twice, previous definition at %1:%2Do not use "%1" as a constructor.
For more information, see the "Checking Code Syntax" documentation.コンストラクタとして "%1" を使用しないでください。
詳細については、"コード構文のチェック" のドキュメントを参照してください。Invalid value for enum.無効な値の enum です。Enum value must be a string or a number.enum の値は String か Number である必要があります。Number value expected.Number 型の値で指定してください。Boolean value expected.Boolean 型の値で指定してください。String value expected.String 型の値で指定してください。Invalid URL.無効な URL です。File or directory does not exist.ファイルまたはディレクトリが存在しません。Invalid color.無効な色です。Anchor line expected.Anchor を指定してください。Duplicate property binding.重複したプロパティバインディングです。Id expected.id を指定してください。Invalid id.無効な id です。Duplicate id.重複した id です。Assignment in condition.条件式内で代入しています。Unterminated non-empty case block.閉じていない空でもない case ブロックです。Do not use 'eval'.'eval' は使用できません。Unreachable.到達できません。Do not use 'with'.'with' は使用できません。Do not use comma expressions.コンマ演算子を用いた式は使用できません。Unnecessary message suppression.不要なメッセージ抑制です。The 'function' keyword and the opening parenthesis should be separated by a single space.'function' キーワードと開き括弧の間はスペースで分割されるべきです。Do not use stand-alone blocks.スタンドアローンブロックを使用しないでください。Do not use void expressions.void 式を使用しないでください。Confusing pluses.プラスの濫用です。Confusing minuses.マイナスの濫用です。Declare all function vars on a single line.すべての関数変数を一行で宣言しています。Unnecessary parentheses.不要な括弧です。== and != may perform type coercion, use === or !== to avoid it.== や != は強制的な型変換を伴う恐れがあります。それを避けるには === や !== を使用してください。Expression statements should be assignments, calls or delete expressions only.式文は代入あるいは式の呼び出し、削除のみ行われるべきです。Place var declarations at the start of a function.変数の宣言は関数の戦闘に記述してください。Use only one statement per line.一行には一文だけ記述してください。Unknown component.未知のコンポーネントです。== and != perform type coercion, use === or !== to avoid it.== や != は強制的な型変換を伴います。それを避けるには === や !== を使用してください。Calls of functions that start with an uppercase letter should use 'new'.大文字で始まる関数を呼び出すときには 'new' を使用するべきです。Use 'new' only with functions that start with an uppercase letter.'new' は大文字で始める関数でのみ使用してください。Use spaces around binary operators.バイナリ演算子の周囲にはスペースを入れてください。Unintentional empty block, use ({}) for empty object literal.故意ではない空ブロックです。空のオブジェクトリテラルには ({}) を使用してください。Use %1 instead of 'var' or 'variant' to improve performance.パフォーマンスの改善には 'var' や 'variant' ではなく %1 を使用してください。Imperative code is not supported in Qt Design Studio.This type (%1) is not supported in Qt Design Studio.Reference to parent item cannot be resolved correctly by Qt Design Studio.This visual property binding cannot be evaluated in the local context and might not show up in Qt Design Studio as expected.Qt Design Studio only supports states in the root item.This id might be ambiguous and is not supported in Qt Design Studio.This type (%1) is not supported as a root element by Qt Design Studio.This type (%1) is not supported as a root element of a UI file (.ui.qml).This type (%1) is not supported in a UI file (.ui.qml).Functions are not supported in a UI file (.ui.qml).JavaScript blocks are not supported in a UI file (.ui.qml).Behavior type is not supported in a UI file (.ui.qml).States are only supported in the root item in a UI file (.ui.qml).Referencing the parent of the root item is not supported in a UI file (.ui.qml).Do not mix translation functions in a UI file (.ui.qml).Components are only allowed to have a single child element.Components require a child element.Do not reference the root item as alias.Avoid referencing the root item in a hierarchy.A State cannot have a child item (%1).State は子アイテム (%1) を持つことができません。Duplicate import (%1).重複したインポート (%1)。Hit maximum recursion limit when visiting AST.AST の探索で最大の再帰深度に到達しました。Type cannot be instantiated recursively (%1).型を再帰的にインスタンス化することはできません (%1)。Invalid property name "%1".無効なプロパティ名 "%1" です。"%1" does not have members."%1" はメンバを持っていません。"%1" is not a member of "%2"."%1" は "%2" のメンバではありません。"%1" already is a formal parameter."%1" は既に仮パラメータにあります。"%1" already is a function."%1" は既に関数です。var "%1" is used before its declaration.変数 "%1" はその宣言の前に使用されています。"%1" already is a var."%1" は既に変数です。"%1" is declared more than once."%1" は二回以上宣言されています。Function "%1" is used before its declaration.関数 "%1" はその宣言の前に使用されています。Could not resolve the prototype "%1" of "%2"."%2" のプロトタイプ "%1" を解決できませんでした。Could not resolve the prototype "%1".プロトタイプ "%1" を解決できませんでした。Prototype cycle, the last non-repeated component is "%1".プロトタイプサイクルの最後の繰り返されていないコンポーネントは "%1" です。Invalid property type "%1".無効なプロパティの型 "%1" です。Missing property "%1".プロパティ "%1" が見つかりません。Object value expected.Object 型の値で指定してください。Array value expected.Array 型の値で指定してください。%1 value expected.%1 の値で指定してください。Maximum number value is %1.最大値は %1 です。Minimum number value is %1.最小値は %1 です。Maximum number value is exclusive.最大値は排他的です。Minimum number value is exclusive.最小値は排他的です。String value does not match required pattern.String 型の値が要求されたパターンと一致しません。Minimum string value length is %1.文字列の最小長は %1 です。Maximum string value length is %1.文字列の最大長は %1 です。%1 elements expected in array value.%1 エレメントは配列内に指定してください。Parsing QML FilesQML ファイルの解析中Scanning QML ImportsQML import のスキャン中QML module does not contain information about components contained in plugins.
Module path: %1
See "Using QML Modules with Plugins" in the documentation.QML モジュールにプラグインに含まれるコンポーネントの情報がありません。
モジュールパス:%1
ドキュメントの "Using QML Modules with Plugins" を参照してください。Automatic type dump of QML module failed.
Errors:
%1QML モジュールの型認識に失敗しました。
エラー:
%1Automatic type dump of QML module failed.
First 10 lines or errors:
%1
Check General Messages for details.Warnings while parsing QML type information of %1:
%2%1 の QML 型情報の解析中の警告:
%2"%1" failed to start: %2"%1" の開始に失敗しました: %2"%1" crashed."%1" がクラッシュしました。"%1" timed out."%1" がタイムアウトしました。I/O error running "%1"."%1" 実行中に I/O エラーが発生しました。"%1" returned exit code %2."%1" の終了コードは %2 です。Arguments: %1引数: %1Failed to parse "%1".
Error: %2"%1" の解析に失敗しました。
エラー: %2Errors while reading typeinfo files:typeinfo ファイル読み込み中のエラー:Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
Please build the qmldump application on the Qt version options page.C++ プラグインから型情報の抽出を行うヘルパアプリケーションが見つかりませんでした。
Qt バージョンオプションページで qmldump アプリケーションをビルドしてください。The type will only be available in the QML editors when the type name is a string literal.この型は型名が文字列リテラルであるため、QML エディタでのみ利用可能できます。The module URI cannot be determined by static analysis. The type will not be available
globally in the QML editor. You can add a "// @uri My.Module.Uri" annotation to let
the QML editor know about a likely URI.must be a string literal to be available in the QML editorQML エディタ内では文字列リテラルでなければなりませんXML error on line %1, col %2: %3XML の %1 行目 %2 文字目 に誤りがあります: %3The <RCC> root element is missing.<RCC> にルート要素がありません。QtC::QmlJSEditorMove Component into Separate Fileコンポーネントを別のファイルに移動するPath:パス:Component name:コンポーネント名:Property assignments for %1:%1 に残すプロパティ:Invalid component name.Invalid path.Component already exists.コンポーネントは既に存在しています。Component Nameコンポーネント名ui.qml fileui.qml ファイルQt Quick ToolbarsQt Quick ツールバーPin Qt Quick ToolbarQt Quick ツールバーを固定するAlways show Qt Quick Toolbar常に Qt Quick ツールバーを表示するQMLSnippetProviderQMLRun Checksチェックの実行Ctrl+Shift+CCtrl+Shift+CReformat File整形するInspect API for Element Under Cursorカーソル位置のエレメントの API のインスペクトShow Qt Quick ToolbarQt Quick ツールバーを表示QMLQMLIssues that the QML code parser found.QML AnalysisQML 解析Issues that the QML static analyzer found.QML/JS Usages:QML/JS 出現箇所:Searching for Usages使用方法の検索中Show All Bindingsすべてのバインドを表示Expand Allすべて展開Collapse Allすべて折りたたむSplit Initializer初期化子を分割Add a Comment to Suppress This Messageこのメッセージを抑止する為のコメントを追加しますWrap Component in LoaderLoader で Component をラップする// TODO: Move position bindings from the component to the Loader.
// Check all uses of 'parent' inside the root element of the component.// TODO: 位置のバインディングをコンポーネントから Loader に移動します。
// コンポーネントのルートエレメント内のすべての 'parent' の使用を確認します。// Rename all outer uses of the id "%1" to "%2.item".// 外部での id "%1" の使用をすべて "%2.item" に変更します。// Rename all outer uses of the id "%1" to "%2.item.%1".
// 外部での id "%1" の使用をすべて "%2.item.%1" に変更します。
Show Qt Quick ToolBarQt Quick ツールバーを表示しますCode Model Not Availableダイアログのタイトルコードモデル利用不能Code model not available.コードモデルが見つかりません。Code Model of %1%1 のコードモデルRefactoringリファクタリングThis file should only be edited in <b>Design</b> mode.このファイルは<b>デザイン</b>モードでのみ編集することを推奨します。Switch Modeモード切替Library at %1%1 のライブラリDumped plugins successfully.プラグインのダンプに成功しました。Read typeinfo files successfully.typeinfo ファイルの読み込みに成功しました。Automatic Formatting on File Saveファイル保存時に自動的に整形するEnable auto format on file saveファイル保存時の自動整形を有効にするRestrict to files contained in the current project現在のプロジェクトに含まれるファイルのみに制限するUse custom command instead of built-in formatterCommand:コマンド:Arguments:引数:Auto-fold auxiliary dataAlways Ask常に問い合わせるQt Design StudioQt CreatorQt CreatorEnable QML Language Server (EXPERIMENTAL!)Use QML Language Server advanced features (renaming, find usages and co.) (EXPERIMENTAL!)Use QML Language Server from latest Qt versionUse customized static analyzerEnabledDisabled for non Qt Quick UIMessageメッセージEnabled checks can be disabled for non Qt Quick UI files, but disabled checks cannot get explicitly enabled for non Qt Quick UI files.Features機能Open .ui.qml files with:QML Language ServerStatic AnalyzerReset to Default既定に戻すQML/JS EditingCode Model Warningコードモデルの警告Code Model ErrorコードモデルのエラーQmlls (%1)QtC::QmlJSToolsQML FunctionsQML 関数Locates QML functions in any open project.Code StyleコードスタイルQt QuickQt Quick&QML/JS&QML/JSReset Code ModelコードモデルのリセットGlobalSettingsグローバルQtQtOtherその他&Line length:QtC::QmlPreviewQML PreviewPreview changes to QML code live in your application.Preview FileQML Preview Not RunningStart the QML Preview for the project before selecting a specific file for preview.QtC::QmlProfilerQML ProfilerQML プロファイラ&Port:ポート(&P):Start QML ProfilerQML プロファイラの開始Select an externally started QML-debug enabled application.<p>Commonly used command-line arguments are:外部から起動された QML-debug 対応のアプリケーションを選択します。<p>一般的に使用されるコマンドライン引数は以下の通りです:Kit:キット:Saving Trace Dataトレースデータの保存中Loading Trace Dataトレースデータの読込中Quick3DFailed to replay QML events from stash file.スタッシュファイルからの QML イベントの再生に失敗しました。<bytecode><バイトコード>anonymous function無名関数Cannot open temporary trace file to store events.Failed to reset temporary trace file.Failed to flush temporary trace file.Could not re-open temporary trace file.Read past end in temporary trace file.The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.QML プロファイラは、QML を使っているアプリケーションの性能のボトルネックを探すのに使用する事ができます。QML Profiler OptionsQML プロファイラオプションLoad QML TraceQML トレースを読み込むSave QML TraceQML トレースを保存Search timeline event notes.タイムラインイベントメモを検索します。Hide or show event categories.イベントカテゴリーの表示・非表示を切り替えます。QML Profiler (Attach to Waiting Application)The application finished before a connection could be established. No data was loaded.接続を確立する前にアプリケーションが終了しました。データは読み込まれませんでした。Could not connect to the in-process QML profiler within %1 s.
Do you want to retry and wait %2 s?プロセス内 QML プロファイラに %1 秒以内に接続できませんでした。
再試行して %2 秒間待ちますか?Failed to connect.接続に失敗しました。A QML Profiler analysis is still in progress.QML プロファイラは既に実行されています。Start QML Profiler analysis.QML プロファイラを開始します。Disable Profilingプロファイリングの無効化Enable Profilingプロファイリングの有効化QML traces (*%1 *%2)QML トレース (*%1 *%2)Discard dataデータを破棄%1 s%1 秒Elapsed: %1経過: %1You are about to discard the profiling data, including unsaved notes. Do you want to continue?未保存のメモを含むプロファイリングデータを破棄しようとしています。継続しますか?Application finished before loading profiled data.
Please use the stop button instead.アプリケーションがプロファイルデータの読込前に終了しました。
停止ボタンを使って止めてください。Starting a new profiling session will discard the previous data, including unsaved notes.
Do you want to save the data first?新しいプロファイリングセッションを開始すると未保存のメモを含む古いデータは破棄されます。
始めにデータを保存しますか?Profiling application: %n eventsアプリケーションのプロファイリング: %n イベントProfiling applicationアプリケーションのプロファイリングNo QML events recordedQML イベントの記録なしLoading buffered data: %n eventsバッファリング済みデータの読込中: %n イベントLoading offline data: %n eventsオフラインデータの読込中: %n イベントWaiting for dataデータ待機中Memory Usageメモリ使用量Pixmap CacheピクスマップキャッシュScene GraphシーングラフAnimationsアニメーションPainting描画CompilingコンパイルCreating生成BindingバインディングHandling Signalハンドリング中のシグナルInput Events入力イベントDebug MessagesデバッグメッセージJavaScriptJavaScriptGUI ThreadGUI スレッドRender Thread描画スレッドRender Thread Details描画スレッドの詳細Polish仕上げWait待機GUI Thread SyncGUI スレッド同期Render Thread Sync描画スレッド同期Render描画SwapスワップRender Preprocess描画の前処理Render Update描画の更新Render Bind描画のバインドRender Render描画の描画Material CompileマテリアルのコンパイルGlyph Renderグリフの描画Glyph UploadグリフのアップロードTexture BindテクスチャのバインドTexture Convertテクスチャの変換Texture Swizzleテクスチャの SwizzleTexture UploadテクスチャのアップロードTexture MipmapテクスチャのミップマップTexture Deleteテクスチャを削除するError while parsing trace data file: %1トレースデータファイルの解析中のエラー: %1Invalid magic: %1無効なマジック: %1Unknown data stream version: %1未知のデータストリームバージョン: %1Excessive number of event types: %1Invalid type index %1無効なタイプインデックス: %1Corrupt data before position %1.位置 %1 以前のデータが壊れています。Error writing trace file.Could not re-read events from temporary trace file: %1
Saving failed.TimelineタイムラインAnalyze Current Range現在の範囲の解析Analyze Full Range全体の解析Reset Zoom縮尺を戻すFlush data while profiling:プロファイル中にデータを送信する:Periodically flush pending data to the profiler. This reduces the delay when loading the
data and the memory usage in the application. It distorts the profile as the flushing
itself takes time.Flush interval (ms):送信間隔(ミリ秒):Process data only when process ends:プロセス終了時にのみデータを処理する:Only process data when the process being profiled ends, not when the current recording
session ends. This way multiple recording sessions can be aggregated in a single trace,
for example if multiple QML engines start and stop sequentially during a single run of
the program.各々の記録セッションが終了した時点ではなく、
プロファイル対象のプロセスが終了した際にデータを処理します。
この手法では複数のプロファイル結果を一つのトレース結果にまとめることができます。
例えば単一のプログラム内で複数の QML エンジンを逐次実行する場合などに有効です。Duration持続時間FramerateフレームレートContextコンテキストDetails詳細LocationパスQML Profiler SettingsQML プロファイラの設定Main ProgramメインプログラムSource code not availableソースコードが見つかりませんCompileコンパイルCreate生成SignalシグナルStatistics統計Copy Row行をコピーCopy Table表をコピーExtended Event Statistics拡張イベント統計Show Full Range全体を表示Debug MessageデバッグメッセージWarning Message警告メッセージCritical Message重大なメッセージFatal Message致命的なメッセージInfo MessageインフォメーションUnknown Message %1未知のメッセージ %1TimestampタイムスタンプMessageメッセージMouse EventsマウスイベントKeyboard EventsキーボードイベントKey PressキープレスKeyキーModifiers修飾キーKey ReleaseキーリリースKeyboard EventキーボードイベントMouse PressマウスプレスButtonボタンResult結果Mouse ReleaseマウスリリースMouse Moveマウス移動XXYYDouble ClickダブルクリックMouse WheelマウスホイールAngle XX軸角度Angle YY軸角度Mouse EventマウスイベントMemory Allocationメモリ確保Memory Allocated確保済みメモリTotalトータルAllocated確保済みAllocations確保Type型Heap Allocationヒープメモリ%n byte(s)Deallocated解放済みDeallocations解放Large Item Allocation巨大アイテム用メモリMemory Freed解放済みメモリHeap Usageヒープ使用Image Cachedキャッシュ済み画像Image Loaded読込済み画像Cache SizeキャッシュサイズFileファイルWidth幅Height高さStageステージGlyphsグリフCould not re-read events from temporary trace file: %1一時的なトレース・ファイルからイベントを再読み取りできませんでした: %1Flame GraphフレームグラフReset Flame GraphフレームグラフをリセットするUnknown不明Load Error読込エラーTotal Time合計時間Calls呼出回数Mean Time平均時間MemoryothersVarious Events各種イベントMain program+%1 in recursive callsLongest TimeSelf TimeSelf Time in PercentShortest TimeTime in PercentMedian Timecalled recursivelyCallee呼び出し先Caller呼び出し元Callee DescriptionCaller DescriptionFrameFrame DeltaView3DAllすべてNoneQuick3D FrameSelect View3DCompare FrameRender FrameSynchronize FramePrepare FrameMesh LoadCustom Mesh LoadTexture LoadGenerate ShaderLoad ShaderParticle UpdateRender CallRender PassEvent DataMesh Memory consumptionTexture Memory consumptionMesh UnloadCustom Mesh UnloadTexture UnloadUnknown Unload Message %1Description説明CountカウントDraw CallsRender PassesTotal Memory UsagePrimitivesInstancesQtC::QmlProjectManagerUpdate QmlProject FileWarning while loading project file %1.プロジェクトファイル %1 を読み込み中に警告がありました。No Qt version set in kit.キットに Qt バージョンが設定されていません。Qt version is too old.Qt のバージョンが古すぎます。Qt version has no QML utility.Kit has no device.キットにデバイスがありません。Non-desktop Qt is used with a desktop device.デスクトップ用ではない Qt が、デスクトップ端末で使われています。Override device QML viewer:System Environmentシステム環境変数QML UtilityQMLRunConfiguration display name.No QML utility found.No QML utility specified for target device.Qt Version:QML RuntimeClean Environment環境変数なしNo script file to execute.実行するスクリプトファイルがありません。Failed to find valid build systemFailed to create valid build directoryCommand:コマンド:Arguments:引数:Build directory:ビルドディレクトリ:Failed to find valid Qt for MCUs kitQt for MCUs Deploy StepMain QML file:メイン QML ファイル:<Current File><現在のファイル>No Qt Design Studio installation foundWould you like to install it now?InstallインストールするUnknown不明QML PROJECT FILE INFOQt Version - Qt Design Studio Version - No QML project file found - Would you like to create one?GenerateQt Design StudioOpen with Qt Design StudioOpen開くOpen with Qt Creator - Text ModeRemember my choiceSelect Files to GenerateStart CMakeFiles.txt generationAdvanced OptionsFile %1 will be created.
File %1 will be overwritten.
File %1 contains invalid characters and will be skipped.
This file already exists and will be overwritten.This file or folder will be created.Export as Latest Project Format...Creating ProjectCreating project failed.
%1Creating project succeeded.Unable to write to directory
%1.This process creates a copy of the existing project. The new project's folder structure is adjusted for CMake build process and necessary related new files are generated.
The new project can be opened in Qt Creator using the main CMakeLists.txt file.Name:名前:Create in:パス:Name is empty.ファイル名が未入力です。Name must not start with "%1".Name must begin with a capital letterName must contain only letters, numbers or characters - _.Target is not a directory.Cannot write to target directory.Project directory already exists.Generate CMake Build Files...Export ProjectThe project is not properly structured for automatically generating CMake files.
Aborting process.
The following files or directories are missing:
%1Cannot Generate CMake FilesQt 6Qt 6Qt 5Qt 5Use MultiLanguage in 2D viewReads translations from MultiLanguage plugin.Project File GeneratedFile created:
%1Select File LocationQt Design Studio Project Files (*.qmlproject)Invalid DirectoryProject file must be placed in a parent directory of the QML files.ProblemSelected directory is far away from the QML file. This can cause unexpected results.
Are you sure?Failed to start Qt Design Studio.No project file (*.qmlproject) found for Qt Design Studio.
Qt Design Studio requires a .qmlproject based project to open the .ui.qml file.Set as Main .qml FileSet as Main .ui.qml FileQtC::QnxPreparing remote side...リモート側の準備...Deploy to QNX DeviceQNX デバイスにデプロイDeploy Qt libraries...Qt ライブラリのデプロイ...QNX DeviceQNX デバイスNew QNX Device Configuration Setup新しい QNX デバイスの設定Checking that files can be created in %1...Files can be created in /var/run./var/run にファイルを作成することができます。An error occurred while checking that files can be created in %1.Files cannot be created in %1.QNX %1Qt Version is meant for QNXQNX %1No SDP path was set up.SDP のパスが設定されていません。Executable on device:デバイス上の実行可能ファイル:Remote path not setリモートのパスが設定されていませんExecutable on host:ホスト上の実行可能ファイル:Path to Qt libraries on deviceデバイス上の Qt ライブラリのパス&Compiler path:コンパイラのパス(&C):SDP path:SDP refers to 'Software Development Platform'.SDP のパス:&ABI:&ABI:Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available.警告: "slog2info" がデバイスに見つかりません。デバッグ出力は利用できません。Cannot show slog2info output. Error: %1slog2info の出力を表示できません。エラー: %1Project source directory:プロジェクトソースディレクトリ:Local executable:ローカル実行ファイル:Remote QNX process %1Attach to remote QNX application...リモートの QNX アプリケーションにアタッチ...Qt library to deploy:デプロイする Qt ライブラリ:DeployデプロイThe remote directory "%1" already exists.
Deploying to that directory will remove any files already present.
Are you sure you want to continue?No files need to be uploaded.%n file(s) need to be uploaded.Local file "%1" does not exist.Remote chmod failed for file "%1": %2No device configuration set.デバイス設定が設定されていません。No deployment action necessary. Skipping.デプロイアクションは不要です。スキップします。All files successfully deployed.すべてのファイルのデプロイが成功しました。Deploy Qt to QNX DeviceRemote directory:リモートディレクトリ:Close閉じるClosing the dialog will stop the deployment. Are you sure you want to do this?ダイアログを閉じるとデプロイが停止します。本当にダイアログを閉じますか?Please input a remote directory to deploy to.デプロイするリモートディレクトリを入力してください。Connection failed: %1接続失敗: %1Checking existence of "%1""%1" の存在を確認中Removing "%1""%1" の削除中Debugger for %1 (%2)QCC for %1 (%2)Kit for %1 (%2)Create Kit for %1Configuration Information:設定情報:Name:名前:Version:バージョン:Host:ホスト:Target:ターゲット:Compiler:コンパイラ:Architectures:Remove削除Select QNX Environment FileQNX 環境ファイルの選択Warning警告Configuration already exists.Configuration is not valid.Remove QNX Configurationリモート QNX 設定Are you sure you want to remove:
%1?本当に削除を行いますか:
%1?Add...追加...The following errors occurred while activating the QNX configuration:QNX 設定のアクティベート中に以下のエラーが発生しました:- No targets found.Cannot Set Up QNX ConfigurationQNX が設定できません- No GCC compiler found.- GCC コンパイラが見つかりません。QNXQNXQCCQCCQtC::QtSupportEdit編集Add...追加...Qt VersionLocation of qmakeRemove削除Clean Upクリーンアップqmake path:Register documentation:ドキュメントを登録する:Link with Qt...Qt にリンクする...Search in Examples...サンプルを検索...Search in Tutorials...チュートリアルを検索...<unknown><不明>SystemシステムQt %{Qt:Version} in PATH (%2)PATH (%2) に含まれる Qt %{Qt:Version}Qt %{Qt:Version} (%2)Qt %{Qt:Version} (%2)Qt version has no nameQt バージョンに名前がありませんNo qmake path setqmake のパスが設定されていませんqmake does not exist or is not executableqmake が存在しないか実行可能ではありませんQt version is not properly installed, please run make installQt バージョンが正しくインストールされていません。make install を実行してくださいCould not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?Qt インストール先のパスが特定できませんでした。qmake のパスが間違っていませんか?The default mkspec symlink is broken.既定の mkspec リンクが壊れています。ABI detection failed: Make sure to use a matching compiler when building.ABI 検出失敗: ビルド時は適切なコンパイラを使用してください。Non-installed -prefix build - for internal development only.インストールされていないプレフィックスビルドの利用は内部開発専用です。"%1" crashed."%1" がクラッシュしました。qmake "%1" is not an executable.qmake "%1" は実行可能ではありません。No QML utility installed.DesktopQt Version is meant for the desktopデスクトップEmbedded LinuxQt Version is used for embedded Linux developmentEmbedded LinuxBoot2QtQt version is used for Boot2Qt developmentBoot2QtDevice type is not supported by Qt version.Qt がサポートしていないデバイスの種類です。The compiler "%1" (%2) cannot produce code for the Qt version "%3" (%4).コンパイラ "%1" (%2) は、Qt バージョン "%3" (%4) 用のコードを生成できません。The compiler "%1" (%2) may not produce code compatible with the Qt version "%3" (%4).コンパイラ "%1" (%2) は Qt バージョン "%3" (%4) と互換性のあるコードを生成しない可能性があります。The kit has a Qt version, but no C++ compiler.Name:名前:Invalid Qt version不正な Qt バージョンABI:ABI:Source:ソース:mkspec:mkspec:qmake:qmake:Default:既定:Version:バージョン:Timeout running "%1"."%1" produced no output: %2.No Qt version.Qt のバージョンが不明です。Invalid Qt version.不正な Qt バージョン。Requires Qt 5.3.0 or newer.Qt 5.3.0 以降が必要です。This Qt Version does not contain Qt Quick Compiler.Qt に Qt Quick Compiler が同梱されていません。Requires Qt 5.0.0 or newer.Qt 5.0.0 以降が必要です。The Qt version is invalid: %1%1: Reason for being invalid不正なバージョンの Qt: %1The qmake command "%1" was not found or is not executable.%1: Path to qmake executableqmake コマンド "%1" が見つからないか実行可能ではありません。ExamplesサンプルTutorialsチュートリアルCopy Project to writable Location?プロジェクトを書き込み可能なパスにコピーしますか?<p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p><p>開こうとしているプロジェクトは書き込み不能なパスにあります:</p><blockquote>%1</blockquote><p>プロジェクトの編集可能なコピーを開くには、書き込み可能なパスを下記に指定して「プロジェクトをコピーして開く」を選択してください。このパスでプロジェクトを開くには「そのままプロジェクトを開く」を選択してください。</p><p><b>注意:</b> このパスでプロジェクトを開いた場合、編集やコンパイルはできません。</p>&Location:パス(&L):&Copy Project and Openプロジェクトをコピーして開く(&C)&Keep Project and Openそのままプロジェクトを開く(&K)Cannot Use Location使用できないパスThe specified location already exists. Please specify a valid location.指定されたパスは既に存在しています。有効なパスを入力してください。Cannot Copy Projectプロジェクトをコピーできません%1 (invalid)%1 (無効)<specify a name><名前を入力>Remove Invalid Qt Versions不正な Qt バージョンを削除するDo you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed.すべての不正な Qt バージョンを削除しますか?<br><ul><li>%1</li></ul><b> が削除されます。Qt version %1 for %2%2 向け Qt バージョン %1Display Name is not unique.表示名が一意ではありません。Not all possible target environments can be supported due to missing compilers.コンパイラが不足している為、いくつかのターゲット環境をサポートできません。Highest Version Only最新バージョンのみAllすべてNoneしないqmake PathNo compiler can produce code for this Qt version. Please define one or more compilers for: %1この Qt バージョンのコードを生成できるコンパイラがありません。1つ以上のコンパイラを定義してください: %1The following ABIs are currently not supported: %1次の ABI は未サポートです: %1Select a qmake Executableqmake 実行ファイルの選択Qt Version Already Known既知の Qt バージョンThis Qt version was already registered as "%1".このバージョンの Qt は、"%1"として既に登録済みです。Qmake Not ExecutableQmake が実行できませんThe qmake executable %1 could not be added: %2qmake の実行ファイル %1 が追加できませんでした: %2Incompatible Qt Versions非互換 Qt バージョンThe Qt version selected must match the device type.選択したバージョンの Qt とデバイスの種類が同じである必要があります。Linking with a Qt installation automatically registers Qt versions and kits, and other tools that were installed with that Qt installer, in this Qt Creator installation. Other Qt Creator installations are not affected.%1's resource directory is not writable.%1 is currently linked to "%2".Qt installation information was not found in "%1". Choose a directory that contains one of the files %2Choose Qt InstallationThe change will take effect after restart.変更は Qt Creator を再起動した後に反映されます。Qt installation path:Choose the Qt installation directory, or a directory that contains "%1".Link with QtCancelキャンセルRemove LinkError Linking With QtCould not write to "%1".Name名前No factory found for qmake: "%1"qmake 用ファクトリが見つかりません: "%1"Embedding of the UI ClassUI クラスの埋め込み方法Aggregation as a pointer memberポインタ型のメンバとして集約Aggregation集約Multiple inheritance多重継承Code Generationコード生成Support for changing languages at runtime実行時の言語変更をサポートするUse Qt module name in #include-directive#include ディレクティブで Qt モジュール名を使用するAdd Qt version #ifdef for module namesモジュール名の切替用に Qt のバージョンによる #ifdef を追加するQt VersionsQt バージョンQt Class GenerationQt クラス生成Qt versionQt バージョンThe version string of the current Qt version.現在の Qt のバージョンを表す文字列です。The type of the current Qt version.現在の Qt の種類です。The mkspec of the current Qt version.現在の Qt の mkspec です。The installation prefix of the current Qt version.現在の Qt のインストールプレフィックスです。The installation location of the current Qt version's data.現在の Qt のデータのインストールパスです。The host location of the current Qt version.The installation location of the current Qt version's internal host executable files.The installation location of the current Qt version's header files.現在の Qt のヘッダファイルのインストールパスです。The installation location of the current Qt version's library files.現在の Qt のライブラリのインストールパスです。The installation location of the current Qt version's documentation files.現在の Qt のドキュメントのインストールパスです。The installation location of the current Qt version's executable files.現在の Qt の実行ファイルのインストールパスです。The installation location of the current Qt version's internal executable files.The installation location of the current Qt version's plugins.現在の Qt のプラグインのインストールパスです。The installation location of the current Qt version's QML files.The installation location of the current Qt version's imports.現在の Qt の QML モジュールのインストールパスです。The installation location of the current Qt version's translation files.現在の Qt の翻訳ファイルのインストールパスです。The installation location of the current Qt version's examples.現在の Qt のサンプルのインストールパスです。The installation location of the current Qt version's demos.現在の Qt のデモのインストールパスです。The current Qt version's default mkspecs (Qt 4).現在の Qt の既定の mkspec (Qt 4) です。The current Qt version's default mkspec (Qt 5; host system).The current Qt version's default mkspec (Qt 5; target system).現在の Qt の既定の mkspec (Qt 5、ターゲットシステム) です。The current Qt's qmake version.現在の Qt の qmake のバージョンです。The Qt library to use for all projects using this kit.<br>A Qt version is required for qmake-based projects and optional when using other build systems.このキットを用いるすべてのプロジェクトで使用する Qt ライブラリです。<br>Qt には qmake ベースのプロジェクトが必要ですが、オプションとしてその他のビルドシステムも使用できます。Name of Qt VersionQt バージョン名unknown不明Path to the qmake executableqmake 実行ファイルのパス[Inexact] Prefix used for output from the cumulative evaluation of project files.[不完全] QML debugging and profiling:Might make your application vulnerable.<br/>Only use in a safe environment.Qt Quick Compiler:Disables QML debugging. QML profiling will still work.QML デバッグを無効化します。QML プロファイラは利用可能です。If you plan to provide translations for your project's user interface via the Qt Linguist tool, please select a language here. A corresponding translation (.ts) file will be generated for you.<none>Language:言語:Translation file:OtherCategory for all other examplesその他FeaturedCategory for highlighted examplesLink with a Qt installation to automatically register Qt versions and kits? To do this later, select Edit > Preferences > Kits > Qt Versions > Link with Qt.Full path to the host bin directory of the Qt version in the active kit of the project containing the current document.Full path to the target bin directory of the Qt version in the active kit of the project containing the current document.<br>You probably want %1 instead.Full path to the host libexec directory of the Qt version in the active kit of the project containing the current document.Full path to the host bin directory of the Qt version in the active kit of the active project.Full path to the target bin directory of the Qt version in the active kit of the active project.<br>You probably want %1 instead.Full path to the libexec directory of the Qt version in the active kit of the active project.QtC::RemoteLinuxAuthentication type:認証方法:&Host name:ホスト名(&H):IP or host name of the deviceデバイスの IP アドレスかホスト名Source %1 and %2Direct&SSH port:SSH ポート(&S):Free ports:空きポート:Timeout:タイムアウト:s秒&Username:ユーザー名(&U):Private key file:秘密鍵ファイル:Create New...新規作成...Machine type:マシンタイプ:GDB server executable:GDB サーバー実行ファイル:Leave empty to look up executable in $PATH$PATH から実行ファイルを検索する場合は空のままにしてくださいQML runtime executable:Access via:Physical Device物理デバイスEmulatorエミュレータYou will need at least one port.最低でも1つのポートが必要です。You can enter lists and ranges like this: '1024,1026-1028,1030'.リストやレンジで指定します。例: '1024,1026-1028,1030'.&Check host keyホスト鍵の確認(&C)Default既定Specific &key特定のキー(&K)WizardPageウィザードページThe name to identify this configuration:この設定の名前:The device's host name or IP address:デバイスのホスト名か IP アドレス:The username to log into the device:デバイスにログインする際のユーザー名:No deployment action necessary. Skipping.デプロイアクションは不要です。スキップします。No device configuration set.デバイス設定が設定されていません。Cannot deploy: %1デプロイエラー: %1Deploy step failed.デプロイステップに失敗しました。Deploy step finished.デプロイステップが完了しました。Successfully uploaded package file.パッケージファイルのアップロードが成功しました。Installing package to device...デバイスにパッケージをインストール中...All files successfully deployed.すべてのファイルのデプロイが成功しました。Incremental deployment増分デプロイIgnore missing files存在しないファイルを無視するFailed to start "stat": %1"stat" crashed."stat" failed with exit code %1: %2Failed to retrieve remote timestamp for file "%1". Incremental deployment will not work. Error message was: %2Unexpected stat output for remote file "%1": %2No files need to be uploaded.%n file(s) need to be uploaded.Local file "%1" does not exist.Remote chmod failed for file "%1": %2Upload files via SFTPSFTP 経由でファイルをアップロードConnection接続The device's SSH port number:Key DeploymentWe recommend that you log into your device using public key authentication.
If your device is already set up for this, you do not have to do anything here.
Otherwise, please deploy the public key for the private key with which to connect in the future.
If you do not have a private key yet, you can also create one here.Choose a Private Key File秘密鍵ファイルの選択Deploy Public KeyCreate New Key PairSummary概要The new device configuration will now be created.
In addition, device connectivity will be tested.新しいデバイス設定が作成されます。
あわせてデバイスの接続確認も実行されます。Cannot establish SSH connection: ssh binary "%1" does not exist.SSH 接続を確立できません: ssh バイナリ "%1" が存在しません。Cannot establish SSH connection: Failed to create temporary directory for control socket: %1SSH 接続を確立できません。制御ソケット用の一時ディレクトリの作成に失敗しました: %1Cannot establish SSH connection.
Control process failed to start.SSH connection failure.SSH 接続エラー。SSH connection failure:Remote Linux DeviceRemote LinuxDeploy Public Key...公開鍵をデプロイ...Open Remote ShellErrorエラー"%1" failed to start: %2"%1" の開始に失敗しました: %2"%1" crashed."%1" がクラッシュしました。"sftp" binary "%1" does not exist.Creating directory: %1
Failed.失敗しました。Copying %1/%2: %3 -> %4
Failed: %1New Remote Linux Device Configuration SetupChecking kernel version...カーネルバージョンの確認中...uname failed: %1uname に失敗しました: %1uname failed.uname に失敗しました。Checking if specified ports are available...指定されたポートが使用可能か確認中...Error gathering ports: %1使用ポートの確認中にエラー: %1All specified ports are available.すべての指定されたポートが使用可能です。Sending echo to device...Device replied to echo with unexpected contents: "%1"Device replied to echo with expected contents.echo failed: %1echo failed.The following specified ports are currently in use: %1以下の指定されたポートは既に使用中です: %1Some tools will not work out of the box.
Checking whether "%1" works..."%1" is functional.
Failed to start "%1": %2"%1" failed with exit code %2: %3"%1" will be used for deployment, because "%2" and "%3" are not available.Deployment to this device will not work out of the box.%1...%1 found.%1 が見つかりました。An error occurred while checking for %1.%1 の確認中にエラーが発生しました。%1 not found.%1 が見つかりません。Checking if required commands are available...Choose Public Key File公開鍵ファイルを選択してくださいPublic Key Files (*.pub);;All Files (*)公開鍵ファイル (*.pub);;すべてのファイル (*)Deploying...デプロイ中...Key deployment failed.Deployment finished successfully.デプロイが成功しました。Close閉じるNo command line given.コマンドラインが設定されていません。Starting remote command "%1"...リモートコマンド "%1" を起動しています...Remote process failed: %1リモートプロセスが失敗しました: %1Remote process finished with exit code %1.リモートプロセスは終了コード %1 で終了しました。Remote command finished successfully.リモートコマンドは正常に終了しました。Deploy to Remote Linux Hostリモート Linux ホストにデプロイCannot Open TerminalCannot open remote terminal: Current kit has no device.Clean Environment環境変数なしSystem Environmentシステム環境変数Fetch Device Environmentデバイス環境の取得Installing package failed.パッケージのインストールに失敗しました。Executable on host:ホスト上の実行可能ファイル:Executable on device:デバイス上の実行可能ファイル:Remote path not setリモートのパスが設定されていませんExit code is %1. stderr:終了コードは %1 です。 標準エラー出力:Public key error: %1公開鍵エラー: %1Packaging finished successfully.パッケージ化が成功しました。Packaging failed.パッケージ作成に失敗しました。Creating tarball...tarball 作成中...Package modified files only変更されたファイルのみをパッケージ化Tarball creation not possible.tarball を作成できません。Create tarball:tarball の作成:Tarball up to date, skipping packaging.tarball は最新です、パッケージ作成をスキップします。Error: tar file %1 cannot be opened (%2).エラー: tar ファイル %1 を開けません (%2)。No remote path specified for file "%1", skipping.ファイル "%1" のリモートパスが指定されていません、スキップします。Error writing tar file "%1": %2.tar ファイル "%1" の書き込み中のエラー: %2。Error reading file "%1": %2.ファイル "%1" の読み込み中のエラー: %2。Adding file "%1" to tarball...tar アーカイブにファイル "%1" を追加しています...Cannot add file "%1" to tar-archive: path too long.ファイル "%1" を tar アーカイブに追加できません: パスが長すぎます。Error writing tar file "%1": %2tar ファイル "%1" の書き込み中のエラー: %2Create tarballtar ファイルの作成No tarball creation step found.tarball 作成ステップが見つかりません。Uploading package to device...Successfully installed package file.Deploy tarball via SFTP uploadSFTP アップロード経由で tarball をデプロイするRemote executable:リモート実行ファイル:Local executable:ローカル実行ファイル:Custom Executableカスタム実行ファイルRun "%1""%1" を実行The remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration.カスタムなリモート実行構成で実行するためにはリモートの実行可能ファイルを設定してください。Command:コマンド:Install root:インストールルート:Clean install root first:Full command line:Custom command line:Use custom command line instead:You must provide an install root.The install root "%1" could not be cleaned.The install root "%1" could not be created.The "make install" step should probably not be last in the list of deploy steps. Consider moving it up.You need to add an install statement to your CMakeLists.txt file for deployment to work.Install into temporary host directoryCommand line:コマンドライン:Run custom remote commandカスタムリモートコマンド実行Trying to kill "%1" on remote device...リモート・デバイス上の "%1" を終了中です...Remote application killed.リモートアプリケーションが終了しました。Failed to kill remote application. Assuming it was not running.リモートアプリケーションの強制終了に失敗しました。実行中ではないことと前提にしています。Kill current application instance現在のアプリケーションのインスタンスを強制終了Flags for rsync:Transfer method:Use rsync if available. Otherwise use default transfer.Use sftp if available. Otherwise use default transfer.Use default transfer. This might be slow.rsync is only supported for transfers between different devices.Unknown error occurred while trying to create remote directoriesrsync failed to start: %1rsync の開始に失敗しました: %1rsync crashed.rsync がクラッシュしました。rsync failed with exit code %1.rsync は終了コード %1 で失敗しました。Deploy filesIgnore missing files:存在しないファイルを無視する:SSH Key ConfigurationSSH 鍵の設定&RSA&RSAECDSAECDSA&Generate And Save Key Pair鍵ペアを生成し保存(&G)OptionsオプションKey algorithm:鍵アルゴリズム:Key &size:鍵サイズ(&S):Public key file:公開鍵ファイル:The ssh-keygen tool was not found.ssh-keygen ツールが見つかりませんでした。Refusing to overwrite existing private key file "%1".既存の秘密鍵ファイル "%1" の上書きを拒否しています。The ssh-keygen tool at "%1" failed: %2"%1"の ssh-keygen ツールが失敗しました: %2Choose Private Key File Name秘密鍵ファイル名を選択してくださいKey Generation Failed鍵の生成に失敗QtC::ResourceEditorRemove削除PropertiesプロパティAlias:エイリアス:Prefix:プレフィックス:Language:言語:Remove Missing Files存在しないファイルを削除するAdd Prefixプレフィックスの追加Add Filesファイルを追加Invalid file location不正なファイルパスCopyコピーAbort中止するSkipスキップThe file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.%1 はリソースサブディレクトリ配下にありません。有効なパスになるよう、ファイルをコピーしてくる事もできます。Choose Copy Locationコピー先を選択してくださいOverwriting Failed上書き失敗Could not overwrite file %1.ファイル %1 を上書きできませんでした。Copying Failedコピー失敗Could not copy the file to %1.ファイル %1 をコピーできませんでした。The file name is empty.ファイル名が未入力です。XML error on line %1, col %2: %3XML の %1 行目 %2 文字目 に誤りがあります: %3The <RCC> root element is missing.<RCC> にルート要素がありません。Cannot save file.All files (*)すべてのファイル (*)&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Recheck Existence of Referenced Files参照先ファイルの存在を再確認Add Prefix...プレフィックスの追加...Change Prefix...プレフィックスの変更...Remove Prefix...プレフィックスを削除する...Rename...名前を変更...Remove File...ファイルを削除する...Open in Editorエディタで開くCopy PathCopy Path "%1"Copy URLCopy URL "%1"Remove Prefixプレフィックスを削除するRemove prefix %1 and all its files?プレフィックス %1 とその下のすべてのファイルを削除しますか?File Removal Failedファイル削除に失敗Removing file %1 from the project failed.プロジェクトからファイル %1 の削除に失敗しました。Rename Prefixプレフィックス名の変更Open Fileファイルを開くOpen Withエディタを指定して開くRename File...ファイル名を変更...Copy Resource Path to ClipboardリソースのパスをクリップボードにコピーSort Alphabeticallyアルファベット順にソート%1 Prefix: %2%1 プレフィックス: %2QtC::ScreenRecorderSave current, cropped frame as image file.Copy current, cropped frame as image to the clipboard.X:Y:Width:幅:Height:高さ:Save Current Frame AsStart:End:TrimmingRange:Crop and TrimCrop and Trim...Crop to %1x%2px.Complete area.Frames %1 to %2.Complete clip.VideoAnimated imageLossyLosslessExport...エクスポート...Save As名前を付けて保存Exporting Screen RecordingWidth and height are not both divisible by 2. The video export for some of the lossy formats will not work.Screen Recording OptionsDisplay:FPS:Recorded screen area:Open Mov/qtrle rgb24 FileCannot Open ClipFFmpeg cannot open %1.Clip Not SupportedChoose a clip with the "qtrle" codec and pixel format "rgb24".Record ScreenRecord Screen...ffmpeg tool:ffprobe tool:Capture the mouse cursorCapture the screen mouse clicksCapture device/filter:Size limit for intermediate output fileRAM buffer for real-time framesWrite command line of FFmpeg calls to General MessagesExport animated images as infinite loopRecording frame rate:Screen ID:FFmpeg InstallationRecord SettingsExport SettingsScreen RecordingQtC::ScxmlEditorSearch検索TimeタイムFileファイルModify Color Themes...色のテーマを変更する...Modify Color Theme色のテーマを変更するSelect Color Theme色のテーマを選択するFactory Default工場出荷時設定Colors from SCXML DocumentSCXML ドキュメントからの色Pick Color色を選ぶAutomatic Color自動カラーMore Colors...他の色...SCXML Generation FailedSCXML の生成に失敗しましたLoading document...ドキュメントの読み込み...State Color状態の色Font Colorフォントの色Align Left左揃えAdjust Width幅の調整Alignment整列Adjustment調整Images (%1)画像 (%1)Untitled無題Export Canvas to Imageキャンバスを画像にエクスポートExport Failedエクスポートに失敗しましたCould not export to image.イメージにエクスポートできませんでした。Save Screenshotスクリーンショットを保存するSaving Failed保存の失敗Could not save the screenshot.スクリーンショットを保存できませんでした。NavigatorナビゲータType型Name名前Attributes属性ContentコンテンツTagタグCountカウントyyyy/MM/dd hh:mm:ssMax. levelsCommon states共通する状態MetadataメタデータOther tagsその他のタグUnknown tags不明なタグRemove items項目を削除するStructure構造体Expand Allすべて展開Collapse Allすべて折りたたむAdd child子を追加するChange parent親を変更するErrors(%1) / Warnings(%2) / Info(%3)エラー(%1) / 警告(%2) / 情報(%3)Export to FileファイルへのエクスポートCSV files (*.csv)CSV ファイル (*.csv)Cannot open file %1.ファイル %1 を開けません。Severity重要度Reason理由Description説明ErrorエラーWarning警告Info情報Unknown不明Severity: %1
Type: %2
Reason: %3
Description: %4重要度: %1
型: %2
理由: %3
説明: %4Zoom In拡大Zoom In (Ctrl + + / Ctrl + Wheel)Zoom Out縮小Zoom Out (Ctrl + - / Ctrl + Wheel)Fit to ViewFit to View (F11)PanningPanning (Shift)MagnifierMagnifier ToolNavigator (Ctrl+E)CopyコピーCopy (Ctrl + C)Cut切り取りCut (Ctrl + X)Paste貼り付けPaste (Ctrl + V)ScreenshotScreenshot (Ctrl + Shift + C)Export to ImageToggle Full NamespaceAlign Left (Ctrl+L,1)Align Right右揃えAlign Right (Ctrl+L,2)Align Top上揃えAlign Top (Ctrl+L,3)Align Bottom下揃えAlign Bottom (Ctrl+L,4)Align HorizontalAlign Horizontal (Ctrl+L,5)Align VerticalAlign Vertical (Ctrl+L,6)Adjust Width (Ctrl+L,7)Adjust HeightAdjust Height (Ctrl+L,8)Adjust SizeAdjust Size (Ctrl+L,9)Show Statistics...Show StatisticsAdd new state新しい状態を追加しますMove State状態を遷移するAlign states状態を揃えるAdjust states状態を調整するRe-layoutリレイアウトState状態Each state must have a unique ID.各状態は固有のIDを持たなければなりません。Missing ID.IDが見つかりません。Duplicate ID (%1).重複したID (%1)。Initial初期One level can contain only one initial state.1つのレベルには、1つの初期状態しか含まれません。Too many initial states at the same level.同じレベルの初期状態が多すぎます。HHValue値- name -- 名前 - - value - - 値 -Common States共通する状態Final最終Parallel並列History履歴Unexpected element.予想外のエレメント。Not well formed.うまく形成されていません。Premature end of document.ドキュメントの終了が早い。Custom error.カスタムエラー。Error in reading XML.
Type: %1 (%2)
Description: %3
Row: %4, Column: %5
%6XMLの読み込みでエラーが発生しました。
型: %1 (%2)
説明: %3
行: %4, 列: %5
%6Current tag is not selected.現在のタグが選択されていません。Pasted data is empty.貼り付けたデータは空っぽです。Paste itemsアイテムの貼り付けCannot save XML to the file %1.XML をファイル %1 に保存できません。Add Tagタグを追加するRemove Tagタグを削除するError in reading XML XML の読み込みに失敗 New Tag新しいタグItemアイテムRemove削除Created editor-instance.エディタインスタンスを作成しました。Editor-instance is not of the type ISCEditor.エディタインスタンスは ISCEditor 型ではありません。Set as Initial初期設定Zoom to State状態へのズームRe-LayoutリレイアウトChange initial state初期状態を変更するDraw some transitions to state.状態への遷移をいくつか描いてみましょう。No input connection.入力の接続がありません。No input or output connections (%1).入力または出力の接続がありません(%1)。Draw some transitions to or from state.状態への遷移や状態からの遷移を描いてみましょう。No output connections (%1).出力の接続がありません(%1)。Draw some transitions from state.状態からの遷移を描いてみましょう。No input connections (%1).入力の接続がありません (%1)。Remove Pointポイントを削除TransitionトランジションTransitions should be connected.トランジションはつながっていなければなりません。Not connected (%1).接続されていません(%1)。Undo (Ctrl + Z)元に戻す(Ctrl + Z)Redo (Ctrl + Y)やり直し(Ctrl + Y)This file can only be edited in <b>Design</b> mode.このファイルは<b>デザイン</b>モード以外では編集できません。Switch Modeモード切替Basic ColorsLast used colorsCreate New Color ThemeTheme IDCannot Create ThemeTheme %1 is already available.Remove Color ThemeAre you sure you want to delete color theme %1?Document StatisticsQtC::SerialTerminalUnable to open port %1: %2.ポート %1 を開けませんでした: %2。Session resumed.セッションが再開されました。Starting new session on %1...Session finished on %1.Session paused...No PortSerial port error: %1 (%2)Close Tabタブを閉じるClose All Tabsすべてのタブを閉じるClose Other Tabs他のタブを閉じるType text and hit Enter to send.Serial Terminal WindowConnect接続するDisconnectReset BoardAdd New TerminalSerial TerminalNoneLFCRCRLFQtC::SilverSearcherSearch Options (optional)Silver Searcher is not available on the system.QtC::SquishDetails詳細Adjust references to the removed symbolic name to point to:Remove the symbolic name (invalidates names referencing it)Remove the symbolic name and all names referencing itThe Symbolic Name <span style='white-space: nowrap'>"%1"</span> you want to remove is used in Multi Property Names. Select the action to apply to references in these Multi Property Names.Failed to write "%1"Incomplete Squish settings. Missing Squish installation path.objectmaptool not found.Failure while parsing objects.map content.Squish Object Map EditorNew新規作成RemoveJump to Symbolic NameSymbolic NamesCut切り取りCopyコピーPaste貼り付けDelete削除Copy Real NameProperties:プロパティ:The properties of the Multi Property Name associated with the selected Symbolic Name. (use \\ for a literal \ in the value)The Hierarchical Name associated with the selected Symbolic Name.Do you really want to remove "%1"?Remove Symbolic NameAmbiguous Property NameAmbiguous Symbolic Name%1 "%2" already exists. Specify a unique name.PropertyプロパティSymbolic NameCopyOfOpen Squish Test SuitesSelect Allすべてを選択Deselect Allすべてを選択解除Base directory:Test suites:Name名前Operator演算子Value値Application:<No Application>Arguments:引数:Recording SettingsSuite Already OpenA test suite with the name "%1" is already open.
Close the opened test suite and replace it with the new one?Confirm Delete削除の確認Are you sure you want to delete Test Case "%1" from the file system?Deletion of Test Case failed.The path "%1" does not exist or is not accessible.
Refusing to run test case "%2".Test Suite Path Not AccessibleThe path "%1" does not exist or is not accessible.
Refusing to run test cases.No Test Cases DefinedTest suite "%1" does not contain any test cases.The path "%1" does not exist or is not accessible.
Refusing to record test case "%2".Select Global Script FolderFailed to open objects.map file at "%1".ErrorエラーSquish Tools in unexpected state (%1).SquishRun This Test CaseDelete Test CaseRun This Test SuiteAdd New Test Case...Close Test SuiteDelete Shared FileAdd Shared FileRemove Shared FolderOpen Squish Suites...Create New Test Suite...Close All Test SuitesClose all test suites?Add Shared Folder...Remove All Shared FoldersTest SuitesRemove "%1" from the list of shared folders?Remove all shared folders?Record Test CaseDo you want to record over the test case "%1"? The existing content will be overwritten by the recorded script.Set up a valid Squish path to be able to create a new test case.
(Edit > Preferences > Squish)Test Resultsテスト結果Runner/Server Log<b>Test summary:</b> %1 passes, %2 fails, %3 fatals, %4 errors, %5 warnings.Expand Allすべて展開Collapse Allすべて折りたたむFilter Test Resultsテスト結果フィルタPass成功Fail失敗Expected Fail予測済みの失敗Unexpected Pass予想外の成功Warning Messages警告メッセージLog MessagesCheck All FiltersすべてのフィルタをチェックControl BarStop Recording記録を停止Ends the recording session, saving all commands to the script file.Interrupt割り込みStep IntoStep OverStep OutInspectTypeSquish LocalsObjectオブジェクトSquish ObjectsSquish Object PropertiesContinue続行&Squish&Server Settings...Invalid Squish settings. Configure Squish installation path inside Preferences... > Squish > General to use this wizard.Result結果MessageメッセージTimeタイムCould not get Squish license from server.Squish path:Path to Squish installationPath does not contain server executable at its default location.License path:Local ServerServer host:Server PortVerbose logMinimize IDEMinimize IDE automatically while running or recording test cases.General一般Maximum startup time:Specifies how many seconds Squish should wait for a reply from the AUT directly after starting it.Maximum response time:Specifies how many seconds Squish should wait for a reply from the hooked up AUT before raising a timeout error.Maximum post-mortem wait time:Specifies how many seconds Squish should wait after the the first AUT process has exited.Animate mouse cursor:Name:名前:Host:ホスト:Port:ポート:Add Attachable AUTAddEdit編集Mapped AUTsAUT PathsAttachable AUTsSelect Application to testSelect Application PathSquish Server SettingsFailed to write configuration changes.
Squish server finished with process error %1.Run Test SuiteObject MapRun Test CaseShared Folders%1 (none)Refusing to run a test case.Could not create test results folder. Canceling test run.Refusing to execute server query.Refusing to record a test case.Refusing to write configuration changes.Squish Runner ErrorSquish runner failed to start within given timeframe.Squish could not find the AUT "%1" to start. Make sure it has been added as a Mapped AUT in the squishserver settings.
(Tools > Squish > Server Settings...)"%1" could not be found or is not executable.
Check the settings.Squish Server ErrorRecording test caseRunning test caseTest run finished.Test record finished.User stop initiated.There is still an old Squish server instance running.
This will cause problems later on.
If you continue, the old instance will be terminated.
Do you want to continue?Squish Server Already RunningUnexpected state or request while starting Squish server. (state: %1, request: %2)Squish server does not seem to be running.
(state: %1, request: %2)
Try again.No Squish ServerFailed to get the server port.
(state: %1, request: %2)
Try again.No Squish Server PortSquish runner seems to be running already.
(state: %1, request: %2)
Wait until it has finished and try again.Squish Runner RunningCreate New Squish Test SuiteAvailable GUI toolkits:Available languages:<None><なし>Key is not an object.鍵がオブジェクトではありません。Key 'mode' is not set.Unsupported mode:Could not merge results into single results.xml.
Destination file "%1" already exists.Could not merge results into single results.xml.
Failed to open file "%1".Error while parsing first test result.QtC::SubversionConfiguration設定Subversion command:Subversion コマンド:Authentication認証情報Username:ユーザー名:Password:パスワード:Miscellaneousその他Log count:ログの表示数:Timeout:タイムアウト:s秒Ignore whitespace changes in annotationアノテーション時に空白文字の変更を無視するSubversionSubversionSubversion CommandSubversion コマンドTriggers a Subversion version control operation.&Subversion&SubversionDiff Current File現在のファイルの差分表示 (Diff)Diff "%1""%1" の差分表示 (Diff)Meta+S,Meta+DMeta+S,Meta+DAlt+S,Alt+DAlt+S,Alt+DFilelog Current File現在のファイルのファイルログ (Log)Filelog "%1""%1" のファイルログ (Log)Annotate Current File現在のファイルの編集者を表示 (Blame)Annotate "%1""%1" の編集者を表示 (Blame)Add追加 (Add)Add "%1""%1" を追加 (Add)Meta+S,Meta+AMeta+S,Meta+AAlt+S,Alt+AAlt+S,Alt+ACommit Current File現在のファイルをコミット (Commit)Commit "%1""%1" をコミット (Commit)Meta+S,Meta+CMeta+S,Meta+CAlt+S,Alt+CAlt+S,Alt+CDelete...削除 (Delete)...Delete "%1"..."%1" を削除 (Delete)...Revert...元に戻す (Revert)...Revert "%1"..."%1" を元に戻す (Revert)...Diff Projectプロジェクトの差分表示 (Diff)Diff Project "%1"プロジェクト "%1" の差分表示 (Diff)Project Statusプロジェクトの状態 (Status)Status of Project "%1"プロジェクト "%1" の状態 (Status)Log Projectプロジェクトのログ (Log)Log Project "%1"プロジェクト "%1" のログ (Log)Update Projectプロジェクトを更新 (Update)Update Project "%1"プロジェクト "%1" を更新 (Update)Commit Projectプロジェクトのコミット (Commit)Commit Project "%1"プロジェクト "%1" をコミット (Commit)Diff Repositoryリポジトリの差分表示 (Diff)Repository Statusリポジトリの状態 (Status)Log Repositoryリポジトリのログ (Log)Update Repositoryリポジトリを更新 (Update)Commit All Filesすべてのファイルをコミット (Commit)Describe...説明...Revert Repository...リポジトリを元に戻す (Revert)...Revert repositoryリポジトリを元に戻すRevert all pending changes to the repository?リポジトリのすべてのコミットされていない変更を元に戻しますか?Revert failed: %1元に戻せませんでした: %1The file has been changed. Do you want to revert it?ファイルは変更されていますが、元にもどしますか?Another commit is currently being executed.別のコミットが実行中です。There are no modified files.変更されたファイルはありません。Describe説明Revision number:リビジョン番号:No subversion executable specified.subversion 実行ファイルが指定されていません。Subversion SubmitSubversion コミットVerbose冗長Show files changed in each revisionリビジョン毎の差分ファイルを表示するWaiting for data...データ待機中...Annotate revision "%1"リビジョン "%1" のアノテーションQtC::TerminalTerminalターミナルConfigure......Sends Esc to terminal instead of %1.%1 is the application name (Qt Creator)Press %1 to send Esc to terminal.%1 shortcuts are blocked when focus is inside the terminal.%1 is the application name (Qt Creator)%1 shortcuts take precedence.%1 is the application name (Qt Creator)New TerminalCreate a new Terminal.Next TerminalPrevious TerminalClose the current Terminal.DevicesデバイスThe color used for %1.Failed to open file.JSON parsing error: "%1", at offset: %2No colors found.Invalid color format.Unknown color scheme format.Use internal terminalUses the internal terminal when "Run In Terminal" is enabled and for "Open Terminal here".Family:フォント名:The font family used in the terminal.Size:サイズ:The font size used in the terminal (in points).Allow blinking cursorAllow the cursor to blink.Shell path:The shell executable to be started.Shell arguments:The arguments to be passed to the shell.Send escape key to terminalSends the escape key to the terminal when pressed instead of closing the terminal.Block shortcuts in terminalKeeps Qt Creator shortcuts from interfering with the terminal.Audible bellMakes the terminal beep when a bell character is received.Enable mouse trackingEnables mouse tracking in the terminal.Load Theme...Reset ThemeCopy ThemeErrorエラーGeneral一般FontフォントColorsForegroundBackgroundSelection選択部分Find matchDefault ShellConnecting...Failed to start shell: %1"%1" is not executable.Terminal process exited with code %1Process exited with code: %1CopyコピーPaste貼り付けClear Selection選択状態を解除Clear TerminalMove Cursor Word LeftMove Cursor Word RightClose TerminalQtC::TextEditorBehavior動作Activate completion:補完起動:&Case-sensitivity:大文字/小文字の区別(&C):FullするNoneしないFirst Letter先頭文字のみManually手動When Triggeredトリガー時Timeout in ms:タイムアウト(ミリ秒):Inserts the common prefix of available completion items.利用可能な補完アイテムで共通するプレフィックスを自動的に挿入します。Autocomplete common &prefix共通するプレフィックスは自動的に補完する(&P)Splits a string into two lines by adding an end quote at the cursor position when you press Enter and a start quote to the next line, before the rest of the string.
In addition, Shift+Enter inserts an escape character at the cursor position and moves the rest of the string to the next line.文字列内でエンターキーを押した際に、改行の前後に引用符を挿入して文字列を二行に分割します。
また、Shift+Enter の場合には引用符は挿入せずに改行をエスケープして二行に分割します。Automatically split strings文字列を自動的に分割する&Automatically insert matching charactersマッチング文字を自動的に挿入する(&A)Insert opening or closing brackets開き・閉じ括弧を挿入するInsert closing quote閉じる引用符を挿入するWhen typing a matching bracket and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters.テキストを選択している状態で括弧を入力した場合、選択部分を削除せずに対応する文字で囲みます。Surround text selection with brackets選択しているテキストを括弧で囲むInsert &space after function name関数名の末尾に空白を挿入する(&S)When typing a matching quote and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters.テキストを選択している状態で引用符を入力した場合、選択部分を削除せずに対応する文字で囲みます。Surround text selection with quotes選択しているテキストを引用符で囲むShow a visual hint when for example a brace or a quote is automatically inserted by the editor.括弧や引用符がエディタにより自動的に挿入された場合などに視覚的なヒントを表示します。Animate automatically inserted text自動的に入力されたテキストをアニメーションするHighlight automatically inserted text自動的に入力されたテキストをハイライトするSkip automatically inserted character when typingタイプ中に自動的に入力された文字はスキップするRemove the automatically inserted character if the trigger is deleted by backspace after the completion.補完後にトリガーとなった文字がバックスペースで削除された場合、自動的に挿入された文字を削除します。Remove automatically inserted text on backspaceバックスペースで自動的に挿入された文字を削除するDocumentation CommentsドキュメントコメントAutomatically creates a Doxygen comment upon pressing enter after a '/**', '/*!', '//!' or '///'.'/**', '/*!', '//!', '///' の後にリターンを入力した場合に、自動的に Doxygen 用のコメントを作成します。Enable Doxygen blocksDoxygen ブロックを有効にするGenerates a <i>brief</i> command with an initial description for the corresponding declaration.宣言に対応する最初の記述を持つ <i>brief</i> コマンドを生成します。Doxygen command prefix:Doxygen allows "@" and "\" to start commands.
By default, "@" is used if the surrounding comment starts with "/**" or "///", and "\" is used
if the comment starts with "/*!" or "//!Generate brief description簡易説明を生成するAdds leading asterisks when continuing C/C++ "/*", Qt "/*!" and Java "/**" style comments on new lines.C/C++ "/*" や Qt "/*!" あるいは Java "/**" スタイルのコメントを改行で継続する場合に、行頭にアスタリスク '*' を追加します。Add leading asterisks先頭にアスタリスクを追加するCompletion補完Character threshold:文字数のしきい値:Skip automatically inserted character if re-typed manually after completion or by pressing tab.補完後に自動的に挿入された文字が手動で再度タイプされた場合や、タブを押された場合はスキップします。Automatically overwrite closing parentheses and quotes.閉じ括弧や引用符を自動的に上書きする。Overwrite closing punctuation閉じ記号を上書きするTypingタイピングEnable automatic &indentation自動インデントを有効にする(&I)Backspace indentation:Backspace インデント:<html><head/><body>
Specifies how backspace interacts with indentation.
<ul>
<li>None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior.
</li>
<li>Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines.
</li>
<li>Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab.
</li>
</ul></body></html>
<html><head/><body>
Backspace キーが押された時のインデントの動作を指定します。
<ul>
<li>しない: インデントを変更しません。通常の Backspace の振る舞いです。
</li>
<li>前のインデントにあわせる: 行頭の空白にカーソルが位置している場合、前の行で使用しているインデントレベルに近いところまでカーソルを戻します。
</li>
<li>逆インデント: カーソル位置から後ろの文字が空白の場合、バックタブとして動作します。
</li>
</ul></body></html>
Follows Previous Indents前のインデントにあわせるUnindents逆インデントTab key performs auto-indent:タブキーによる自動インデント:Never実行しないAlways常にインデントするIn Leading White Space行頭の空白では行うCleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk.ファイルがディスクに保存される時に自動的に動作するクリーンアップ動作です。Cleanups Upon Saving保存時の処理Removes trailing whitespace upon saving.保存時に末尾の空白を削除します。&Clean whitespace不要な空白を削除する(&C)In entire &documentドキュメント全体に適用する(&D)Clean indentationインデントを調整する&Ensure newline at end of fileファイルを必ず改行で終端させる(&E)File Encodingsファイルの文字コードDefault encoding:既定の文字コード: Add If Encoding Is UTF-8文字コードが UTF-8 の時に追加Keep If Already Present読込時の状態を保存Always Delete常に削除するUTF-8 BOM:UTF-8 BOM:Mouse and KeyboardマウスとキーボードAutomatic自動At Line StartAfter WhitespaceSpecifies where single line comments should be positioned.%1: The highlight definition for the file determines the position. If no highlight definition is available, the comment is placed after leading whitespaces.%1: The comment is placed at the start of the line.%1: The comment is placed after leading whitespaces.Preferred comment position:Enable &mouse navigationマウスナビゲーションを有効にする(&M)Enable scroll &wheel zoomingスクロールホイールでの拡大縮小を有効にする(&W)Enable built-in camel case &navigationビルトインキャメルケースナビゲーションを有効にする(&N)Show help tooltips using keyboard shortcut (Alt)キーボードショートカット(Alt)でツールチップヘルプを表示するShow help tooltips using the mouse:マウスを使用してツールチップヘルプを表示する:On Mouseoverマウスオーバー時On Shift+MouseoverShift+マウスオーバー時Cleans whitespace in entire document instead of only for changed parts.変更された部分だけでなく、ドキュメント全体から不要な空白を削除します。Corrects leading whitespace according to tab settings.タブ設定に基づいて行頭の空白を修正します。Always writes a newline character at the end of the file.常にファイルの終端に改行文字を書き込みます。Hide mouse cursor while typingタイプ中はマウスカーソルを隠すPressing Alt displays context-sensitive help or type information as tooltips.Alt キーの押下時にコンテキストヘルプや型情報をツールチップとして表示します。Using Select Block Up / Down actions will now provide smarter selections.上位/下位ブロックの選択アクションを使用する際によりスマートな選択を行います。Enable smart selection changingスマートな選択変更を有効にするFor the file patterns listed, do not trim trailing whitespace.リストアップされたファイルパターンでは、末尾の空白文字を削除しない。Skip clean whitespace for file types:空白文字除去をスキップするファイルタイプ:List of wildcard-aware file patterns, separated by commas or semicolons.ワイルドカード形式のファイルパターンをカンマまたはセミコロンで区切った一覧にします。<html><head/><body>
<p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p>
<ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as the text editor does not know what it actually is.</li>
<li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li>
<li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul>
<p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p>
<p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html><html><head/><body>
<p>このオプションで、テキストエディタにおける UTF-8 の BOM (Byte Order Mark) の処理方法を指定します。</p>
<ul ><li><i>文字コードが UTF-8 の時に追加:</i> ファイルのエンコーディングが UTF-8 の時には常に BOM を追加します。エンコーディングが <i>System</i> の場合、Qt Creator が実際のエンコーディングを知ることができないため、このオプションは機能しません。</li>
<li><i>読込時の状態を保存:</i> ファイルの読込時に BOM が存在した場合のみ、BOM 付きで保存します。</li>
<li><i>常に削除する:</i> UTF-8 BOM を常に削除します。読込時に BOM が存在していた場合でも削除します。</li></ul>
<p>UTF-8 BOM の利用は一般的では無く、エディタによっては正常に扱えないことがあることに注意してください。多くの場合は BOM を追加することに意味はありません。</p>
<p>この設定は UTF-16 や UTF-32 の BOM には<b>影響しません</b>。</p></body></html>Default line endings:デフォルトの改行コード:Prefer single line comments一行形式のコメントを優先するCurrent settings:現在の設定:Copy...コピー...Remove削除Export...エクスポート...Import...インポート...Foreground:前景色:Background:背景色:Bold太字Italic斜体No Underline下線なしSingle Underline一本線Wave Underline波線Dot Underline点線Dash Underline破線Dash-Dot Underline一点鎖線Dash-Dot-Dot Underline二点鎖線<p align='center'><b>Builtin color schemes need to be <a href="copy">copied</a><br/> before they can be changed</b></p><p align='center'><b>組み込みの配色を変更するには、<a href="copy">コピー</a><br/>が必要ですLightness:輝度:Saturation:彩度:Underline下線Relative Foreground相対的な前景色UnsetUnset foreground.Unset background.Relative Background相対的な背景色FontフォントColor:色:Enable text &wrapping行の折り返しの有効化(&W)Display right &margin at column:右マージンを表示する列位置(&M):MarginマージンWrappingDisplay表示&Highlight matching parentheses対応する括弧をハイライト表示する(&H)Mark &text changesテキストの変更をマークする(&T)&Visualize whitespace空白の可視化(&V)Highlight &blocksブロックをハイライト表示する(&B)Center &cursor on scrollスクロール時はカーソルを中央にする(&C)Display &folding markers折り畳みマーカーを表示する(&F)Highlight current &lineカーソル行をハイライト表示する(&L)&Animate matching parentheses対応する括弧をアニメーション表示する(&A)<i>Set <a href="font zoom">font line spacing</a> to 100% to enable text wrapping option.</i>Tint whole margin areaDisplay line &numbers行番号を表示する(&N)Auto-fold first &comment最初のコメントを自動的に折り畳む(&C)Visualize indentDisplay file line endingAlways open links in another split常にリンクを別の分割ウィンドウで開くDisplay file encodingファイルの文字コードを表示するShows tabs and spaces.タブと空白を表示します。Highlight search results on the scrollbar検索結果をスクロールバー上でハイライト表示するAnimate navigation within fileファイル内のナビゲーションをアニメーション化するLine annotationsラインアノテーションNext to editor contentエディターコンテンツの隣Next to right margin右マージンの隣Aligned at right side右側に整列Between lines行間If available, use a different margin. For example, the ColumnLimit from the ClangFormat plugin.可能であれば、別のマージンを使用してください。例えば、clangFormat プラグインの ColumnLimit などです。Use context-specific margin文脈に応じたマージンを使用するFamily:フォント名:Size:サイズ:Antialiasアンチエイリアス%%A line spacing value other than 100% disables text wrapping.
A value less than 100% can result in overlapping and misaligned graphics.ImportインポートExportZoom:拡大率:Delete削除Syntax Highlight Definition Files構文ハイライト定義ファイルIgnored file patterns:無視するファイルパターン:<html><head/><body><p>Highlight definitions are provided by the <a href="https://api.kde.org/frameworks/syntax-highlighting/html/index.html">KSyntaxHighlighting</a> engine.</p></body></html><html><head/><body><p>ハイライトの定義は、<a href="https://api.kde.org/frameworks/syntax-highlighting/html/index.html">KSyntaxHighlighting</a> engineによって提供されます。</p></body></html>Download missing and update existing syntax definition files.不足もしくは更新のある構文定義ファイルをダウンロードします。Download Definitions定義をダウンロードUser Highlight Definition Filesユーザーハイライト定義ファイルReload externally modified definition files.外部から変更された定義ファイルを再読み込みする。Reload Definitions定義を再読み込みするReset definitions remembered for files that can be associated with more than one highlighter definition.複数のハイライトの定義と関連付けることができるファイルに記憶された定義をリセットする.Reset Remembered Definitions記憶された定義をリセットするGeneric Highlighter汎用ハイライタDownload finishedダウンロードの完了Add追加Revert Built-inビルトインに戻すNot a valid trigger. A valid trigger can only contain letters, numbers, or underscores, where the first character is limited to letter or underscore.Group:グループ:Restore Removed Built-ins削除したビルトインを復元するReset Allすべて戻すError While Saving Snippet Collectionテンプレートコレクション保存中にエラーErrorエラーNo snippet selected.テンプレートが選択されていません。SnippetsテンプレートTabs And IndentationタブとインデントSpaces OnlyスペースのみTabs OnlyタブのみMixed混在Ta&b size:タブ幅(&B):&Indent size:インデント幅(&I):<html><head/><body>
Influences the indentation of continuation lines.
<ul>
<li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html><html><head/><body>
連続行をインデントした時の本オプションの影響は以下の通りです。
<ul>
<li>何もしない: まったく何もしません。行は現在の論理インデントレベルになります。
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>空白で整形: 他のインデント設定に関係なく、整形するのに常に空白を使います。
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>通常のインデント方法で整形: 設定にしたがってタブや空白を整形する際に使います。
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html>Not At All何もしないWith Spaces空白で整形With Regular Indent通常のインデント方法で整形Tab policy:タブポリシー:Align continuation lines:連続行の整形方法:The text editor indentation setting is used for non-code files only. See the C++ and Qt Quick coding style settings to configure indentation for code files.テキストエディタのインデント設定はコード以外のファイルに対して使用されます。コードファイルのインデントは C++ と Qt Quick のコードスタイルで設定してください。<i>Code indentation is configured in <a href="C++">C++</a> and <a href="QtQuick">Qt Quick</a> settings.</i><i>コードのインデントは <a href="C++">C++</a> と <a href="QtQuick">Qt Quick</a> で設定されています。</i>BookmarksブックマークLocates bookmarks. Filter by file name, by the text on the line of the bookmark, or by the bookmark's note text.Text EditorテキストエディタCannot create temporary file "%1": %2.一時ファイル "%1" を作成できません: %2.Failed to format: %1.整形に失敗しました: %1.Cannot read file "%1": %2.ファイル "%1" が読み込めません: %2.Cannot call %1 or some other error occurred. Timeout reached while formatting file %2.%1 が呼び出せないかその他のエラーが発生しました。ファイル %2 の整形中にタイムアウトが発生しました。Error in text formatting: %1テキストフォーマットのエラー: %1Could not format file %1.ファイル %1 を整形できませんでした。File %1 was closed.ファイル %1 が閉じられました。File was modified.ファイルは編集されています。Move Up上に移動Move Down下に移動&Edit編集(&E)&Remove削除(&R)Remove Allすべて削除Remove All Bookmarksすべてのブックマークを削除するAre you sure you want to remove all bookmarks from all files in the current session?現在のセッションのすべてのファイルからすべてのブックマークを本当に削除しますか?Edit Bookmarkブックマークの編集Note text:メモ:Line number:行番号:Alt+Meta+MAlt+Meta+MAlt+MAlt+M&Bookmarksブックマーク(&B)Toggle Bookmarkブックマークの切替Meta+MMeta+MCtrl+MCtrl+MPrevious Bookmark前のブックマークに移動Meta+,Meta+,Ctrl+,Ctrl+,Next Bookmark次のブックマークに移動Meta+.Meta+.Ctrl+.Ctrl+.Previous Bookmark in Documentドキュメント内の前のブックマークに移動Next Bookmark in Documentドキュメント内の次のブックマークに移動InternalSearching検索中%n found.%n 個が見つかりました。%n occurrences replaced.%n 個置換しました。Aborting replace.置換を中止しています。GlobalSettingsグローバル%1 of %2%1/%2Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings.プレビューの内容を編集して現在の設定がコードにどのような影響を与えるかを確認してください。プレビューでの変更内容は現在の設定には何も影響を与えません。Code style name:コードスタイル名:%1 (Copy)%1 (コピー)Copy Code StyleコードスタイルをコピーDelete Code Styleコードスタイルを削除Are you sure you want to delete this code style permanently?このコードスタイルを完全に削除しますか?Import Code StyleコードスタイルをインポートCode styles (*.xml);;All files (*)コードスタイル (*.xml);;すべてのファイル (*)Cannot import code style from "%1"."%1" からコードスタイルをインポートできません。Export Code Styleコードスタイルをエクスポート%1 [proxy: %2]%1 [プロキシ: %2]%1 [built-in]%1 [ビルトイン]Not a color scheme file.カラースキームファイルではありません。Current File現在のファイルFile "%1":ファイル "%1":File path: %1
%2ファイルパス: %1
%2%1 "%2":%1 "%2":Path: %1
Filter: %2
Excluding: %3
%4the last arg is filled by BaseFileFind::runNewSearchSearch engine:Director&y:ディレクトリ(&Y):Directory to Search検索対象ディレクトリの指定Files in File Systemファイルシステム上のファイルOpen Documents開いているドキュメントOpen documents:開いているドキュメント:Open Documents
%1開いているドキュメント
%1Font && Colorsフォント && 色Line spacing:Color Scheme for Theme "%1"Copy Color SchemeカラースキームをコピーColor scheme name:カラースキーム名:%1 (copy)%1 (コピー)Delete Color Schemeカラースキームを削除Are you sure you want to delete this color scheme permanently?このカラースキームを完全に削除しますか?Import Color SchemeColor scheme (*.xml);;All files (*)Export Color SchemeColor Scheme Changed変更されたカラースキームThe color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes?このカラースキーム "%1" は変更されています。変更内容をセーブしますか?Discard破棄Line in Current Document現在のドキュメントの行番号Jumps to the given line in the current document.Line %1, Column %2%1 行、%2 列Line %1%1 行Column %1%1 列No outline availableアウトライン利用不可Synchronize with Editorエディタと同期Filter treeフィルタツリーSort Alphabeticallyアルファベット順にソートOutlineアウトラインRefactoring cannot be applied.リファクターを適用出来ませんでした。TextテキストCannot create user snippet directory %1ユーザーテンプレートディレクトリ %1 を作成できませんTriggerトリガーTrigger Variant別のトリガーError reverting snippet.テンプレートを元に戻そうとしてエラーが発生しました。Meta+SpaceMeta+SpaceCtrl+SpaceCtrl+SpaceTrigger Completion補完の開始Meta+Shift+MCtrl+Shift+MDisplay Function HintMeta+Shift+DCtrl+Shift+DTrigger Refactoring Actionリファクタリングアクションの開始Alt+ReturnAlt+ReturnShow Context MenuTextSnippetProviderテキストSelected text within the current document.現在のドキュメント内で選択されているテキストです。Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).現在のドキュメントのテキストカーソル位置の(1から始まる)行番号です。Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).現在のドキュメントのテキストカーソル位置の(0から始まる)列番号です。Number of lines visible in current document.現在のドキュメントの可視範囲の行番号です。Number of columns visible in current document.現在のドキュメントの可視範囲の列番号です。Current document's font size in points.現在のドキュメントのフォントサイズです。Word under the current document's text cursor.Generic text and punctuation tokens.
Applied to text that matched no other rule.LinkリンクLinks that follow symbol under cursor.カーソル位置のシンボルの定義へのリンクです。Selection選択部分Selected text.選択されたテキストです。Line Number行番号Line numbers located on the left side of the editor.エディタの左側に配置される行番号です。Search Result検索結果Highlighted search results inside the editor.エディタ内で強調表示される検索結果です。Search Result (Alternative 1)Highlighted search results inside the editor.
Used to mark read accesses to C++ symbols.Search Result (Alternative 2)Highlighted search results inside the editor.
Used to mark write accesses to C++ symbols.Search Result Containing functionHighlighted search results inside the editor.
Used to mark containing function of the symbol usage.Search Scope検索範囲Section where the pattern is searched in.パターンの検索範囲です。Parentheses括弧Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found.対応する括弧や鍵括弧、波括弧が見つかっている時の表示です。Mismatched Parentheses未対応の括弧Displayed when mismatched parentheses, square brackets, or curly brackets are found.対応する括弧や鍵括弧、波括弧が見つからない時の表示です。Auto Complete自動補完Displayed when a character is automatically inserted like brackets or quotes.括弧や引用符などの文字が自動的に挿入された場合に表示されます。Current Line現在行Line where the cursor is placed in.カーソルの存在する行です。Current Line Number現在の行番号Line number located on the left side of the editor where the cursor is placed in.カーソルが存在するエディタの左側に配置される行番号です。Occurrences出現箇所Occurrences of the symbol under the cursor.
(Only the background will be applied.)カーソルの位置にあるシンボルの出現箇所です。
(バックグラウンドだけ適用されます。)Unused Occurrence未使用変数の出現箇所Occurrences of unused variables.未使用の変数の出現箇所です。Renaming Occurrence名前変更中シンボルの出現箇所Occurrences of a symbol that will be renamed.名前を変更しようとしているシンボルの出現箇所です。Number数字Number literal.数字リテラルです。String文字列Character and string literals.文字と文字列リテラルです。Primitive Typeプリミティブ型Name of a primitive data type.プリミティブなデータ型の名前です。Type型Name of a type.型名です。ConceptName of a concept.NamespaceName of a namespace.Localローカル変数Local variables.ローカル変数です。ParameterFunction or method parameters.FieldフィールドClass' data members.クラスのデータメンバです。Globalグローバル変数Global variables.グローバル変数です。Enumeration列挙型Applied to enumeration items.列挙型のアイテムに適用されます。Function関数Name of a function.関数名です。Style adjustments to declarations.Function DefinitionName of function at its definition.Virtual Function仮想関数Name of function declared as virtual.virtual として宣言されている関数名です。QML BindingQML バインディングQML item property, that allows a binding to another property.別のプロパティにバインド可能な QML アイテムのプロパティです。QML Local IdQML ローカル IDQML item id within a QML file.QML ファイル内の QML アイテムの ID です。QML Root Object PropertyQML ルートオブジェクトプロパティQML property of a parent item.親アイテムの QML プロパティです。QML Scope Object PropertyQML スコープオブジェクトプロパティProperty of the same QML item.同一 QML アイテムのプロパティです。QML State NameQML 状態名Name of a QML state.QML の状態名です。QML Type NameQML 型名Name of a QML type.QML の型名です。QML External IdQML 外部 IDQML id defined in another QML file.別の QML ファイルで定義されている QML ID です。QML External Object PropertyQML 外部オブジェクトプロパティQML property defined in another QML file.別の QML ファイルで定義されている QML プロパティです。JavaScript Scope VarJavaScript スコープ変数Variables defined inside the JavaScript file.JavaScript ファイル内で定義されている変数です。JavaScript ImportJavaScript ImportName of a JavaScript import inside a QML file.QML ファイル内でインポートされている JavaScript の名前です。JavaScript Global VariableJavaScript グローバル変数Variables defined outside the script.外部のスクリプトで定義されている変数です。KeywordキーワードReserved keywords of the programming language except keywords denoting primitive types.プログラム言語によって予約されているキーワードです(プリミティブ型を示すキーワードを除く)。PunctuationPunctuation excluding operators.Operator演算子Non user-defined language operators.
To style user-defined operators, use Overloaded Operator.Overloaded OperatorsCalls and declarations of overloaded (user-defined) operators.Output ArgumentWritable arguments of a function call.Static MemberNames of static fields or member functions.Code Coverage Added CodeNew code that was not checked for tests.Partially Covered CodePartial branch/condition coverage.Uncovered CodeNot covered at all.Fully Covered CodeFully covered code.Manually Validated CodeUser added validation.Code Coverage Dead CodeUnreachable code.Code Coverage Execution Count Too LowMinimum count not reached.Implicitly Not Covered CodePLACEHOLDERImplicitly Covered CodeImplicit Manual Coverage ValidationPreprocessorプリプロセッサPreprocessor directives.プリプロセッサディレクティブです。MacroマクロMacros.LabelラベルLabels for goto statements.goto ステートメント用のラベルです。CommentコメントAll style of comments except Doxygen comments.Doxgen 用のコメント以外のすべてのコメントです。Doxygen CommentDoxygen 用コメントDoxygen comments.Doxygen 用のコメントです。Doxygen TagDoxygen 用タグDoxygen tags.Doxygen 用のタグです。Visual Whitespace空白の可視化Whitespace.
Will not be applied to whitespace in comments and strings.空白です。
コメントや文字列内の空白には適用されません。Disabled Code無効化されたコードCode disabled by preprocessor directives.プリプロセッサ ディレクティブによって無効化されたコードです。Added Line追加された行Applied to added lines in differences (in diff editor).差分内の追加された行に適用されます (差分エディタ)。Removed Line削除された行Applied to removed lines in differences (in diff editor).差分内の削除された行に適用されます (差分エディタ)。Diff File差分ファイルCompared files (in diff editor).比較しているファイルです (差分エディタ)。Diff Location差分の位置Location in the files where the difference is (in diff editor).ファイルの差分がある位置です(差分エディタ)。Diff File Line差分のファイル行Applied to lines with file information in differences (in side-by-side diff editor).差分のファイル情報が含まれる行に適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。Diff Context Line差分のコンテキスト行Applied to lines describing hidden context in differences (in side-by-side diff editor).差分の隠されたコンテキストが記述された行に適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。Diff Source Line差分の比較元の行Applied to source lines with changes in differences (in side-by-side diff editor).差分の比較元の変更された行に適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。Diff Source Character差分の比較元の文字Applied to removed characters in differences (in side-by-side diff editor).差分の削除された文字列に適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。Diff Destination Line差分の比較先の行Applied to destination lines with changes in differences (in side-by-side diff editor).差分の比較先の変更された行に適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。Diff Destination Character差分の比較先の文字Applied to added characters in differences (in side-by-side diff editor).差分の追加された文字列に適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。Log Change Lineログの変更行Applied to lines describing changes in VCS log.バージョン管理システムのログにおいて変更を記載した行に適用されます。Log Author NameApplied to author names in VCS log.Log Commit DateApplied to commit dates in VCS log.Log Commit HashApplied to commit hashes in VCS log.Log DecorationApplied to commit decorations in VCS log.Log Commit SubjectApplied to commit subjects in VCS log.Underline color of error diagnostics.エラー判定時の下線の色です。Error ContextエラーコンテキストUnderline color of the contexts of error diagnostics.エラー判定時のコンテキストの下線の色です。Warning警告Underline color of warning diagnostics.警告判定時の下線の色です。Warning Context警告コンテキストUnderline color of the contexts of warning diagnostics.警告判定時のコンテキストの下線の色です。Declaration宣言BookmarkブックマークDisplays context-sensitive help or type information on mouseover.マウスオーバーでコンテキストヘルプや型情報を表示します。Displays context-sensitive help or type information on Shift+Mouseover.Shift+マウスオーバーでコンテキストヘルプや型情報を表示します。Unused variable未使用の変数Diff Against Current FileOpening Fileファイルを開いていますCursors: %2Line: %1, Col: %2行番号: %1, 列位置: %2Cursor position: %1(Sel: %1)Cursors:Line:行番号:Column:Selection length:Position in document:Anchor:Unix Line Endings (LF)Windows Line Endings (CRLF)Other annotationsPrint Documentドキュメントの印刷File ErrorファイルエラーLFCRLFThe text is too large to be displayed (%1 MB).表示するにはテキストが大きすぎます (%1 MB)。<b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible.<b>エラー:</b> "%1" を文字コード "%2" ではデコードできませんでした。編集できません。Select Encoding文字コードの選択Snippet Parse ErrorA highlight definition was not found for this file. Would you like to download additional highlight definition files?More than one highlight definition was found for this file. Which one should be used to highlight this file?Remember My ChoiceZoom: %1%拡大率: %1%Delete UTF-8 BOM on Save保存時に UTF-8 BOM を削除Add UTF-8 BOM on Save保存時に UTF-8 BOM を追加Could not find definition.&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)<line>:<column><行>:<列>Delete &Line行削除(&L)Delete Line from Cursor OnDelete Word from Cursor Onカーソル位置の単語を削除Delete Word Camel Case from Cursor Onカーソル位置の単語のキャメルケースを削除Delete Line up to CursorCtrl+BackspaceDelete Word up to Cursorカーソル位置までの単語を削除Delete Word Camel Case up to Cursorカーソル位置までの単語のキャメルケースを削除Go to Block Start with Selectionブロックの開始位置に移動し、選択状態にするCtrl+{Ctrl+{Go to Block End with Selectionブロックの終了位置に移動し、選択状態にするCtrl+}Ctrl+}Move Line Up行を上に移動Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+UpMove Line Down行を下に移動Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+DownCopy Line Up上の行にコピーCtrl+Alt+UpCtrl+Alt+UpCopy Line Down下の行にコピーCtrl+Alt+DownCtrl+Alt+DownJoin Lines行を結合Ctrl+JCtrl+JInsert Line Above Current Line現在行の上に行を追加Ctrl+Shift+ReturnCtrl+Shift+ReturnInsert Line Below Current Line現在行の下に行を追加Ctrl+ReturnCtrl+ReturnToggle UTF-8 BOMUTF-8 BOM の切替IndentインデントUnindentインデント解除Follow Symbol Under Cursorカーソル位置のシンボルの定義へ移動するFollow Symbol Under Cursor in Next Splitカーソル位置のシンボルの定義へ次の分割ウィンドウで移動するMeta+E, F2Meta+E, F2Ctrl+E, F2Ctrl+E, F2Follow Type Under CursorCtrl+Shift+F2Ctrl+Shift+F2Follow Type Under Cursor in Next SplitMeta+E, Shift+F2Meta+E, Shift+F2Ctrl+E, Ctrl+Shift+F2Find References to Symbol Under CursorCtrl+Shift+UCtrl+Shift+URename Symbol Under Cursorカーソル位置のシンボルの名前を変更するCtrl+Shift+RCtrl+Shift+RJump to File Under Cursorカーソル位置のファイルへ移動するJump to File Under Cursor in Next Splitカーソル位置のファイルへ次の分割ウィンドウで移動するOpen Call HierarchyMove the View a Page Up and Keep the Cursor Positionカーソル位置を維持して表示をページアップするCtrl+PgUpCtrl+PgUpMove the View a Page Down and Keep the Cursor Positionカーソル位置を維持して表示をページダウンするCtrl+PgDownCtrl+PgDownMove the View a Line Up and Keep the Cursor Positionカーソル位置を維持して一行上を表示するCtrl+UpCtrl+UpMove the View a Line Down and Keep the Cursor Positionカーソル位置を維持して一行下を表示するCtrl+DownCtrl+DownSelect Encoding...文字コードの選択...Paste from Clipboard Historyクリップボード履歴から貼り付けCtrl+Shift+VCtrl+Shift+VPaste Without FormattingCtrl+Alt+Shift+VAuto-&indent Selection選択範囲を自動インデント(&I)Ctrl+ICtrl+IAuto-&format SelectionCtrl+;&Rewrap Paragraph段落の折り返しを再構築(&R)Meta+E, RMeta+E, RCtrl+E, RCtrl+E, R&Visualize Whitespace空白の可視化(&V)Meta+E, Meta+VMeta+E, Meta+VCtrl+E, Ctrl+VCtrl+E, Ctrl+VClean Whitespace空白の除去Enable Text &Wrapping行の折り返しの有効化(&W)Meta+E, Meta+WMeta+E, Meta+WCtrl+E, Ctrl+WCtrl+E, Ctrl+WToggle Comment &Selection選択範囲のコメント化/非コメント化切替(&S)Ctrl+/Ctrl+/Cut &Line一行切り取り(&L)Shift+DelShift+DelCopy &Line一行コピー(&L)Ctrl+InsCtrl+InsCopy With HighlightingCreate Cursors at Selected Line EndsAlt+Shift+IAdd Next Occurrence to SelectionCtrl+D&Duplicate Selection&Duplicate Selection and CommentUppercase Selection選択範囲を大文字にするMeta+Shift+UMeta+Shift+UAlt+Shift+UAlt+Shift+ULowercase Selection選択範囲を小文字にするMeta+UMeta+UAlt+UAlt+U&Sort Selected LinesMeta+Shift+SAlt+Shift+SFold折りたたむCtrl+<Ctrl+<Unfold展開するCtrl+>Ctrl+>Toggle &Fold Allすべての展開状態を切り替える(&F)Increase Font Sizeフォントを大きくCtrl++Ctrl++Decrease Font Sizeフォントを小さくCtrl+-Ctrl+-Reset Font SizeフォントサイズをリセットMeta+0Meta+0Ctrl+0Ctrl+0Go to Block Startブロックの開始位置に移動Ctrl+[Ctrl+[Go to Block Endブロックの終了位置に移動Ctrl+]Ctrl+]Select Block Up上位ブロックの選択Ctrl+UCtrl+USelect Block Down下位ブロックの選択Ctrl+Shift+Alt+UCtrl+Shift+Alt+USelect Word Under CursorGo to Document StartGo to Document EndGo to Line Start行頭に移動Go to Line End行末に移動Go to Next Line次の行に移動Go to Previous Line前の行に移動Go to Previous Character前の文字に移動Go to Next Character次の文字に移動Go to Previous Word前の単語に移動Go to Next Word次の単語に移動Go to Previous Word Camel Case前の単語のキャメルケースに移動Go to Next Word Camel Case次の単語のキャメルケースに移動Go to Line Start with Selection行頭に移動し、選択状態にするGo to Line End with Selection行末に移動し、選択状態にするGo to Next Line with Selection次の行に移動し、選択状態にするGo to Previous Line with Selection前の行に移動し、選択状態にするGo to Previous Character with Selection前の文字に移動し、選択状態にするGo to Next Character with Selection次の文字に移動し、選択状態にするGo to Previous Word with Selection前の単語に移動し、選択状態にするGo to Next Word with Selection次の単語に移動し、選択状態にするGo to Previous Word Camel Case with Selection前の単語のキャメルケースに移動し、選択状態にするGo to Next Word Camel Case with Selection次の単語のキャメルケースに移動し、選択状態にするShow inline annotations for %1Temporarily hide inline annotations for %1Show Diagnostic Settings診断設定を表示するderived from QObjectgroup:'C++' trigger:'class'derived from QWidgetgroup:'C++' trigger:'class'templategroup:'C++' trigger:'class'with ifgroup:'C++' trigger:'else'range-basedgroup:'C++' trigger:'for'and elsegroup:'C++' trigger:'if'with closing brace commentgroup:'C++' trigger:'namespace'and catchgroup:'C++' trigger:'try'namespacegroup:'C++' trigger:'using'templategroup:'C++' trigger:'struct'(type name READ name WRITE setName NOTIFY nameChanged FINAL)group:'C++' trigger:'Q_PROPERTY'QuickTest Test Casegroup:'QML' trigger:'TestCase'GTest Functiongroup:'C++' trigger:'TEST'GTest Fixturegroup:'C++' trigger:'TEST_F'GTest Parameterizedgroup:'C++' trigger:'TEST_P'Test Casegroup:'C++' trigger:'BOOST_AUTO_TEST_CASE'Test Suitegroup:'C++' trigger:'BOOST_AUTO_TEST_SUITE'Catch Test Casegroup:'C++' trigger:'TEST_CASE'Catch Scenariogroup:'C++' trigger:'SCENARIO'with targetsgroup:'QML' trigger:'NumberAnimation'with targetgroup:'QML' trigger:'NumberAnimation'with targetsgroup:'QML' trigger:'PropertyAction'with targetgroup:'QML' trigger:'PropertyAction'examplegroup:'Text' trigger:'global'Copy to ClipboardクリップボードにコピーするCopy SHA1 to ClipboardUnix (LF)Windows (CRLF)Highlighter updates: doneHighlighter updates:Highlighter updates: startingJSON EditorEmphasisStrongInline CodeHyperlinkShow EditorShow PreviewSwap ViewsExpected delimiter after mangler ID.Expected mangler ID "l" (lowercase), "u" (uppercase), or "c" (titlecase) after colon.Missing closing variable delimiter for:QtC::TodoKeywordキーワードIconアイコンColor色errorLabelerrorLabelKeyword cannot be empty, contain spaces, colons, slashes or asterisks.キーワードを空にしたり、空白やコロン、スラッシュ、アスタリスクを含める事はできません。There is already a keyword with this name.同じ名前のキーワードが既に存在しています。KeywordsキーワードEdit編集ResetリセットScanning scopeスキャンする範囲Scan the whole active projectアクティブなプロジェクト全体をスキャンScan only the currently edited document現在編集中のドキュメントのみをスキャンScan the current subproject現在のサブプロジェクトをスキャンDescription説明FileファイルLine行番号To-Do EntriesTo-Do エントリCurrent Document現在のドキュメントScan only the currently edited document.現在編集中のドキュメントのみをスキャンします。Active ProjectアクティブプロジェクトScan the whole active project.アクティブなプロジェクト全体をスキャンします。SubprojectサブプロジェクトScan the current subproject.現在のサブプロジェクトをスキャンします。Show "%1" entriesAdd追加Remove削除Excluded Files対象外のファイルRegular expressions for file paths to be excluded from scanning.スキャンの対象外とするファイルパスを示す正規表現です。<Enter regular expression to exclude><除外する正規表現を入力してください>To-DoTo-DoQtC::TracingSelection選択部分Start開始End終了Duration持続時間Close閉じるJump to previous event.前のイベントにジャンプします。Jump to next event.次のイベントにジャンプします。Show zoom slider.ズームスライダーを表示します。Select range.範囲を選択します。View event information on mouseover.マウスオーバー時にイベント情報を表示します。Collapse categoryカテゴリを折りたたむExpand categoryカテゴリを展開する[unknown][不明]othersunknown不明No data availableデータがありませんCould not open %1 for writing.書き込み用に %1 を開けません。Could not open %1 for reading.読み込み用に %1 を開けません。Could not re-read events from temporary trace file: %1
The trace data is lost.一時的なトレースファイルからイベントを再読み取りできませんでした: %1
トレースデータは失われます。Edit noteCollapse折りたたむExpand展開QtC::UpdateInfoConfigure Filtersフィルタの設定Automatic Check for Updates更新を自動的に確認するCheck for new Qt versionsCheck interval basis:確認頻度:Next check date:次回の確認日:Last check date:最終確認日:Not checked yet未確認Check Now今すぐ確認Automatically runs a scheduled check for updates on a time interval basis. The automatic check for updates will be performed at the scheduled date, or the next startup following it.時間間隔でスケジュールされたアップデートのチェックを自動的に実行します。アップデートの自動チェックは、スケジュールされた日付、またはその次の起動時に実行されます。Checking for Updates%1 and other updates are available. Check the <a %2>Qt blog</a> for details.%1 is available. Check the <a %2>Qt blog</a> for details.New updates are available. Start the update?Open SettingsStart Package ManagerStart Update%1 (%2)Package name and version%1 (%2)Available updates:No updates found.Could not determine location of maintenance tool. Please check your installation if you did not enable this plugin manually.メンテナンスツールのパスを特定できません。このプラグインを手動で有効にしたのでなければインストールを確認してください。The maintenance tool at "%1" is not an executable. Check your installation."%1" にあるメンテナンスツールが実行ファイルではありません。インストールを確認してください。Qt Maintenance ToolCheck for Updates更新の確認Start Maintenance ToolUpdate更新Daily毎日Weekly毎週Monthly毎月New updates are available.新しい更新を利用できます。No new updates are available.新しい更新はありません。Checking for updates...更新の確認中...QtC::UtilsChoose the Locationパスを選択してくださいFile name:ファイル名:The default suffix if you do not explicitly specify a file extension is ".%1".Name:名前:Path:パス:Introduction and Project Locationプロジェクト名とパスCreate in:パス:Directory "%1" will be created.Project name is invalid.Use as default project locationプロジェクトの既定のパスとして使用するLocationパスThe project already exists.プロジェクトは既に存在しています。A file with that name already exists.同名のファイルが既に存在しています。Name is empty.ファイル名が未入力です。Enter project nameプロジェクト名を入力してくださいInvalid character "%1" found.無効な文字 "%1" が見つかりました。Invalid character ".".'.' は無効な文字です。Do not &ask again今後このメッセージを表示しない(&A)Do not &show again今後このメッセージを表示しない(&S)The class name must not contain namespace delimiters.クラス名にはネームスペースの区切り文字を含めないでください。Please enter a class name.クラス名を入力してください。The class name contains invalid characters.クラス名に不正な文字が含まれています。Cannot set up communication channel: %1通信チャンネルを用意できません: %1Press <RETURN> to close this window...<リターン>キーを押してウィンドウを閉じてください...Cannot create temporary file: %1一時ファイルを作成できません: %1Cannot write temporary file. Disk full?一時ファイルを作成できません。ディスクが一杯ではありませんか?Cannot create temporary directory "%1": %2一時ディレクトリ "%1" を作成できません: %2Cannot change to working directory "%1": %2作業ディレクトリ "%1" に移動できません: %2Cannot execute "%1": %2"%1" を実行できません: %2Cannot set permissions on temporary directory "%1": %2Unexpected output from helper program (%1).ヘルパプログラム (%1) からの予期せぬ出力です。Cannot create socket "%1": %2ソケット "%1" を作成できません: %2Details詳細"%1" is an invalid ELF object (%2)"%1" は、不正な ELF オブジェクトです (%2)"%1" is not an ELF object (file too small)"%1" は、ELF オブジェクトではありません (ファイルが小さすぎます)"%1" is not an ELF object"%1" は、ELF オブジェクトではありませんodd cpu architectureおかしな CPU アーキテクチャodd endiannessおかしなエンディアンunexpected e_shsize予期しない e_shsizeunexpected e_shentsize予期しない e_shentsizeannounced %n sections, each %1 bytes, exceed file size%1 バイトを計 %n セクションでアナウンスしており、ファイルサイズを超えますstring table seems to be at 0x%1string テーブルが 0x%1 にあるようですsection name %1 of %2 behind end of file%2 のセクション名 %1 がファイルの終端より後ろです<UNSET><未定義>Variable変数Value値<VARIABLE>Name when inserting a new variable<変数><VALUE>Value when inserting a new variable<値>Central Widget中央のウィジェットReset to Default Layout既定のレイアウトに戻すAutomatically Hide View Title Barsビューのタイトルバーを自動的に隠すName contains white space.ファイル名に空白が含まれています。Invalid character "%1"."%1" は無効な文字です。Invalid characters "%1"."%1" は無効な文字列です。Name matches MS Windows device (CON, AUX, PRN, NUL, COM1, COM2, ..., COM9, LPT1, LPT2, ..., LPT9)MS Windows のデバイス(CON, AUX, PRN, NUL, COM1, COM2, ..., COM9, LPT1, LPT2, ..., LPT9)と一致する名前File extension %1 is required:拡張子 %1 が必要です:File extensions %1 are required:拡張子 %1 が必要です:%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.%1: 中止しました。%2 個のファイルに %n 件見つかりました。%1: %n occurrences found in %2 files.%1 %2 個のファイルに %n 件見つかりました。Fi&le pattern:ファイルパターン(&L):Excl&usion pattern:排除するパターン(&U):List of comma separated wildcard filters.Files with file name or full file path matching any filter are included.Files with file name or full file path matching any filter are excluded.Path "%1" exists but is not a writable directory.copyFile is not implemented for "%1".Cannot copy from "%1", it is not a directory.Cannot copy "%1" to "%2": %3Failed to copy recursively from "%1" to "%2" while trying to create tar archive from source: %3Failed to copy recursively from "%1" to "%2" while trying to extract tar archive to target: %3fileContents is not implemented for "%1".writeFileContents is not implemented for "%1".createTempFile is not implemented for "%1".Refusing to remove root directory.ルートディレクトリは削除できません。Refusing to remove your home directory.ホームディレクトリは削除できません。Failed to remove directory "%1".ディレクトリ "%1" の削除に失敗しました。Failed to remove file "%1".ファイル "%1" の削除に失敗しました。Failed to copy file "%1" to "%2": %3ファイル "%1" を "%2" にコピーすることに失敗しました: %3. {1"?} {2"?} {3?}File "%1" does not exist.Could not open File "%1".Cannot read "%1": %2Could not open file "%1" for writing.Could not write to file "%1" (only %2 of %n byte(s) written).Could not create temporary file in "%1" (%2).Failed reading file "%1": %2Failed writing file "%1": %2Failed creating temporary file "%1": %2Failed creating temporary file "%1" (too many tries).Failed to create directory "%1".ディレクトリ "%1" の作成に失敗しました。Could not copy file "%1" to "%2".ファイル "%1" を "%2" へをコピーできませんでした。File ErrorファイルエラーCannot write file %1: %2ファイル %1 を書き込みできません: %2Cannot write file %1. Disk full?ファイル %1 を書けません。ディスクフルではありませんか?%1: Is a reserved filename on Windows. Cannot save.%1: Windows で予約されたファイル名です。保存できません。Cannot overwrite file %1: %2ファイル %1 を上書きできません: %2Cannot create file %1: %2ファイル %1 を作成できません: %2Cannot create temporary file in %1: %2%1 に一時ファイルを作成できません: %2Overwrite File?ファイルの上書き?Overwrite existing file "%1"?既存のファイル "%1" を上書きしますか?Choose...選択...Browse...参照...Choose Directoryディレクトリを選択してくださいChoose Executable実行ファイルを選択してくださいChoose Fileファイルを選択してくださいThe path must not be empty.パスは空にはできません。The path "%1" expanded to an empty string.パス "%1" は空の文字列に展開されました。The path "%1" does not exist.パス "%1" は存在しません。LocalRemoteThe path "%1" is not a directory.パス "%1" はディレクトリではありません。The path "%1" is not a file.パス "%1" はファイルではありません。The directory "%1" does not exist.ディレクトリ "%1" は存在しません。The path "%1" is not an executable file.パス "%1" は実行可能ファイルではありません。Invalid path "%1".Cannot execute "%1"."%1" を実行できません。Insert...挿入...Delete Line行削除ClearクリアError in command line.コマンドラインにエラーがあります。File Changedファイルは変更されていますThe unsaved file <i>%1</i> has been changed on disk. Do you want to reload it and discard your changes?未保存のファイル <i>%1</i> がディスク上で変更されました。再読み込みして、変更内容を破棄しますか?The file <i>%1</i> has been changed on disk. Do you want to reload it?ファイル <i>%1</i> がディスク上で変更されました。再読み込みしますか?No to All && &Diff全てのファイルを再読み込みせずに、差分表示(&D)&Close閉じる(&C)The default behavior can be set in %1 > Preferences > Environment > System.macOSThe default behavior can be set in Edit > Preferences > Environment > System.File Has Been Removedファイルは既に削除されていますThe file %1 has been removed from disk. Do you want to save it under a different name, or close the editor?ファイル %1 は ディスクから削除されました。現在のファイルを別名で保存するかエディタを閉じますか?C&lose Allすべて閉じる(&L)Save &as...名前を付けて保存(&A)...&Save保存(&S)Add追加Remove削除Rename名前を変更Do you really want to delete the configuration <b>%1</b>?本当に <b>%1</b> 設定を削除しますか?New name for configuration <b>%1</b>:<b>%1</b> 設定の新しい名前:Rename...名前を変更...The program "%1" does not exist or is not executable.The program "%1" could not be found.Failed to create process interface for "%1".Process Not RespondingTerminate the process?The command "%1" finished successfully.コマンド "%1" は正常に終了しました。The command "%1" terminated with exit code %2.コマンド "%1" は終了コード %2 で終了しました。The command "%1" terminated abnormally.コマンド "%1" は異常終了しました。The command "%1" could not be started.コマンド "%1" を起動できませんでした。The command "%1" did not respond within the timeout limit (%2 s).コマンド "%1" はタイムアウト制限(%2 秒)以内に応答しませんでした。The process is not responding.プロセスが無応答です。The process "%1" is not responding.プロセス "%1" が無応答です。Out of memory.メモリ不足です。An encoding error was encountered.エンコーディングエラーが発生しました。<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table><table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>変数</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>ディレクトリ</td></tr><tr><td>%f</td><td>ファイル名(パス付き)</td></tr><tr><td>%n</td><td>ファイル名(パスなし)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>......Delete削除Insert挿入Equal同一FilterフィルタClear text文字列のクリアShow/Hide PasswordUser:ユーザー:Password:パスワード:Failed to Read FileCould not open "%1".Failed to Write FileThere was nothing to write.No Valid Settings Found有効な設定が見つかりません<p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were unsuitable for the current version of %2, for instance because they were written by an incompatible version of %2, or because a different settings path was used.</p><p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were either too new or too old to be read.</p><p>有効な設定ファイルが見つかりませんでした。</p><p>ディレクトリ "%1" に有るすべての設定ファイルは古すぎるか新しすぎるかのどちらかです。</p>Using Old Settings古い設定の利用<p>The versioned backup "%1" of the settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of %2.</p><p>Settings changes made since the last time this version of %2 was used are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p>Settings File for "%1" from a Different Environment?<p>No settings file created by this instance of %1 was found.</p><p>Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?</p><p>Do you still want to load the settings file "%2"?</p>Unsupported Merge Settings File"%1" is not supported by %2. Do you want to try loading it anyway?Cannot create OpenGL context.OpenGL コンテキストが作成できません。Infinite recursion error無限再帰エラー%1: Full path including file name.%1: ファイル名を含むフルパスです。%1: Full path excluding file name.%1: ファイル名を含まないフルパスです。%1: Full path including file name, with native path separator (backslash on Windows).%1: ネイティブ表記によるファイル名を含むフルパスです(Windows ではパス区切りにバックスラッシュを使用)。%1: Full path excluding file name, with native path separator (backslash on Windows).%1: ネイティブ表記によるファイル名を含まないフルパスです(Windows ではパス区切りにバックスラッシュを使用)。%1: File name without path.%1: パスを含まないファイル名です。%1: File base name without path and suffix.%1: パスや拡張子を含まないファイルのベース名です。Global variablesグローバル変数Access environment variables.環境変数にアクセスします。Edit Environment環境変数の編集Enter one environment variable per line.
To set or change a variable, use VARIABLE=VALUE.
To append to a variable, use VARIABLE+=VALUE.
To prepend to a variable, use VARIABLE=+VALUE.
Existing variables can be referenced in a VALUE with ${OTHER}.
To clear a variable, put its name on a line with nothing else on it.
To disable a variable, prefix the line with "#".Remove Fileファイルを削除するRemove Folder&Remove from version controlFile to remove:削除するファイル:Folder to remove:&Delete file permanently完全に削除する(&D)File format not supported.未対応のファイル形式です。Could not find any unarchiving executable in PATH (%1).PATH (%1) にアーカイブ展開用の実行可能ファイルが見つかりませんでした。No source file set.No destination directory set.Command failed.コマンドが失敗しました。Running %1
in "%2".
Running <cmd> in <workingdirectory>%2 で "%1" を実行しています。
ResetリセットEnable有効Disable無効化Leave at DefaultデフォルトのままでShow %1 Column%1 列を表示する&Show DetailsDo Not Show Again今後このメッセージを表示しないClose閉じるNullBoolDoubleString文字列ArrayObjectオブジェクトUndefined未定義%n ItemsElapsed time: %1.経過時間: %1.Insert Variable変数の挿入Current Value: %1現在値: %1Insert Unexpanded Value展開前の値の挿入Insert "%1""%1" の挿入Insert Expanded Value展開後の値の挿入Select a variable to insert.挿入する変数を選択してください。Variables変数No clangd executable specified.Failed to retrieve clangd version: Unexpected clangd output.The clangd version is %1, but %2 or greater is required.The process failed to start.Failed to install shell script: %1
%2Timeout while trying to check for %1.Command "%1" was not found.Script installation was forced to fail.Timeout while waiting for shell script installation.Failed to install shell script: %1Failed to open temporary script file.Failed to start terminal process: "%1".%1 on %2File on device%1 %2 on %3File and args on deviceError while trying to copy file: %1Could not copy file: %1Could not set permissions on "%1"No "localSource" device hook set.Failed copying file.Failed reading file.Failed writing file.My ComputerComputerコンピュータName名前SizeサイズKindMatch OS X FinderTypeAll other platformsDate ModifiedFailed to start process launcher at "%1": %2Process launcher closed unexpectedly: %1Process launcher socket error.Internal socket error: %1Socket error: %1Internal protocol error: invalid packet size %1.Internal protocol error: invalid packet type %1.Launcher socket closed unexpectedly.Minimize最小化&OK&Cancelキャンセル(&C)Could not find any shell.Invalid commandQtC::ValgrindValgrind executable:Valgrind実行ファイル:Detect self-modifying code:自己書き換えコードを検出する:NoしないLimits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance.プロファイラが表示する結果の量を制限します。量が少ないほどパフォーマンスが向上するでしょう。Result view: Minimum event cost:結果ビュー: 最小イベントコスト:%%Show additional information for events in tooltipsイベントの追加情報をツールチップで表示Extra Memcheck arguments:Extra Callgrind arguments:Enable cache simulationキャッシュシミュレーションの有効化<p>Does full cache simulation.</p>
<p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p>
<p>
With cache simulation, further event counters are enabled:
<ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr").</li>
<li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr").</li>
<li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw").</li></ul>
</p>Enable branch prediction simulation分岐予測シミュレーションの有効化<p>Does branch prediction simulation.</p>
<p>Further event counters are enabled: </p>
<ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses (
"Bc"/"Bcm").</li>
<li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor (
"Bi"/"Bim").)</li></ul>Collect system call timeシステムコールの処理時間を収集するCollect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events.実行されたグローバルバスイベントの数を収集します。このイベントの型には "Ge" が使われます。Collect global bus eventsグローバルバスイベントを収集するVisualization: Minimum event cost:可視化: 最小イベントコスト:Track origins of uninitialized memory未初期化メモリの起源を追跡するShow reachable and indirectly lost blocks到達可能かつ間接的に失ったブロックを表示するCheck for leaks on finish:終了時にリークを確認する:Summary Only概要のみFull詳細を確認するBacktrace frame count:バックトレースのフレーム数:Suppression files:抑制ファイル:Add...追加...Remove削除Valgrind CommandValgrind コマンドKCachegrind CommandKCachegrind コマンドValgrind Suppression FilesValgrind 抑制ファイルValgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*)Valgrind 抑制ファイル (*.supp);;すべてのファイル (*)Memcheck Memory Analysis OptionsCallgrind Profiling OptionsValgrindValgrindCollects information for system call times.システムコールの処理時間を収集します。KCachegrind executable:KCachegrind の実行ファイル:Valgrind Generic SettingsValgrind の汎用設定Valgrind arguments:Valgrind の引数:Callee呼び出し先Caller呼び出し元CostコストCalls呼出回数Previous command has not yet finished.前のコマンドが完了していません。Dumping profile data...プロファイルデータをダンプ中...Resetting event counters...すべてのイベントカウンタをリセット中...Pausing instrumentation...命令を一時停止中...Unpausing instrumentation...命令の一時停止を解除...An error occurred while trying to run %1: %2%1 の実行中にエラーが発生しました: %2Callgrind dumped profiling infoCallgrind はプロファイル情報をダンプしましたCallgrind unpaused.Callgrind が再開しました。Failed opening temp file...Function:関数:File:ファイル:Object:オブジェクト:Called:呼出回数:%n time(s)%n 回EventsイベントSelf costs自己コスト(%)(%)Incl. costs全体コスト(%1%)(%1%)%1 cost spent in a given function excluding costs from called functions.各関数で消費した %1 のコスト(そこから呼び出された関数のコストを除く)。%1 cost spent in a given function including costs from called functions.各関数で消費した %1 のコスト(そこから呼び出された関数のコストを含む)。Function関数LocationパスCalled呼出回数Self Cost: %1自己コスト: %1Incl. Cost: %1全体コスト: %1%1 in %2%2 の %1%1:%2 in %3%3 の %1:%2Last-level最終レベルInstruction命令CacheキャッシュConditional branches条件分岐Indirect branches間接分岐level %1レベル %1read読み出しwrite書き込みmispredicted分岐予測ミスexecuted分岐実行missミスaccessアクセスLine:行番号:Position:位置:All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden)全体のコスト率が %1 より高いすべての関数 (%2 個の関数が非表示)XmlServer on %1:%1 の XmlServer:LogServer on %1:%1 の LogServer:in %1%1%1%2%1%2Suppress Errorエラーを抑制External Errors外部エラーShow issues originating outside currently opened projects.現在、開いているプロジェクト外で発生する問題を表示します。Suppressions抑制These suppression files were used in the last memory analyzer run.これらの抑制ファイルは最後に実行されたメモリアナライザで使用されました。Definite Memory Leaks確実なメモリリークPossible Memory Leaksメモリリークの疑いUse of Uninitialized Memory未初期化メモリの使用Invalid Calls to "free()"不正な "free()" 呼び出しMemory Issuesメモリ問題MemcheckValgrind メモリ解析Analyzing Memoryメモリ解析中Load External XML Log File外部の XML ログファイルを読み込むGo to previous leak.前のリークに移動します。Go to next leak.次のリークに移動します。Error FilterエラーフィルタValgrind Analyze Memory uses the Memcheck tool to find memory leaks.Valgrind メモリ解析では Memcheck ツールを用いてメモリリークを検出します。Valgrind Memory AnalyzerValgrind メモリ解析Valgrind Memory Analyzer with GDBValgrind メモリ解析(GDB デバッグ)Valgrind Analyze Memory with GDB uses the Memcheck tool to find memory leaks.
When a problem is detected, the application is interrupted and can be debugged.Valgrind メモリ解析(GDB デバッグ)では Memcheck ツールを用いてメモリリークを検出します。
問題を検出した場合にはアプリケーションの実行に割り込んでデバッグすることができます。HeobCtrl+Alt+HValgrind Memory Analyzer (External Application)Valgrind メモリ解析(外部アプリケーション)Heob: No local run configuration available.Heob: No toolchain available.Heob: No executable set.Heob: Cannot find %1.The %1 executables must be in the appropriate location.Heob used with MinGW projects needs the %1 DLLs for proper stacktrace resolution.Heob: Cannot create %1 process (%2).A Valgrind Memcheck analysis is still in progress.Valgrind メモリ解析は既に実行されています。Start a Valgrind Memcheck analysis.Valgrind メモリ解析を開始します。Start a Valgrind Memcheck with GDB analysis.Valgrind メモリ解析(GDB デバッグ)を開始します。Open Memcheck XML Log FileMemcheck XML ログファイルを開くXML Files (*.xml);;All Files (*)XML ファイル (*.xml);;すべてのファイル (*)Memcheck: Failed to open file for reading: %1Memcheck: 読み込み用にフィルを開くのに失敗しました: %1Memcheck: Error occurred parsing Valgrind output: %1Memcheck: Valgrind の出力の解析中にエラーが発生しました: %1Memory Analyzer Tool finished. %n issues were found.Log file processed. %n issues were found.Save Suppression抑制ファイルの保存Suppression File:抑制ファイル:Suppression:抑制:Select Suppression File抑制ファイルを選択Valgrind executable "%1" not found or not executable.
Check settings or ensure Valgrind is installed and available in PATH.Analyzing finished.解析が終了しました。Error: "%1" could not be started: %2エラー: "%1" を開始できませんでした: %2Error: no Valgrind executable set.エラー: Valgrind の実行ファイルが指定されていません。Process terminated.プロセスが終了しました。Process exited with return value %1
Valgrind SettingsValgrind の設定Issue問題%1 in function %2関数 %2 の %1Location:パス:Instruction pointer:命令ポインタ:Could not parse hex number from "%1" (%2)"%1" (%2) からの16進数を解析できませんParsing canceled.Premature end of XML document.Could not parse hex number from "%1" (%2).Trying to read element text although current position is not start of element.Unexpected child element while reading element text要素のテキスト読み込み中に予期しない子要素Unexpected token type %1予期しないトークン型 %1Could not parse protocol version from "%1""%1" からのプロトコルバージョンを解析できませんXmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4)XmlProtocol バージョン %1 はサポートされていません (サポートしているバージョン: 4)Valgrind tool "%1" not supportedValgrind はツール "%1" をサポートしていませんUnknown %1 kind "%2"Could not parse error kind, tool not yet set.エラーの種類を解析できません、ツールはまだ設定されていません。Unknown state "%1"不明な状態 "%1"Unexpected exception caught during parsing.解析中に予期せぬ例外を catch しました。Description説明Instruction Pointer命令ポインタObjectオブジェクトDirectoryディレクトリFileファイルLine行番号Valgrind Function Profiler uses the Callgrind tool to record function calls when a program runs.Valgrind 関数プロファイラでは Callgrind ツールを使用してプログラム実行時の関数呼び出しを記録します。Valgrind Function ProfilerValgrind 関数プロファイラValgrind Function Profiler (External Application)Valgrind 関数プロファイラ(外部アプリケーション)Profile Costs of This Function and Its Calleesこの関数とそこから呼び出される関数のプロファイルコストVisualization可視化Callers呼び出し元Callees呼び出し先Functions関数Load External Log File外部のログファイルを読み込むOpen results in KCachegrind.KCachegrind で結果を開く。Request the dumping of profile information. This will update the Callgrind visualization.プロファイル情報のダンプを要求します。その結果 Callgrind の表示が更新されます。Reset all event counters.すべてのイベントカウンタをリセットします。Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling.イベントログの記録を一時停止します。イベントがカウントされない為、プロファイリング中のプログラムの実行速度が向上されます。Discard Dataデータを破棄Go back one step in history. This will select the previously selected item.履歴を1つ戻します。以前選択したアイテムが選択されます。Go forward one step in history.履歴を1つ進めます。Selects which events from the profiling data are shown and visualized.選択したイベントのプロファイリングデータを表示し可視化します。Absolute Costs絶対コストShow costs as absolute numbers.絶対的な数値としてコストを表示します。Relative Costs相対コストShow costs relative to total inclusive cost.全体的なコストに対する相対コストで表示します。Relative Costs to Parent親との相対コストShow costs relative to parent function's inclusive cost.親関数の総コストに対する相対コストで表示します。Remove template parameter lists when displaying function names.関数名を表示する時に、テンプレートパラメータリストを削除します。Select This Function in the Analyzer Outputアナライザ出力でこの関数を選択Cost Formatコスト形式Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls.関数の再帰または循環呼び出しを正しく処理させるには循環検出を有効にしてください。Show Project Costs Onlyプロジェクトコストのみ表示Show only profiling info that originated from this project source.このプロジェクトのソース内で発生したプロファイリング情報のみを表示します。Filter...フィルタ...CallgrindCallgrind%1 (Called: %2; Incl. Cost: %3)A Valgrind Callgrind analysis is still in progress.Valgrind Callgrind 解析は既に実行されています。Start a Valgrind Callgrind analysis.Valgrind Callgrind 解析を開始します。Profiling aborted.プロファイリングを中止しました。Parsing finished, no data.解析を完了しましたが、データが存在しません。Parsing finished, total cost of %1 reported.解析を完了し、%1 の総コストを報告しました。Parsing failed.解析に失敗しました。Populating...データ追加中...Open Callgrind Log FileCallgrind ログファイルを開くCallgrind Output (callgrind.out*);;All Files (*)Callgrind の出力 (callgrind.out*);;すべてのファイル (*)Callgrind: Failed to open file for reading: %1Callgrind: 読み込み用にフィルを開くのに失敗しました: %1Parsing Profile Data...プロファイルデータの解析中...Profilingプロファイル中Profiling %1%1 のプロファイル中New新規作成Delete削除XML output file:Handle exceptions:OffOnOnlyPage protection:AfterBeforeFreed memory protectionRaise breakpoint exception on errorLeak details:NoneSimpleDetect Leak TypesDetect Leak Types (Show Reachable)Fuzzy Detect Leak TypesFuzzy Detect Leak Types (Show Reachable)Minimum leak size:Control leak recording:On (Start Disabled)On (Start Enabled)Run with debuggerExtra arguments:追加引数:Heob path:The location of heob32.exe and heob64.exe.Save current settings as default.OKOKDefault既定New Heob ProfileHeob profile name:%1 (copy)%1 (コピー)Delete Heob ProfileAre you sure you want to delete this profile permanently?Process %1プロセス %1Process finished with exit code %1 (0x%2).Unknown argument: -%1Cannot create target process.Wrong bitness.Process killed.Only works with dynamically linked CRT.Process stopped with unhandled exception code 0x%1.Not enough memory to keep track of allocations.Application stopped unexpectedly.Extra console.Unknown exit reason.Heob stopped unexpectedly.Heob: %1Heob: Failure in process attach handshake (%1).QtC::VcpkgCopy paste the required lines into your CMakeLists.txt:Add vcpkg Package...CMake Code...Vcpkg Manifest EditorAdd vcpkg PackageThis package is already a project dependency.Packages:Package DetailsName:名前:Version:バージョン:License:ライセンス:Description:説明:Homepage:Vcpkg installationQtC::VcsBaseClean RepositoryリポジトリをクリーンWrap submit message at:コミット時のメッセージを折り返す: characters 文字An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.コミットメッセージが書かれた一時ファイルを第一引数に取る実行ファイルです。エラーが発生した場合には標準エラー出力にメッセージを出力し、0以外の終了コードを返してください。Submit message &check script:コミット時のメッセージチェックスクリプト(&C):User/&alias configuration file:ユーザー/エイリアス設定ファイル(&A):A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor.サブミットエディタで追加したいフィールド名(たとえば"Reviewed-By:")を各行に記述したテキストファイルです。User &fields configuration file:ユーザーフィールドの設定ファイル(&F):Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password,
should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).GUI でパスワードの確認を行うコマンドを指定します。
SSH 認証が必要とされるリポジトリで使用されます(SSH の SSH_ASKPASS 環境変数のドキュメントを参照してください)。&SSH prompt command:SSH プロンプトコマンド(&S):A file listing nicknames in a 4-column mailmap format:
'name <email> alias <email>'.4列のメールマップ形式でニックネームをリストアップしたファイル:
'name <email> alias <email>'.Reset information about which version control system handles which directory.バージョン管理システムとディレクトリの対応情報をリセットします。Reset VCS Cacheバージョン管理システムキャッシュのリセットName名前EmailメールアドレスAlias emailエイリアスの EmailAliasエイリアスSubversion SubmitSubversion コミットDescriptio&n説明(&N)F&ilesファイル(&I)%1 %2/%n File(s)%1 %2/%n ファイルWarning: The commit subject is very short.<p>Writing good commit messages</p><ul><li>Avoid very short commit messages.</li><li>Consider the first line as a subject (like in emails) and keep it shorter than 72 characters.</li><li>After an empty second line, a longer description can be added.</li><li>Describe why the change was done, not how it was done.</li></ul>Warning: The commit subject is too long.警告: コミット件名が長過ぎます。Hint: Aim for a shorter commit subject.ヒント: コミットの件名を短くすることを目指してください。Hint: The second line of a commit message should be empty.ヒント:コミットメッセージの2行目は空欄にしてください。Update in progressアップデート中Description is empty説明文が空欄ですNo files checkedファイルがチェックされていません&Commitコミット(&C)Select AllCheck all for submitすべてを選択Unselect AllUncheck all for submitすべてを選択解除Select a&llすべてを選択(&L)Bazaar File Log EditorBazaar ファイルログエディタBazaar Annotation EditorBazaar アノテーションエディタBazaar Diff EditorBazarr 差分 エディタBazaar Commit Log EditorBazaar コミットログエディタClearCase Check In EditorClearCase チェックインエディタClearCase File Log EditorClearCase ファイルログエディタClearCase Annotation EditorClearCase アノテーションエディタClearCase Diff EditorClearCase 差分 エディタCVS Commit EditorCVS コミットエディタCVS Command Log EditorCVS コマンドログエディタCVS File Log EditorCVS ファイルログエディタCVS Annotation EditorCVS アノテーションエディタCVS Diff EditorCVS 差分エディタGit SVN Log EditorGit SVN ログエディタGit Log EditorGit ログエディタGit Reflog EditorGit Reflog エディタGit Annotation EditorGit アノテーションエディタGit Commit EditorGit コミットエディタGit Rebase EditorGit リベースエディタGit Submit EditorGit コミットエディタMercurial File Log EditorMercurial ファイルログエディタMercurial Annotation EditorMercurial アノテーションエディタMercurial Diff EditorMercurial 差分 エディタMercurial Commit Log EditorMercurial コミットログエディタPerforce.SubmitEditorPerforce コミットエディタPerforce Log EditorPerforce ログエディタPerforce Diff EditorPerforce 差分 エディタPerforce Annotation EditorPerforce アノテーションエディタSubversion Commit EditorSubversion コミットエディタSubversion File Log EditorSubversion ファイルログエディタSubversion Annotation EditorSubversion アノテーションエディタThe directory %1 could not be deleted.ディレクトリ %1 を削除できませんでした。The file %1 could not be deleted.ファイル %1 を削除できませんでした。There were errors when cleaning the repository %1:リポジトリ %1 のクリーニング中にエラーが発生しました:Delete...削除...Repository: %1リポジトリ: %1%n bytes, last modified %1.%n バイト, 最終更新日時 %1.Delete削除Do you want to delete %n files?%n 個のファイルを削除しますか?Cleaning "%1""%1" をクリーニング中State状態FileファイルVersion Controlバージョン管理システムGeneral一般&Describe Change %1変更 %1 の説明(&D)Annotate "%1""%1" のアノテーションCopy "%1""%1" をコピーSend to CodePaster...CodePaster に送る...Apply Chunk...チャンクの適用...Revert Chunk...チャンクを元に戻す...Failed to retrieve data.データの受信に失敗しました。Open URL in Browser...ブラウザで URL を開く...Copy URL LocationURL をコピーSend Email To...メールを送信...Copy Email AddressメールアドレスをコピーChoose Repository Directoryリポジトリディレクトリを選択してくださいThe file "%1" could not be deleted.ファイル "%1" は削除できませんでした。Commitname of "commit" action of the VCS.Name of the "commit" action of the VCSClose Commit Editorコミットエディタを閉じるClosing this editor will abort the commit.Cannot commit.Cannot commit: %1.Save before %1?The directory "%1" is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?ディレクトリ "%1" は既にバージョン管理システム (%2) によって管理されています。別のディレクトリを指定しますか?Repository already under version controlリポジトリは既にバージョン管理されていますRepository Createdリポジトリを作成しましたA version control repository has been created in %1.%1 にバージョン管理リポジトリを作成しました。Repository Creation Failedリポジトリの作成に失敗しましたA version control repository could not be created in %1.%1 にバージョン管理リポジトリを作成できませんでした。Check MessageメッセージをチェックInsert Name...名前を挿入...&Close閉じる(&C)&Keep EditingSubmit Message Check Failedメッセージチェックのサブミットに失敗しましたExecuting %1%1 を実行中Executing [%1] %2[%1] %2 を実行中Configuration設定No version control set on "VcsConfiguration" page.Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page."VcsConfiguration" ページにバージョン管理システムが設定されていません。"vcsId" ("%1") is invalid for "VcsConfiguration" page. Possible values are: %2.Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page."VcsConfiguration" ページの "vcsid" ("%1") が無効です。指定可能な値: %2.Please configure <b>%1</b> now.今すぐ <b>%1</b> を設定してください。No known version control selected.未知のバージョン管理システムが選択されています。Name of the version control system in use by the current project.現在のプロジェクトで使用するバージョン管理システムの名前です。The current version control topic (branch or tag) identification of the current project.現在のプロジェクトの現在のバージョン管理トピック(ブランチやタグ)識別子です。The top level path to the repository the current project is in.現在のプロジェクトがあるリポジトリのトップレベルへのパスです。Working...作業中...Open "%1""%1" を開くClearクリアRunning: %1Running in "%1": %2."data" is no JSON object in "VcsCommand" page."VcsCommand" ページの "data" は JSON オブジェクトである必要があります。"%1" not set in "data" section of "VcsCommand" page."VcsCommand" ページの "data" セクションに "%1" が設定されていません。"%1" in "data" section of "VcsCommand" page has unexpected type (unset, String or List)."VcsCommand" ページの "data" セクションの "%1" の値が未設定や文字列、リストではありません。"%1" in "data" section of "VcsCommand" page has unexpected type (unset or List)."VcsCommand" ページの "data" セクションの "%1" の値が未設定やリストではありません。Job in "VcsCommand" page is empty."VcsCommand" ページの extraJobs が空です。Job in "VcsCommand" page is not an object."VcsCommand" ページの extraJobs がオブジェクトではありません。Job in "VcsCommand" page has no "%1" set."VcsCommand" ページの extraJobs に "%1" が設定されていません。Command started...コマンドが起動されました...Checkoutチェックアウト"%1" (%2) not found.%1(%2) が見つかりません。Version control "%1" is not configured.バージョン管理システム "%1" が設定されていません。Version control "%1" does not support initial checkouts.バージョン管理システム "%1" は初期チェックアウトをサポートしていません。"%1" is empty when trying to run checkout.チェックアウトを試みましたが "%1" は空のリポジトリです。"%1" (%2) does not exist."%1" (%2) は存在しません。No job running, please abort.ジョブが実行されていません。中断してください。Succeeded.成功しました。Failed.失敗しました。&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Diff &Selected FilesReload再読込Fossil File Log EditorFossil Annotation EditorFossil Diff EditorFossil Commit Log EditorLog count:ログの表示数:Timeout:タイムアウト:s秒&Open "%1"&Copy to clipboard: "%1"QtC::WebAssemblyWeb BrowserWebAssembly RuntimeSetup Emscripten SDK for WebAssembly? To do it later, select Edit > Preferences > Devices > WebAssembly.Setup Emscripten SDKWebAssemblyQt Version is meant for WebAssembly%1 does not support Qt for WebAssembly below version %2.Default BrowserWeb browser:Effective emrun call:Adding directories to PATH:Setting environment variables:Select the root directory of an installed %1. Ensure that the activated SDK version is compatible with the %2 or %3 version that you plan to develop against.Note: %1 supports Qt %2 for WebAssembly and higher. Your installed lower Qt version(s) are not supported.Emscripten SDK path:Emscripten SDK environment:The activated version %1 is not supported by %2. Activate version %3 or higher.Activated version: %1WebAssemblyEmscripten CompilerEmscripten Compiler %1 for %2EmscriptenQtC::WelcomeWelcomeようこそWould you like to take a quick UI tour? This tour highlights important user interface elements and shows how they are used. To take the tour later, select Help > UI Tour.Take UI TourMode SelectorSelect different modes depending on the task at hand.<p style="margin-top: 30px"><table><tr><td style="padding-right: 20px">Welcome:</td><td>Open examples, tutorials, and recent sessions and projects.</td></tr><tr><td>Edit:</td><td>Work with code and navigate your project.</td></tr><tr><td>Design:</td><td>Visually edit Widget-based user interfaces, state charts and UML models.</td></tr><tr><td>Debug:</td><td>Analyze your application with a debugger or other analyzers.</td></tr><tr><td>Projects:</td><td>Manage project settings.</td></tr><tr><td>Help:</td><td>Browse the help database.</td></tr></table></p>Kit SelectorSelect the active project or project configuration.Run ButtonRun the active project. By default this builds the project first.Debug ButtonRun the active project in a debugger.Build ButtonBuild the active project.LocatorクイックアクセスType here to open a file from any open project.Or:<ul><li>type <code>c<space><pattern></code> to jump to a class definition</li><li>type <code>f<space><pattern></code> to open a file from the file system</li><li>click on the magnifier icon for a complete list of possible options</li></ul>OutputアウトプットFind compile and application output here, as well as a list of configuration and build issues, and the panel for global searches.Progress IndicatorProgress information about running tasks is shown here.Escape to EditorPressing the Escape key brings you back to the editor. Press it multiple times to also hide context help and output, giving the editor more space.The EndYou have now completed the UI tour. To learn more about the highlighted controls, see <a style="color: #41CD52" href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html">User Interface</a>.UI Introduction %1/%2 >New to Qt?Qt を始めよう!UI TourCreate Project...Open Project...Get StartedGet QtQt AccountQt アカウントOnline CommunityオンラインコミュニティBlogsブログUser GuideユーザーガイドQtC::qmtChange変更Add Objectオブジェクトの追加Remove Objectオブジェクトを削除するCut切り取りPaste貼り付けDelete削除Show Definition定義の表示Inheritance継承Association関連Dependency依存関係Open Diagram図を開くCreate Diagram図の作成Remove図から削除Align Objectsオブジェクトの整列Align Left左揃えCenter Vertically上下中央揃えAlign Right右揃えAlign Top上揃えCenter Horizontally左右中央揃えAlign Bottom下揃えSame Width幅を合わせるSame Height高さを合わせるSame Sizeサイズを合わせるLayout ObjectsEqual Horizontal DistanceEqual Vertical DistanceEqual Horizontal SpaceEqual Vertical SpaceAdd Related ElementsNew Package新しいパッケージNew Class新しいクラスNew Component新しいコンポーネントNew Diagram新しい図Unacceptable null object.受付不可能な null オブジェクトです。File not found.ファイルが見つかりません。Unable to create file.ファイルを作成できません。Writing to file failed.ファイルへの書き込みに失敗しました。Reading from file failed.ファイルの読み込みに失敗しました。Illegal XML file.無効な XML ファイルです。Unable to handle file version %1.%1 は未知のファイルバージョンです。Change Objectオブジェクトの変更Change Relation関係の変更Move Objectオブジェクトの移動Move Relation関係の移動Delete Objectオブジェクトを削除するAdd Relation関係の追加Delete Relation関係を削除する[unnamed][無名]Stereotypes:ステレオタイプ:Reverse engineered:リバースエンジニアリング:YesはいNoいいえName:名前:Children:子:Relations:関係:ModelモデルModelsモデルPackageパッケージPackagesパッケージClassクラスClassesクラスNamespace:名前空間:Template:テンプレート:Clean UpクリーンアップMembers:メンバ:ComponentコンポーネントComponentsコンポーネントDiagram図Diagrams図Elements:エレメント:Canvas Diagramキャンバス図Canvas Diagramsキャンバス図ItemアイテムItemsアイテムVariety:バラエティ:End A: %1終端A: %1End B: %1終端B: %1Dependencies依存関係Direction:方向:Inheritances継承Derived class: %1派生クラス: %1Base class: %1基底クラス: %1Associations関連Role:ロール:Cardinality:基数:Navigable誘導可能Aggregation集約CompositionコンポジションRelationship:関係:Connection接続ConnectionsコネクションPosition and size:位置とサイズ:Auto sized自動的にサイズ調整Color:色:NormalノーマルLighter明るめDarker暗めOutlineアウトラインSoften無効FlatEmphasized強調表示LabelラベルSmartスマートNoneなしIconアイコンDecorationデコレーションStereotype display:ステレオタイプ表示:Depth:デプス:BoxボックスAngle Bracketsカギ括弧Template display:テンプレート表示:Show membersメンバを表示Plain shape基本形状Shape:形状:Intermediate points:noneAnnotationアノテーションAnnotationsアノテーションAuto width自動的に幅調整TitleタイトルSubtitleサブタイトルFootnote脚注Boundary境界Boundaries境界SwimlaneSwimlanesInvalid syntax.Multi-Selection複数選択Missing file name.ファイル名が見つかりません。Project is modified.プロジェクトが編集されています。Create Dependency依存関係の作成Create Inheritance継承の作成Create Association関連の作成Create ConnectionDrop Elementエレメントの除去Add Related ElementAdd Elementエレメントの追加Relocate Relation関係の再配置RadioButtonSpecificsRadio ButtonラジオボタンTextテキストText label for the radio button.ラジオボタンに表示されるテキストです。Checkedチェック済Determines whether the radio button is checked or not.ラジオボタンがチェックされているかどうかを指定します。Focus on press押下時にフォーカスを得るDetermines whether the radio button gets focus if pressed.押下時にラジオボタンがフォーカスを取得するかどうかを指定します。RangeSliderSpecificsRange SliderValue 1Sets the value of the first range slider handle.LiveToggles if the range slider provides live value updates.Value 2Sets the value of the second range slider handle.FromFromSets the minimum value of the range slider.ToToSets the maximum value of the range slider.Step sizeステップサイズSets the interval between the steps.
This functions if <b>Snap mode</b> is selected.Drag thresholdSets the threshold at which a drag event begins.Snap mode接着モードSets how the slider handles snaps to the steps
defined in step size.Orientation方向Sets the orientation of the range slider.RectangleSpecificsRectangle矩形Fill colorSets the color for the background.Border colorSets the color for the border.Border widthSets the border width.Sets the radius by which the corners get rounded.Radius半径RemoteLinux::SshProcessInterfaceCan't send control signal to the %1 device. The device might have been disconnected.RenameFolderDialogRename Folderフォルダ名の変更Folder name cannot be empty.Could not rename folder. Make sure no folder with the same name exists.If the folder has assets in use, renaming it might cause the project to not work correctly.Rename名前を変更CancelキャンセルRepeaterSpecificsRepeaterModelモデルThe model providing data for the repeater. This can simply specify the number of delegate instances to create or it can be bound to an actual model.DelegateThe delegate provides a template defining each object instantiated by the repeater.ResetEdit3DColorsActionReset ColorsReset the background color and the color of the grid lines of the 3D view to the default values.ResetViewReset View表示をリセットするRotateToolActionActivate Rotate Tool回転ツールを起動するRoundButtonSpecificsRound ButtonAppearanceToggles if the button is flat or highlighted.FlatHighlightRadius半径Sets the radius of the button.RowLayoutSpecificsRow LayoutRow spacingLayout directionレイアウト方向RowSpecificsRow行Sets the spacing between items in the row.Layout directionレイアウト方向Sets in which direction items in the row are placed.Spacing間隔ScaleToolActionActivate Scale Toolスケールツールを起動するScrollViewSpecificsScroll ViewContent sizeコンテンツサイズSets the width and height of the view.
This is used for calculating the total implicit size.WwidthThe width of the objectContent width used for calculating the total implicit width.HheightThe height of the objectHContent height used for calculating the total implicit height.FontフォントSearchBoxSearch検索SectionExpand Allすべて展開Collapse Allすべて折りたたむSelectBackgroundColorActionSelect Background ColorSelect a color for the background of the 3D view.SelectGridColorActionSelect Grid ColorSelect a color for the grid lines of the 3D view.SelectionModeToggleActionToggle Group/Single Selection Modeグループ/シングル選択モードを切り替えるShowCameraFrustumActionAlways Show Camera FrustumsToggle between always showing the camera frustum visualization and only showing it when the camera is selected.ShowGridActionShow GridToggle the visibility of the helper grid.ShowIconGizmoActionShow Icon GizmosToggle the visibility of icon gizmos, such as light and camera icons.ShowParticleEmitterActionAlways Show Particle Emitters And AttractorsToggle between always showing the particle emitter and attractor visualizations and only showing them when the emitter or attractor is selected.ShowSelectionBoxActionShow Selection BoxesToggle the visibility of selection boxes.SliderSpecificsSliderValue値The current value of the slider.LiveWhether the slider provides live value updates.FromFromThe starting value of the slider range.ToToThe ending value of the slider range.The step size of the slider.Drag thresholdThe threshold (in logical pixels) at which a drag event will be initiated.Snap mode接着モードThe snap mode of the slider.The orientation of the slider.Current value of the Slider. The default value is 0.0.スライダの現在値です。既定値は 0.0 です。Maximum value最大値Maximum value of the slider. The default value is 1.0.スライダの最大値です。既定値は 1.0 です。Minimum value最小値Minimum value of the slider. The default value is 0.0.スライダの最小値です。既定値は 0.0 です。Orientation方向Layout orientation of the slider.スライダのレイアウト方向です。Step sizeステップサイズIndicates the slider step size.スライダーのステップサイズを指定します。Active focus on press押下時にフォーカスを得るIndicates whether the slider should receive active focus when pressed.押下時にスライダがフォーカスを取得するかどうかを指定します。Tick marks enabledティックマークを有効にするIndicates whether the slider should display tick marks at step intervals.ステップ間隔でティックマークを表示するかどうかを指定します。Update value while draggingドラッグ時に値を更新するDetermines whether the current value should be updated while the user is moving the slider handle, or only when the button has been released.ユーザがスライダーハンドルを動かした際に現在値を更新するか、ボタンを放した際にのみ更新するかを指定します。SnapConfigActionOpen snap configuration dialogSnapConfigurationDialogSnap ConfigurationIntervalPosition位置Snap position.Snap interval for move gizmo.Rotation回転Snap rotation.Snap interval in degrees for rotation gizmo.Scale倍率Snap scale.Snap interval for scale gizmo in percentage of original scale.Absolute PositionToggles if the position snaps to absolute values or relative to object position.deg%%Reset Allすべて戻すSnapToggleActionToggle snapping during node dragSpatialSoundSectionSpatial SoundSourceソースThe source file for the sound to be played.VolumeSet the overall volume for this sound source.
Values between 0 and 1 will attenuate the sound, while values above 1 provide an additional gain boost.LoopsSets how often the sound is played before the player stops.
Bind to SpatialSound.Infinite to loop the current sound forever.Auto PlaySets whether the sound should automatically start playing when a source gets specified.Distance ModelSets thow the volume of the sound scales with distance to the listener.SizeサイズSet the size of the sound source.
If the listener is closer to the sound object than the size, volume will stay constant.Distance CutoffSet the distance beyond which sound coming from the source will cutoff.Manual AttenuationSet the manual attenuation factor if distanceModel is set to ManualAttenuation.Occlusion IntensitySet how much the object is occluded.
0 implies the object is not occluded at all, while a large number implies a large occlusion.DirectivitySet the directivity of the sound source.
A value of 0 implies that the sound is emitted equally in all directions, while a value of 1 implies that the source mainly emits sound in the forward direction.Directivity OrderSet the order of the directivity of the sound source.
A higher order implies a sharper localization of the sound cone.Near Field GainSet the near field gain for the sound source.
A near field gain of 1 will raise the volume of the sound signal by approx 20 dB for distances very close to the listener.SpinBoxSpecificsSpin BoxValue値Sets the current value of the spin box.FromFromSets the lowest value of the spin box range.ToToSets the highest value of the spin box range.Step sizeステップサイズSets the number by which the spin box value changes.EditableToggles if the spin box is editable.WrapToggles if the spin box wraps around when
it reaches the start or end.SplitViewSpecificsSplit View分割ビューOrientation方向Orientation of the split view.分割ビューの方向です。StackLayoutSpecificsStack LayoutCurrent index現在のインデックスStackViewSpecificsFontフォントStandardTextSectionTextテキストText colorWrap mode折り返しSets how overflowing text is handled.Elide省略Sets how to indicate that more text is available.Max line countSets the max number of lines that the text component shows.Alignment HAlignment VSets the rendering type for this component.Size modeSets how the font size is determined.Min sizeSets the minimum font size to use. This has no effect when <b>Size</b> mode is set to Fixed.Sets how to calculate the line height based on the <b>Line height</b> value.FormatフォーマットSets the formatting method of the text.Render typeレンダリングタイプMinimum font pixel size of scaled text.スケーリングされたテキストの最小フォントピクセルサイズ。Minimum font point size of scaled text.スケーリングされたテキストの最小フォントポイントサイズ。Line height行の高さLine height for the text.テキスト行の高さ。Line height mode行の高さモードStateMenuClone複製Delete削除Show ThumbnailShow ChangesExtendReset when ConditionEdit Annotationアノテーションを編集するAdd Annotationアノテーションを追加するRemove Annotationアノテーションを削除するStateSpecificsState状態WhenSets when the state should be applied.Name名前The name of the state.ExtendThe state that this state extends.StateThumbnailDefault既定Set State as defaultState NameBase StateNo Property Changes AvailableTargetターゲットExplicitRestore valuesWhen ConditionStatementEditorItemアイテムSets the component that is affected by the action of the <b>Target</b> component's <b>Signal</b>.MethodSets the item component's method that is affected by the <b>Target</b> component's <b>Signal</b>.FromFromSets the component and its property from which the value is copied when the <b>Target</b> component initiates the <b>Signal</b>.ToToSets the component and its property to which the copied value is assigned when the <b>Target</b> component initiates the <b>Signal</b>.State GroupSets a <b>State Group</b> that is accessed when the <b>Target</b> component initiates the <b>Signal</b>.State状態Sets a <b>State</b> within the assigned <b>State Group</b> that is accessed when the <b>Target</b> component initiates the <b>Signal</b>.PropertyプロパティSets the property of the component that is affected by the action of the <b>Target</b> component's <b>Signal</b>.Value値Sets the value of the property of the component that is affected by the action of the <b>Target</b> component's <b>Signal</b>.MessageメッセージSets a text that is printed when the <b>Signal</b> of the <b>Target</b> component initiates.Custom Connections can only be edited with the binding editorStudioWelcome::Internal::ProjectModelCreated with Qt Design Studio version: %1Resolution: %1x%2Created: %1Last Edited: %1StudioWelcome::Internal::UsageStatisticPluginModelThe change will take effect after restart.変更は Qt Creator を再起動した後に反映されます。StudioWelcome::Internal::WelcomeModeWelcomeようこそStudioWelcome::PresetModelRecentsCustomカスタムStudioWelcome::QdsNewDialogNew Project新しいプロジェクトFailed to initialize data.Choose Directoryディレクトリを選択してくださいSave Presetプリセットの保存A preset with this name already exists.StylesStyleスタイルAllすべてLightDarkSubComponentManager::parseDirectoryInvalid meta info無効なメタ情報SwipeViewSpecificsSwipe ViewInteractiveインタラクティブToggles if the user can interact with the view.Orientation方向Sets the orientation of the view.FontフォントSyncEnvBackgroundActionUse Scene EnvironmentSets the 3D view to use the Scene Environment color or skybox as background color.TabBarSpecificsTab BarPosition位置Sets the position of the tab bar.Content sizeコンテンツサイズSets the width and height of the tab bar.
This is used for calculating the total implicit size.WwidthThe width of the objectContent width used for calculating the total implicit width.HheightThe height of the objectHContent height used for calculating the total implicit height.TabViewSpecificsTab ViewタブビューCurrent index現在のインデックスFrame visibleフレーム可視化Determines the visibility of the tab frame around contents.コンテンツの周囲にタブのフレームを表示するかどうかを指定します。Tabs visibleタブ可視化Determines the visibility of the tab bar.タブバーを表示するかどうかを指定します。Tab positionタブの位置Determines the position of the tabs.タブの位置を指定します。TemplateMergeMerge With Templateテンプレートとマージする&Browse...参照(&B)...Template:テンプレート:Browse Templateテンプレートを参照するTextAreaSpecificsColor色Text AreaテキストエリアTextテキストRead only読取専用Determines whether the text area is read only.テキストエリアが読取専用かどうかを指定します。Document marginsドキュメントのマージンFrame widthフレーム幅Text shown on the text area.テキストエリアに表示されるテキストです。Margins of the text area.テキストエリアのマージンです。Width of the frame.フレームの幅です。Contents frameコンテンツフレームDetermines whether the frame around contents is shown.コンテンツの周囲にフレームを表示するかどうかを指定します。Focus HandlingフォーカスハンドリングHighlight on focusフォーカス時にハイライトDetermines whether the text area is highlighted on focus.テキストエリアがフォーカスを得た場合にハイライトするかどうかを指定します。Tab changes focusタブでフォーカス変更Determines whether tab changes the focus of the text area.タブキーでテキストエリアのフォーカスを変更するかどうかを指定します。Focus on press押下時にフォーカスを得るDetermines whether the text area gets focus if pressed.押下時にテキストエリアがフォーカスを取得するかどうかを指定します。TextEditor::Internal::SnippetsSnippets are text fragments that can be inserted into an editor via the usual completion mechanics using a trigger text. The translated text (trigger variant) is used to disambiguate between snippets with the same trigger.TextExtrasSectionText ExtrasWrap mode折り返しSets how overflowing text is handled.Elide省略Sets how to indicate that more text is available.FormatフォーマットSets the formatting method of the text.Render typeレンダリングタイプSets the rendering type for this component.Render type qualitySets the quality of the render. This only has an effect when <b>Render type</b> is set to QtRendering.Line height mode行の高さモードSets how to calculate the line height based on the <b>Line height</b> value.Size modeSets how the font size is determined.Min sizeSets the minimum font size to use. This has no effect when <b>Size</b> mode is set to Fixed.Minimum font pixel size of scaled text.スケーリングされたテキストの最小フォントピクセルサイズ。Minimum font point size of scaled text.スケーリングされたテキストの最小フォントポイントサイズ。Max line countSets the max number of lines that the text component shows.TextFieldSpecificsText FieldテキストフィールドTextテキストPlaceholder textプレースホルダーテキストText shown on the text field.テキストフィールドに表示されるテキストです。Placeholder text.プレースホルダーとして表示されるテキストです。Read only読取専用Determines whether the text field is read only.テキストフィールドが読取専用かどうかを指定します。Input mask入力マスクRestricts the valid text in the text field.テキストフィールドで有効な文字列を制限します。Echo modeエコーモードSpecifies how the text is displayed in the text field.テキストフィールドの文字列の表示方法を指定します。TextInputSectionText Inputテキスト入力Input mask入力マスクEcho modeエコーモードSelection colorSets the background color of selected text.Selected text colorSets the color of selected text.Selection modeSets the way text is selected with the mouse.Sets the allowed characters.Sets the visibility mode.Sets which character to display when passwords are entered.Tab stop distanceタブ停止距離Default distance between tab stops in device units.タブストップ間のデフォルトの距離(デバイス単位)。Text marginテキストのマージンMargin around the text in the Text Edit in pixels.テキストエディットのテキストの周りのマージンをピクセル単位で表示します。Maximum length最大の長さSets the maximum length of the text.Toggles if the cursor is visible.Focus on press押下時にフォーカスを得るToggles if the text is focused on mouse click.Password characterパスワード文字列Read only読取専用Toggles if the text allows edits.Cursor visibleカーソル可視化Auto scroll自動スクロールToggles if the text scrolls when it exceeds its boundary.Overwrite modeオーバーライトモードToggles if overwriting text is allowed.Persistent selection持続的な選択Toggles if the text should remain selected after moving the focus elsewhere.Select by mouseマウスで選択Toggles if the text can be selected with the mouse.Select by keyboardキーボードで選択TextSectionText AreaテキストエリアPlaceholder textプレースホルダーテキストPlaceholder text displayed when the editor is empty.Placeholder colorPlaceholder text color.HoverWhether text area accepts hover events.TextToolText ToolテキストツールTextureBrowserContextMenuApply to selected modelApply to selected materialApply as light probeDuplicateDelete削除Create New TextureTextureEditorToolBarApply texture to selected model's material.Create new texture.Delete current texture.Open material browser.TimelineBarItemRange from %1 to %2範囲は %1 から %2 までOverride Color色を上書きするReset Color色をリセットするTimelineKeyframeItemDelete Keyframeキーフレームを削除するEdit Easing Curve...イージング・カーブを編集する...Edit Keyframe...キーフレームを編集する...TimerSpecificsTimerIntervalSets the interval between triggers, in milliseconds.RepeatSets whether the timer is triggered repeatedly at the specified interval or just once.Running実行中Sets whether the timer is running or not.Triggered on startSets the timer to trigger when started.ToolBarSpecificsTool BarPosition位置Position of the toolbar.FontフォントToolSeparatorSpecificsTool SeparatorOrientation方向Sets the orientation of the separator.TumblerSpecificsTumblerVisible countSets the number of items in the model.Current index現在のインデックスSets the index of the current item.WrapToggles if the tumbler wraps around when it reaches the
top or bottom.UnimportBundleMaterialDialogBundle material might be in useIf the %1 you are removing is in use, it might cause the project to malfunction.
Are you sure you want to remove the %1?RemoveCancelキャンセルUrlChooserBuilt-in primitiveValueVec2XXYYValueVec3XXYYZValueVec4XXYYZWVideoSectionVideoSourceソースFill mode描画方法Orientation方向VisibilityTogglesActionVisibility TogglesWelcome_splashCommunity EditionEnterprise EditionProfessional EditionBefore we let you move on to your wonderful designs, help us make Qt Design Studio even better by letting us know how you're using it. To do this, we would like to turn on automatic collection of pseudonymized Analytics and Crash Report Data.Turn OffTurn OnLearn MoreQt Design StudioWidgetPluginManagerFailed to create instance of file "%1": %2ファイル '%1' のインスタンス作成に失敗しました: %2Failed to create instance of file "%1".ファイル '%1' のインスタンス作成に失敗しました。File "%1" is not a Qt Quick Designer plugin.ファイル "%1" は Qt Quick Designer のプラグインではありません。WindowSpecificsWindowウィンドウTitleタイトルPosition位置SizeサイズWwidthThe width of the objectHheightThe height of the objectHMinimum size最小サイズMinimum size of the window.Maximum size最大サイズMaximum size of the window.Color色Visible可視性Opacity不透明度Content orientationFlagsフラグModalityVisibility可視性emptyPaneSelect a component to see its properties.mainRecent Projects最近使ったプロジェクトExamplesサンプルTutorialsチュートリアルWelcome toQt Design StudioCreate NewOpen Projectプロジェクトを開くHelpヘルプCommunityBlogCommunity EditionContinue続行Start DownloadBrowseFolder CancelキャンセルOpen開くDetails詳細FinishDownload failedtextTextテキストtexteditText Editテキストエディットtexteditv2Text EditテキストエディットtextinputTextテキストtextinputv2Textテキストtextv2Textテキスト