Uploaded image for project: 'Qt'
  1. Qt
  2. QTBUG-136133

Disambiguation not working for 'Disabled' translation

    XMLWordPrintable

Details

    • Windows

    Description

      In case where there are two translations for Disabled text with different disambiguation, the wrong translation is used for English if the other definition has Disabled as translated text.

      This can be seen with the attached example where there are the following strings:

      tr("Disabled","Langman::translated::test::string1 - Disabled");
      
      tr("Disabled","Langman::translated::test::string2 - None");
      

      The first string is translated to show Disabled and the second string None. This works for other languages than English. Also changing the Disabled translation from the .ts file to something else works and as a workaround one can have "Disabled " with a empty character at the end to get the correct translation string.

      The attached example should give the following strings for English: Disabled, None

      For German the strings are: Deaktiviert, Kein

      Now the outcome for English is: None, None

      Attachments

        No reviews matched the request. Check your Options in the drop-down menu of this sections header.

        Activity

          People

            kkohne Kai Köhne
            tiheikka Titta Heikkala
            Votes:
            0 Vote for this issue
            Watchers:
            3 Start watching this issue

            Dates

              Created:
              Updated:
              Resolved:

              Gerrit Reviews

                There are no open Gerrit changes