Details
-
Task
-
Resolution: Unresolved
-
P2: Important
-
None
-
6.8
-
None
Description
The .ts files in qttranslations aren't don't have any copyright nor license information.
License: use SPDX-License-Identifier: LicenseRef-Qt-Commercial AND BSD-3-Clause for the translations.
Copyright: more complicated. Translations like the German one can have SPDX-FileCopyrightText: Copyright (C) 2024 The Qt Company Ltd.
Most translations are community-contributed, and copyright might not be that clear.
We cannot use plain XML comments since Linguist, lconvert etc don't preserve those.
As work-around, we could do:
<TS version="2.1" language="de_DE"> <extra-po-header_comment># SPDX-FileCopyrightText: Copyright (C) 2024 The Qt Company Ltd. # SPDX-License-Identifier: LicenseRef-Qt-Commercial AND BSD-3-Clause</extra-po-header_comment> <context> ...
This tag is preserved and ends up in a .po file, created with lconvert:
# SPDX-FileCopyrightText: Copyright (C) 2024 The Qt Company Ltd. # SPDX-License-Identifier: LicenseRef-Qt-Commercial AND BSD-3-Clause msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Language: de_DE\n"